Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Как же она снова вспомнила об этом? Она горько усмехнулась про себя. Наверное, пробуждение Хун Цзюня сделало её немного ностальгичной, а ещё дело с Мо Утуном не давало покоя.
— Я живу в Усадьбе Долины Бабочек, а ты? — Безмятежное, наивное выражение лица Дье Усинь сейчас было редкостью.
Это была её самая настоящая сторона, когда она сбросила маску.
— Мастер нашёл меня на большом камне. На этот раз я специально спустился с горы, чтобы пройти испытание. — Возможно, он чувствовал, что только что неправильно понял её, и теперь отвечал на любой вопрос. Глядя на то, как она мило ела цветы, он почувствовал, как чешутся его руки, и даже платок стал горячим.
— Мирской ученик Ши Вэйшэнь, даосское имя Удин. — Он представился, словно гордясь этим.
«Происхождение плывущих облаков изначально неопределенно, если ты как плывущее облако, то ты свободен». Хе-хе, притворяется таинственным.
Когда она отправила его на Гору Каменной Печати, она не для того, чтобы он жил свободнее бессмертного.
Старики с Горы Каменной Печати осмелились открыто отпустить его с горы. Должно быть, они снова что-то задумали.
Она не забывала, что скоро наступит её так называемый тысячелетний демонический ритуал совершеннолетия. Чтобы как можно скорее прорваться к Кровавым Крыльям, она не пожалеет усилий, чтобы найти местонахождение Кровавого Человека. Тогда они снова пожнут плоды чужих усилий.
Их расчёты были так же хороши, как и в тот год.
Её рука замерла. Она была слишком погружена в мысли, и маленький даос Ши Вэйшэнь ткнул её в лицо.
— Зачем ты ткнул меня в лицо? — Её мозг на мгновение опустел, и она выпалила это, не успев отреагировать.
Они посмотрели друг на друга. Ши Вэйшэнь не успел отдёрнуть руку. Это что, сцена, когда кто-то флиртует с девушкой и его ловят? Он с трудом сглотнул, пытаясь объясниться.
— Нет, я просто видел, как вы так увлечённо ели цветы, что у вас на губах остался мусор. Я был невежлив, пожалуйста, госпожа... — Он отдышался, словно приняв важное решение: — Пожалуйста, госпожа Демоница, простите меня. — Его рука непроизвольно поднялась вверх. Это что, он собирался ей поклониться?
— Какая ещё госпожа Демоница? Зови меня Усинь. — Она поднялась, опираясь на руки, и указала на барьер. Её взгляд ясно говорил: «Я хочу выйти».
Ши Вэйшэнь испугался, что она неправильно поймёт: — Я не хотел вас запирать. Вы были ранены Шестиглазым песчаным пауком, и я боялся, что он всё ещё не успокоился, поэтому подумал, что этот барьер сможет продержаться некоторое время. — Он хорошо знал себя: Шестиглазого песчаного паука он точно не одолеет.
Лицо Дье Усинь расцвело, как осенний османтус, улыбка наполнилась удовлетворением и радостью. Её губы изогнулись в красивой дуге. Она слегка приблизилась к нему: — Даос Удин, вы совсем не похожи на культиватора бессмертия. — Она извергала благоухание, и её горячее дыхание обдавало его шею, вызывая лёгкую дрожь.
Грех, грех! Он поспешно отстранился от неё, отступив на целых три шага.
— Я даос, даосское имя Удин. — Он поправил одежду, неестественно подчеркнув это ещё раз.
Дье Усинь необъяснимо рассмешила его эта реакция. Этот маленький даос такой забавный, он стесняется, верно?
— Однажды я сделаю так, что ваше даосское имя станет вашим вторым именем, Ши Удин, хм. — Она с интересом пробормотала это, её маленькие губы слегка изогнулись. Интересно.
Глядя на её затуманенное улыбкой лицо, Ши Вэйшэнь почувствовал себя глубоко грешным и про себя прочитал Заклинание Чистого Сердца.
— Раз уж с вами всё в порядке, я пойду. — Он весь вспотел, чувствуя необъяснимое напряжение. Заклинание Чистого Сердца могло успокоить только разум, но не тело. Сейчас он чувствовал сильный жар.
— Что ж, расстанемся здесь. Сегодня мне ещё нужно разобраться с несколькими людьми. — Она тихо убрала свою технику, притворяясь, что ничего не произошло.
В его теле была её кровь, и ей было легко контролировать изменения в его теле.
Ши Вэйшэнь, который и так был взволнован, снимая барьер, услышав её слова о расставании, почувствовал, как жар в его теле внезапно отступил, сменившись волной прохлады.
Услышав, что она снова собирается убивать, он в панике сбил одну из колонн соломенной хижины, которая, по счастливой случайности, упала прямо к ногам Дье Усинь.
Отлично, сработало.
Вот только точность немного подвела, ещё чуть-чуть, и она бы упала ей на ногу.
— Зачем ты так резко? — спросила она, обернувшись. Он, изменив свою прежнюю мягкость, серьёзно ответил: — В таких делах мы, люди Дао, подаём пример. Я решил пойти с вами.
Дье Усинь на мгновение опешила. Этот "Кровавый Человек" на этот раз оказался слишком легковерным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|