Глава 11. Судьба императрицы (1)

— Тогда передай мой указ: повысить Мин Чэньюаня до Генерала Чжунъу четвертого ранга, с жалованием третьего ранга; пожаловать принцессе Цзэчэн титул принцессы, с кормлением в тысячу дворов. После достижения совершеннолетия, даровать ей брак с Генералом Чжунъу Мин Чэньюанем.

— Ваш покорный слуга... Благодарит Ваше Величество за милость.

Мин Чэньюань на мгновение опешил, но затем совершил великий поклон перед Ваном Янь.

— Твой старший брат женился на моей старшей дочери, я не могу обойти тебя стороной.

Ван Янь намеренно подшутил, сказав с улыбкой: — В семье Мин два зятя правителя. Я считаю, что поступил достойно по отношению к министру Мину.

— Ваше Величество благоволит семье Мин, это счастье для семьи Мин.

Мин Чэньюань снова низко поклонился в знак благодарности.

Ван Янь хмыкнул и мягко сказал: — Ты устал с дороги, сначала иди отдохни. Доклад я внимательно изучу позже.

Сказав это, он снова посмотрел на наследного принца и приказал: — Ты иди передай мой указ!

Цзин Хоу останься.

— Ваш покорный слуга (Ваше Высочество) откланивается.

Наследный принц и Мин Чэньюань вместе поклонились Вану Янь и поспешно вышли из главного зала Дворца Лунцянь.

Остался только Не Синхэн, сидевший в зале, ожидая указаний.

Но Ван Янь больше не говорил, он просто расхаживал взад и вперед по ступеням. Через некоторое время он вдруг спросил: — Просьба Мин Чэньюаня о браке с Цинчэн — это твоя инициатива?

Не Синхэн не собирался скрывать, да и знал, что не сможет, поэтому честно ответил: — Это было мое решение.

— Ты боишься, что она выйдет замуж за другого?

— Ваш покорный слуга просто жалеет Ван сестру, боится, что Вы выгоните ее из дворца.

Не Синхэн вовремя опустил глаза и объяснил: — В конце концов, это Ваш покорный слуга рекомендовал ее для мирного брака; решение о войне тоже было за Вашим покорным слугой... Можно сказать, что это Ваш покорный слуга обрек ее на одиночество и раннее вдовство, поэтому и хотел устроить ей хороший брак.

— Когда ты стал таким сострадательным?

— Это больше похоже на манеры И-эр.

Ван Янь улыбнулся, но без тепла.

— Ван брат — наследный принц государства, Ваш покорный слуга не смеет с ним сравниваться.

Не Синхэн тихо ответил.

Ван Янь снова замолчал. Через некоторое время он вдруг спросил: — Я помню, когда раскрылось происхождение Цинчэн, как раз обострились отношения между Янь и Чу.

Ты активно выступал за войну, и даже добровольно вызвался возглавить нападение на Чу?

— Да...

Не Синхэн не понял, что имеет в виду Ван Янь.

— Ты тогда уже хотел вернуть Цинчэн?

— снова спросил Ван Янь, в его голосе звучали понимание и прозрение.

На этот вопрос Не Синхэн решил промолчать. Он не мог ответить.

Ван Янь, увидев это, многозначительно улыбнулся: — Ты знаешь, почему я согласился с твоим решением и начал войну с Чу?

И почему согласился, чтобы ты забрал ее обратно?

Он не стал дожидаться ответа Не Синхэна и сам продолжил: — Когда Цинчэн отправлялась для мирного брака, Императорская обсерватория предсказала ее судьбу, сказав, что ее "судьба правит центром неба", что у нее "судьба императрицы".

— Императрица?

Хотя Не Синхэн не верил в эти предсказания по звездам, услышав слово "императрица", он все же не мог не удивиться.

Причина проста: Девять провинций были разделены на части почти триста лет, четыре государства стояли бок о бок. Ни один правитель не смел назвать себя "императором", и, естественно, не было понятия "императрица".

Включая уже павшее царство Чу, жены правителей всех четырех государств были лишь "королевами".

— Вы сказали, у нее "судьба императрицы"?

Не Синхэн подумал, что ему послышалось.

Ван Янь прищурил глаза, в его голосе звучал глубокий смысл: — В Девяти провинциях уже триста лет никто не может назвать себя императором...

— Это и есть причина Вашего решения напасть на Чу?

— выпалил Не Синхэн в ответ. В его сердце его отец-ван не был суеверным человеком.

— Лучше верить, чем не верить.

Ван Янь вздохнул: — Я изначально думал, что она моя дочь. Если у нее действительно судьба императрицы, то мой род Не обречен быть родом императрицы, а не иметь шанса на императорский трон...

— Но потом подтвердилось, что она не моей крови, — Ван Янь вдруг сменил тему, — Тогда как я мог позволить ей оставаться рядом с наследным принцем Чу?

К тому же, ты тогда выступал за войну, разве не для того, чтобы вернуть ее?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Судьба императрицы (1)

Настройки


Сообщение