В Суонагане было всего пять домов. Юй Сюань заглянул в окно одного из них и увидел внутри десяток неподвижных кукол. Они не спали, а просто стояли, устремив взгляд перед собой, не моргая. Юй Сюань вглядывался в их лица, отмечая, что, несмотря на жуткий вид, все они были разными. Он пытался найти среди них своего отца.
В углу комнаты Юй Сюань заметил доспехи и копья. Это еще больше убедило его в том, что Ло Да что-то скрывает. Обойдя несколько домов, Юй Сюань наконец увидел знакомое лицо. Безжизненное, но такое родное. Это лицо всегда появлялось в его памяти вместе с воспоминаниями о любимой жареной рыбе сачи юй, которую они ели вместе с отцом. Добрые глаза, строгий, но заботливый голос…
На глаза Юй Сюаня навернулись слезы. Несмотря на то, что прошло семь лет, он узнал своего отца. Не слушая И Ся, Юй Сюань ворвался в дом. Куклы словно ожили и бросились на него. Юй Сюань увернулся от нескольких из них, других отбросил ударами. Но когда один из кукол атаковал его, Юй Сюань замер. Это был его отец. И Ся бросился в дом, схватил Юй Сюаня и вытащил его наружу.
— Отец… Что с тобой стало?.. — прошептал Юй Сюань.
— Мы найдем Ло Да и заставим его снять проклятие! — И Ся потащил Юй Сюаня к дому Ло Да.
— Ло Да! Выходи! — крикнул И Ся.
— Выходи немедленно! — Лицо Юй Сюаня, до этого бесстрастное, исказила ярость.
Порыв черного ветра распахнул дверь. Из дома раздался надменный голос:
— Входите.
— Хм! — Юй Сюань, сжав кулаки, вошел в дом. И Ся, держа руку на рукояти меча, последовал за ним. Ло Да лежал в роскошном кресле, искоса поглядывая на вошедших.
— Ло Да, хватит притворяться! — гневно сказал Юй Сюань. — Мой отец стал одной из твоих кукол! Верни его мне!
— Что? Ты нашел своего отца? — Ло Да, не веря своим ушам, сел прямо.
— Да, Юй Сюань узнал своего отца среди твоих кукол. Тот даже напал на него. Сними с него проклятие! — потребовал И Ся.
— Ну… — Ло Да смутился. — Видите ли, это проклятие действует только на мертвых, поэтому…
— Что ты хочешь сказать? Мой отец… мертв? — с отчаянием спросил Юй Сюань.
— Да, но я не виноват. Ваш император сам отдал мне этих солдат, чтобы я сделал из них кукол…
— Замолчи! Не смей клеветать на моего отца! — крикнул И Ся.
— Ха-ха! А твой отец разве святой? Это он приказал мне охранять границы Янхай и создавать кукол для патрулирования. Так что я тут ни при чем! — усмехнулся Ло Да.
— Ни при чем?! — Юй Сюань, объятый яростью, создал вокруг себя вихрь и бросился на Ло Да. Но тот лишь усмехнулся и исчез. Юй Сюань растерянно огляделся, и в этот момент Ло Да появился у него за спиной.
— Юй Сюань, сзади! — крикнул И Ся, но было уже поздно. Ло Да ударил Юй Сюаня, и тот потерял сознание.
— Ваше Высочество, этот юноша — ничтожество. Лучше убей его, чтобы избежать проблем в будущем, — сказал Ло Да, глядя на И Ся.
— Не смей трогать моего друга! — гневно ответил И Ся.
— Хорошо, хорошо. Я всего лишь выполняю приказы твоего отца. У нас с тобой нет никаких разногласий. Советую тебе уйти отсюда, пока твой друг без сознания. Не ищи неприятностей.
И Ся понял, что не сможет победить Ло Да. К тому же, он не был уверен, стоит ли убивать его. — Позаботься о достойном погребении кукол. Не оскверняй их тела, — сказал он и, подхватив Юй Сюаня, покинул дом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|