Глава 6. Накануне отправления (Часть 2)

Тем же вечером Юй Сюань снова пришел к тюрьме. У ворот дремал один стражник. Изнутри доносились голоса и свет. Юй Сюань, пользуясь темнотой, подкрался к стражнику и одним ударом вырубил его. Затем осторожно опустил тело на землю, чтобы не создавать шума. Юй Сюань пробрался внутрь тюрьмы и увидел трех охранников, сидящих за столом и пьющих.

— Всего трое? — обрадовался Юй Сюань. Один из охранников, тот самый, что днем не пустил Юй Сюаня в тюрьму, оживленно рассказывал что-то своим сослуживцам, которые клевали носом.

— Слышали про слугу Лу цзя, по кличке Шестой Пёс? Ха-ха! Дал хозяйской собачке пару кусков сырого мяса, а та заболела. Теперь хозяин заставляет его самого есть сырое мясо. Фу, даже думать противно!

— Ха-ха, — без энтузиазма отозвались остальные.

— А про кузнеца Ван Ханя слышали?

Юй Сюань насторожился.

— Говорят, всего пару слов против Цзо Тая сказал, и его тут же схватили. Через несколько дней отправят в столичную тюрьму. Ха, поделом зазнайке! — рассмеялся охранник.

— Ха-ха, — снова послышался вялый смех.

— Хорошо, что я пришел вовремя, — подумал Юй Сюань. Он бесшумно подошел к говорящему охраннику сзади. Тот заметил, что свет загородила тень, и хотел обернуться, но Юй Сюань ударом ладони отправил его в нокаут. Двое других охранников проснулись и схватились за мечи. Юй Сюань увернулся, выбил у них оружие и тоже оглушил. Он обыскал охранников и нашел связку ключей. Юй Сюань пошел вглубь тюрьмы. Тюрьма Сачи была небольшой, но в ней содержалось около сотни заключенных, по несколько человек в каждой камере. Увидев Юй Сюаня с ключами, одни обрадовались, другие смотрели на него с недоумением. В тюрьме поднялся шум. Юй Сюань нашел Ван Ханя и Ван Цзюня в дальней камере вместе с другими членами семьи Ван.

— Юй Сюань?! Где ты пропадал?! Из-за тебя нас схватили! Что тебе здесь нужно?! — гневно спросил Ван Хань, не веря, что Юй Сюань пришел их спасать.

— Не время для разговоров! Я пришел вытащить вас отсюда! — Юй Сюань начал подбирать ключ к замку.

— Стой! Ты что, задумал побег?! Это же смертный грех! Хочешь окончательно нас погубить?! — закричал Ван Хань.

— Да уж, не ожидал от тебя такой прыти, Юй Сюань! Сначала сбежал на глазах у всех, а теперь еще и тюрьму штурмуешь! — съязвил Ван Цзюнь.

— Я слышал, как охранники говорили, что через несколько дней вас отправят в столичную тюрьму. Оттуда еще никто не возвращался живым. Я помогу вам бежать. Уходите из Сачи под покровом ночи, смените имена и уезжайте в другую страну. У вас есть шанс выжить, — сказал Юй Сюань, стараясь не обращать внимания на их слова. Он наконец открыл замок. Семья Ван колебалась. За эти месяцы они измучились в тюрьме и мечтали о свободе, но боялись быть пойманными. Юй Сюань взял Ван Ханя за руку и потянул к выходу. Тот изображал сопротивление, но послушно пошел за юношей.

Ночью беглецы выбрались за город. Юй Сюань «одолжил» повозку и еды, усадил всех в повозку и сказал:

— Если поедете на север, то доберетесь до Сунго, второго по величине государства Янхай. Иго пока не добралось до них. Скрывайтесь там.

Семья Ван молча кивнула. Ван Цзюнь взял поводья, и повозка, подняв облако пыли, покатила на север. Юй Сюань проводил их взглядом и вздохнул.

Несколько дней спустя у ворот столицы Иго стояли И Сюй и И Ся. За ними выстроились солдаты, перекрыв вход в город.

— Ся, ты отправляешься в путешествие. Помни, у тебя есть задание — найти Циюнь шань. Нельзя относиться к этому легкомысленно, как твои брат и сестра, — сказал И Сюй.

— Да, отец. Я оправдаю ваши надежды и найду Циюнь шань. Я обязательно выполню задание, — ответил И Ся.

— Хорошо. Вот тебе меч Цзесюань цзянь. Когда ты приблизишься к Циюнь шань, меч даст тебе знать. Я не знаю точно, как выглядит эта гора, — продолжил И Сюй. — Не связывайся с темными силами. Я знаю, что ты всегда стремишься к справедливости, но эти силы слишком могущественны. Даже я не могу им противостоять. Будь осторожен и не рискуй своей жизнью.

И Ся, немного подумав, кивнул.

— Подойдите, — сказал И Сюй, обращаясь к кому-то позади. К ним подошли двое крепких мужчин лет двадцати. — Они помогут тебе в твоем путешествии. Это Дун Гу и Си Ли. Они оба следуют пути демонов.

— Дун Ли приветствует Ваше Высочество, — сказал Дун Гу, подходя ближе. И Ся с удивлением посмотрел на него. Мужчина держался прямо, но лицо его было бледным, а взгляд — пустым.

— Си Ли к вашим услугам, Ваше Высочество, — сказал второй мужчина, слегка поклонившись. На его губах играла легкая улыбка.

— Не называйте меня «Ваше Высочество». Просто И Ся, — сказал принц. — Так будет удобнее в дороге.

— Хорошо, — ответили мужчины.

— Отец, не знаю, когда мы увидимся снова. Я надеюсь, что ты позаботишься о благополучии народа и прекратишь войны, — сказал И Ся, обращаясь к И Сюй.

— Не беспокойся, Ся. Я сделаю, как ты просишь, — ответил И Сюй. После непродолжительного прощания И Ся отправился в путь, а И Сюй вернулся во дворец.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Накануне отправления (Часть 2)

Настройки


Сообщение