Глава 11. Судьба императрицы (1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Тогда передай мой указ: повысить Мин Чэньюаня до Генерала Чжунъу четвертого ранга, с жалованием третьего ранга; пожаловать принцессе Цзэчэн титул принцессы, с кормлением в тысячу дворов. После достижения совершеннолетия, даровать ей брак с Генералом Чжунъу Мин Чэньюанем.

— Ваш покорный слуга... Благодарит Ваше Величество за милость.

Мин Чэньюань на мгновение опешил, но затем совершил великий поклон перед Ваном Янь.

— Твой старший брат женился на моей старшей дочери, я не могу обойти тебя стороной.

Ван Янь намеренно подшутил, сказав с улыбкой: — В семье Мин два зятя правителя. Я считаю, что поступил достойно по отношению к министру Мину.

— Ваше Величество благоволит семье Мин, это счастье для семьи Мин.

Мин Чэньюань снова низко поклонился в знак благодарности.

Ван Янь хмыкнул и мягко сказал: — Ты устал с дороги, сначала иди отдохни. Доклад я внимательно изучу позже.

Сказав это, он снова посмотрел на наследного принца и приказал: — Ты иди передай мой указ!

Цзин Хоу останься.

— Ваш покорный слуга (Ваше Высочество) откланивается.

Наследный принц и Мин Чэньюань вместе поклонились Вану Янь и поспешно вышли из главного зала Дворца Лунцянь.

Остался только Не Синхэн, сидевший в зале, ожидая указаний.

Но Ван Янь больше не говорил, он просто расхаживал взад и вперед по ступеням. Через некоторое время он вдруг спросил: — Просьба Мин Чэньюаня о браке с Цинчэн — это твоя инициатива?

Не Синхэн не собирался скрывать, да и знал, что не сможет, поэтому честно ответил: — Это было мое решение.

— Ты боишься, что она выйдет замуж за другого?

— Ваш покорный слуга просто жалеет Ван сестру, боится, что Вы выгоните ее из дворца.

Не Синхэн вовремя опустил глаза и объяснил: — В конце концов, это Ваш покорный слуга рекомендовал ее для мирного брака; решение о войне тоже было за Вашим покорным слугой... Можно сказать, что это Ваш покорный слуга обрек ее на одиночество и раннее вдовство, поэтому и хотел устроить ей хороший брак.

— Когда ты стал таким сострадательным?

— Это больше похоже на манеры И-эр.

Ван Янь улыбнулся, но без тепла.

— Ван брат — наследный принц государства, Ваш покорный слуга не смеет с ним сравниваться.

Не Синхэн тихо ответил.

Ван Янь снова замолчал. Через некоторое время он вдруг спросил: — Я помню, когда раскрылось происхождение Цинчэн, как раз обострились отношения между Янь и Чу.

Ты активно выступал за войну, и даже добровольно вызвался возглавить нападение на Чу?

— Да...

Не Синхэн не понял, что имеет в виду Ван Янь.

— Ты тогда уже хотел вернуть Цинчэн?

— снова спросил Ван Янь, в его голосе звучали понимание и прозрение.

На этот вопрос Не Синхэн решил промолчать. Он не мог ответить.

Ван Янь, увидев это, многозначительно улыбнулся: — Ты знаешь, почему я согласился с твоим решением и начал войну с Чу?

И почему согласился, чтобы ты забрал ее обратно?

Он не стал дожидаться ответа Не Синхэна и сам продолжил: — Когда Цинчэн отправлялась для мирного брака, Императорская обсерватория предсказала ее судьбу, сказав, что ее "судьба правит центром неба", что у нее "судьба императрицы".

— Императрица?

Хотя Не Синхэн не верил в эти предсказания по звездам, услышав слово "императрица", он все же не мог не удивиться.

Причина проста: Девять провинций были разделены на части почти триста лет, четыре государства стояли бок о бок. Ни один правитель не смел назвать себя "императором", и, естественно, не было понятия "императрица".

Включая уже павшее царство Чу, жены правителей всех четырех государств были лишь "королевами".

— Вы сказали, у нее "судьба императрицы"?

Не Синхэн подумал, что ему послышалось.

Ван Янь прищурил глаза, в его голосе звучал глубокий смысл: — В Девяти провинциях уже триста лет никто не может назвать себя императором...

— Это и есть причина Вашего решения напасть на Чу?

— выпалил Не Синхэн в ответ. В его сердце его отец-ван не был суеверным человеком.

— Лучше верить, чем не верить.

Ван Янь вздохнул: — Я изначально думал, что она моя дочь. Если у нее действительно судьба императрицы, то мой род Не обречен быть родом императрицы, а не иметь шанса на императорский трон...

— Но потом подтвердилось, что она не моей крови, — Ван Янь вдруг сменил тему, — Тогда как я мог позволить ей оставаться рядом с наследным принцем Чу?

К тому же, ты тогда выступал за войну, разве не для того, чтобы вернуть ее?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Судьба императрицы (1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение