Глава 8. Друг (Часть 2)

Но раз уж эта девочка такая понятливая и такая маленькая, она не представляет угрозы, так что Чжу Юй с трудом, но могла ее принять.

— Мм, — в сердце Бо Чжоу разлилась легкая сладость. — Какая милая.

Очень хороший ребенок.

Неожиданно, в этом «необычном» месте она встречала только милых людей.

Сегодня около пяти часов вечера, как обычно, зазвучало пианино. Бо Чжоу и Чжу Юй сидели у окна, наслаждаясь музыкой и болтая.

— Чжоу-Чжоу, могу я тебя кое о чем попросить? — Чжу Юй подперла щеку рукой. Ее холодное, почти острое лицо сейчас было невероятно мягким, а глаза, вмещавшие в себя звездное море цвета темной орхидеи, улыбались.

— Конечно, можешь! — Бо Чжоу повернулась к Чжу Юй. Ее чистое, прекрасное лицо, озаренное закатом, приобрело толику очарования, румянец подкрался к ушам.

Эта привычка никак не проходила, даже долгое пребывание рядом с ней не помогало.

Стоило приблизиться к Чжу Юй, как по телу от сердца пробегал легкий электрический ток, достигая головы, кончиков пальцев рук и ног.

Все тревоги исчезали из тела, в голове становилось пусто, оставалось лишь одно желание — смотреть на нее, быть к ней ближе.

«Каким бы ни было твое желание, просто скажи, и я исполню его для тебя».

«Лишь бы ты сказала».

«Лишь бы ты продолжала смотреть на меня».

«Я не буду колебаться, не буду отказываться».

Чжу Юй, словно фокусник, достала из-за широкого подола одежды книгу: — Моя бабушка родом из семьи интеллигентов. Сегодня днем, когда она проснулась, она сказала мне, чтобы я, если будет время, почитала ей у постели несколько стихотворений. Сказала, что это может помочь ей поправиться.

— Чжоу-Чжоу, ты же знаешь, я совершенно не разбираюсь в китайской классической поэзии, но мне очень неудобно отказывать бабушке в этой маленькой просьбе.

Чжу Юй замолчала, лишь с улыбкой смотрела на Бо Чжоу.

— Я тоже могу почитать бабушке стихи. Если ты хочешь спросить… просто обратись ко мне, — Бо Чжоу, подавив внутреннее беспокойство, согласилась.

«Ай-яй, зачем согласилась? Мы же сейчас не можем читать книги?»

«Ты можешь проявить хоть немного принципиальности? Это же Сяо Юй! Что такого в том, чтобы прочитать несколько стихов?»

«А если не смогу читать? Что делать, что делать?»

«Читать через силу. Чтобы вернуться в семью Бо, рано или поздно придется столкнуться с учебой».

«Как было бы хорошо, если бы моя Чжоу-Чжоу не болела», — подумала Чжу Юй. — «Ей нужно было бы просто продолжать любить то, что она любит. Все эти тяготы и страдания я взяла бы на себя».

«Я очень сильная, я могу защищать Чжоу-Чжоу всю жизнь».

«Однако, что это за "семья Бо"? Почему Чжоу-Чжоу должна туда возвращаться? Разве после выздоровления она не должна отправиться со мной в Атлантиду?»

«Неважно, сначала решу текущие проблемы».

Чжу Юй просмотрела немало 관련 книг и накопила много вопросов. Она решила воспользоваться темной и ветреной ночью, чтобы найти человеческого специалиста и «проконсультироваться».

Тихоокеанские морские черепахи, хоть и могущественны, но в этом не разбираются. К тому же, одна из них недавно заболела и уплыла домой, сказав, что здешняя вода не подходит для жизни, и если она останется, то умрет.

Как там это слово? Капризная.

Продумав план, Чжу Юй повеселела.

Даже к тому мужчине-человеку, на которого Чжоу-Чжоу так пристально смотрела, она стала относиться терпимее.

— Ты кажешься очень счастливой? — Бо Чжоу склонила голову набок, с легким румянцем на щеках глядя на нее.

— Потому что сегодня вечером очень хорошая луна, удобно общаться и учиться, — небрежно бросила Чжу Юй.

Бо Чжоу не поняла, но Чжу Юй не стала объяснять.

Луна была яркой, звезды редкими, побережье тихим, дул легкий ветерок, и в воздухе стоял густой цветочный аромат.

— Аааа, до смерти устала! — Бай Цзы была одета в шелковое красное платье с V-образным вырезом и открытой спиной. Ее пышные, соблазнительные изгибы тела будоражили кровь. Распущенные вьющиеся волосы лишились строгого академического вида, добавив ей очарования и дерзости. Взгляд из-под очков в золотой оправе перестал быть мудрым и нежным, став зрелым и раскованным. Высоченные каблуки-шпильки издавали цокающий звук, заставляя ее походку быть покачивающейся и полной шарма.

Только что выйдя из больницы и убедившись, что пациенты ее не увидят, она нетерпеливо переоделась в свою одежду. По правде говоря, для такой одинокой и свободной женщины, как она, время после работы требовало немного взрослых развлечений для расслабления.

— Тьфу, в этом захолустье даже приличный бар найти сложно… — ворча, она села в свой Lexus RX и набрала номер. — Алло…

— Тц, где ты опять шлялась? … Ничего себе, стерва, ты даже здесь умудрилась найти парня помоложе?

— Забыла подругу ради красавчика, да, сволочь? Мне все равно, ты должна притащиться и составить мне компанию…

— Да, на старом месте… Можно его взять с собой? Всего несколько дней прошло, а вы уже такие неразлучные…

— Такой пылкий? Хочешь, сестричка создаст вам возможность для близости? …

Одной рукой она держала руль, другой — iPhone 13, готовясь завести машину. В этот момент она была воплощением дерзости и самоуверенности, не знающей соперников.

Из-за этого Чжу Юй, стоявшая снаружи и несколько раз пытавшаяся ее окликнуть, но оставшаяся незамеченной, оказалась в затруднительном положении.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение