— Я полагаю, — продолжил Цзо Тай, — что этот алмаз следует обрабатывать Пламенем Росы и молотом из Чэньте, добытого со дна озера Сачи ху. Только этот мягкий огонь и идеально подобранный инструмент позволят достичь совершенства. Однако, — Цзо Тай изменил тон, — мы уже давно не видели легендарного Пламени Росы и не имеем возможности добыть Чэньте со дна озера.
— Пламя Росы? Чэньте? Что это такое? — Кузнецы зашумели, недоуменно переглядываясь. Ван Хань усмехнулся.
— Неужели никто не знает? Я работал с Пламенем Росы!
Все взгляды обратились к Ван Ханю. Юй Сюань взглянул на старика. Тот тоже смотрел на него.
— Неужели он знает о моем таланте кузнеца? — подумал Юй Сюань и улыбнулся. Но старик тут же отвернулся, словно не замечая его.
— Ха-ха, ты был всего лишь подмастерьем. Ты действительно работал с ним? — с презрением спросил Цзо Тай, глядя на Ван Ханя.
— Что? — возмутился Ван Хань, задетый насмешкой. — Я, конечно, работал с ним! Я ковал самые важные детали, используя Пламя Росы!
Цзо Тай, холодно улыбаясь, пристально посмотрел на Ван Ханя.
— Ван Хань, как ты смеешь дерзить Цзо Таю?! — раздались крики. — Господин Цзо Тай, простите этого невежу! Он всегда был несдержан на язык! — В зале поднялся шум, одни защищали Ван Ханя, другие порицали.
— Сейчас мне нужны ваши советы, где найти Пламя Росы и Чэньте. Конечно, вы можете предложить и другие варианты, — сказал Цзо Тай, не обращая внимания на перебранку.
— Господин Цзо Тай, я мастерски управляю огнем! Мои навыки достигли совершенства! Я могу обрабатывать любой металл или камень, будь он тверд как алмаз или мягок как глина! — выкрикнул один из кузнецов.
— Ха! Твои навыки ничто по сравнению с моими! Я даже не берусь утверждать, что справлюсь с этой задачей, а ты смеешь хвастаться? — возразил другой.
В зале снова поднялся шум.
— Тишина, бездари! — рявкнул Цзо Тай. — Я уверен, что только Пламя Росы и Чэньте подходят для этой работы! Если кто-то из вас обладает хотя бы одним из этих компонентов, я поделюсь с ним всеми своими знаниями и награжу миллионом иби и десятью тысячами му плодородной земли!
— Господин Цзо Тай, я думаю, можно использовать и другой огонь…
— Замолчи! — оборвал его Цзо Тай.
— Этот Цзо Тай слишком высокомерен, — пробормотал Ван Хань сыну.
— Отец, может, нам лучше уйти?
— Да, пойдем, — согласился Ван Хань, бросил свои вещи Юй Сюаню и направился к выходу.
— Ван Хань, куда ты собрался?! — крикнул Цзо Тай.
— Ха, не хочу вмешиваться в ваши дела. Господин Цзо Тай, вы и без нас прекрасно справитесь, — с усмешкой ответил Ван Хань.
— Мы не можем вам помочь, — сказали еще несколько кузнецов и тоже встали, чтобы уйти.
— Бездельники! Убирайтесь! — прокричал Цзо Тай, гневно посмотрев на Ван Ханя. — Так что с технологиями? Как насчет союза?
— Обсудим это в другой раз. Собрание окончено, — сердито сказал Цзо Тай и собрался уходить. Юй Сюань снова взглянул на старика. Тот как раз поднялся.
— Прошу всех успокоиться! — громко произнес старик. — У меня есть оба компонента, которые нужны господину Цзо Таю!
Глаза Цзо Тая загорелись. Он повернулся к старику.
— У тебя? Правда? И где же они?
— Господин Цзо Тай, они при мне.
— Немедленно покажи их мне! — приказал Цзо Тай.
Старик вытащил из ножен меч. Клинок вспыхнул ярким светом. Старик попросил всех отойти, закрыл глаза, и на мече появилось пламя. Все вокруг ахнули.
— Магия?! Какое мощное пламя! — Цзо Тай, как и Юй Сюань, завороженно смотрел на огненный меч. Юноше показалось, что перед ним настоящий герой.
— Вы владеете магией! Но это не Пламя Росы и не Чэньте…
— Господин Цзо Тай, не беспокойтесь. Мой меч прочнее Чэньте, а мое пламя легче контролировать, чем Пламя Росы.
— Но… — Цзо Тай колебался. Наконец он открыл рот. Старик с надеждой смотрел на него, но Цзо Тай произнес:
— Дерзкий колдун! Как ты смеешь использовать темную магию и нарушать порядок собрания?! Схватить его!
Все были ошеломлены. Солдаты тут же окружили старика и приставили к его горлу копья.
— Взять его! И забрать меч! — крикнул Цзо Тай. Солдаты отобрали у старика меч. Тот не сопротивлялся, лишь тяжело вздохнул.
— Почему вы его арестовываете? Почему магия — это темное искусство? — раздался голос. Все обернулись. Это был Юй Сюань.
— У него есть сообщник! Схватить Ван Ханя и этого мальчишку! — снова закричал Цзо Тай.
— Вы нарушаете закон! Злоупотребляете властью! — крикнул Юй Сюань и бросился на одного из солдат. Но его тут же скрутили.
— Ха, жалкие букашки! Закон не для вас! — презрительно бросил Цзо Тай. — Убить мальчишку! Посмотрим, как закон меня накажет!
— Я думал, что тот, кто владеет магией, должен защищать слабых. Но, видимо, я ошибался. Убейте меня, — сказал Юй Сюань, закрыл глаза и приготовился к смерти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|