Глава 6. Накануне отправления (Часть 1)

Сачи, переулок Тунми сян. В тени деревьев, в маленькой хижине, Юй Сюань, пользуясь светом, проникающим сквозь листву, открыл «Священное Писание Ветра». Хотя это место было на отшибе, до него доносились шум рынка и стук колес проезжающих мимо повозок. Но ничто не могло отвлечь Юй Сюаня, он был слишком взволнован. И Сюй говорил, что в этой книге собраны почти все методы совершенствования в магии ветра.

Юй Сюань с трудом открыл твердую обложку. Она казалась легкой, но словно притягивалась к книге какой-то невидимой силой. Когда книга наконец открылась, порыв свежего ветра коснулся лица Юй Сюаня и проник в его разум. На страницах книги были лишь рисунки.

Когда ветер вошел в разум Юй Сюаня, он перестал слышать какие-либо звуки, даже собственное дыхание. Вскоре раздался глубокий, энергичный голос: «Путь богов заключается в использовании всего сущего. Постичь единство со всем сущим — это первая ступень. Различать сущности — вторая. Создавать и использовать — третья. Более высокие ступени в этой книге не описаны. Пусть читающий эту книгу слушает внимательно, размышляет глубоко и практикуется усердно, тогда он обязательно достигнет трех ступеней пути богов».

Через мгновение голос продолжил: «Достигший первой ступени обретет выносливость и не будет так уязвим, как обычный человек. Достигший второй ступени сможет впитывать энергию вселенной, преобразовывать элементы и использовать их, быстро исцелять раны и восстанавливать силы. Достигший третьей ступени сможет использовать свою силу для созидания и разрушения».

Затем голос изменился, стал мягче, но в нем чувствовалась гордость. «Эта книга повествует о пути ветра. Совершенствование в нем также проходит три начальные ступени, о которых говорилось ранее. Сейчас я научу тебя, как достичь первой…»

Юй Сюань сидел, скрестив ноги, на полу. На его лице появлялась то улыбка, то выражение задумчивости, иногда он смеялся. Несколько раз он закрывал книгу, бегал по комнате, ощущая движение воздуха, выходил к озеру Сачи ху, чтобы почувствовать дуновение ветерка с воды. Он практиковался в быстрых, резких движениях с мечом и в легких, плавных движениях без оружия. Так прошло несколько дней.

За эти дни Юй Сюань съел все свои запасы. Он был голоден, а денег у него не осталось. Юноша решил вернуться в кузницу к Ван Ханю и снова наняться на работу. Но, подойдя к кузнице, он замер от удивления. Когда-то шумное и оживленное место теперь выглядело заброшенным. Двери были закрыты, на них висела печать. Юй Сюань сорвал печать. На улице послышались голоса.

Юй Сюань вошел в дом. Внутри все было разрушено. Столы и стулья сломаны, на окнах и дверях висела паутина, кузнечные инструменты заржавели.

— Дядя Ван, — тихо позвал Юй Сюань. Он понял, что в кузнице никого нет. Юношу охватила печаль. Он проработал здесь семь лет. Хоть Ван Хань и Ван Цзюнь не всегда были добры к нему и часто грозились выгнать, он ни разу не ушел отсюда по-настоящему. Они вырастили его, дали ему возможность каждый день быть рядом с любимым огнем, взяли с собой в столицу, где он встретил Да Фаляня и начал свой путь совершенствования.

— Кто это сделал? — спросил себя Юй Сюань. Ответ пришел быстро: — Цзо Тай. — Юй Сюань сжал кулаки.

Когда он вышел из кузницы, вокруг уже собралась толпа.

— Кто этот парень? Как он смеет срывать печати властей?

— Да он жить надоел!

— Беги отсюда! Сейчас стража придет, и тебя посадят в тюрьму! — крикнули ему несколько человек.

Юй Сюань оглядел толпу и холодно спросил:

— Кто поставил эту печать?

— Да это же ученик кузнеца! Его еще не арестовали? — воскликнул кто-то. — Так это он! — Несколько человек поспешно ретировались, другие продолжали обсуждать происходящее, а некоторые, переглянувшись, начали окружать Юй Сюаня. Юноша заметил это и хотел уйти, но люди бросились на него. Юй Сюань увернулся, одним ударом ноги отбросил одного из нападавших, а затем взмахом руки, создав порыв ветра, отшвырнул остальных. Люди разбежались. Несколько прохожих с тревогой наблюдали за Юй Сюанем. Он быстро вскочил на крышу и скрылся.

Спрятавшись за углом, Юй Сюань почувствовал себя одиноким. В огромном Сачи у него не было ни одного близкого человека. Он решил, что должен спасти Ван Ханя, своего единственного родственника. К тому же, Юй Сюань хотел испытать свои новые навыки, полученные благодаря «Священному Писанию Ветра».

Юй Сюань отправился к городской тюрьме, чтобы узнать, находится ли там Ван Хань. Тюрьма располагалась в центре города. У входа стояли два стражника. Один из них болтал с торговцем, другой рассеянно смотрел по сторонам. Юй Сюань незаметно подошел ближе, сделал вид, что проходит мимо, а затем бросился к воротам тюрьмы. Но его остановила чья-то рука.

— Стой! Кто ты такой? Как ты смеешь врываться в тюрьму? — крикнул стражник, заметив Юй Сюаня. Второй стражник преградил ему путь.

— Я недооценил этих охранников, — подумал Юй Сюань.

— Господа стражники, я хочу навестить своего родственника… — взмолился он.

— Уходи отсюда! Если мы тебя пропустим, сами в тюрьму попадем, — ответил стражник и оттолкнул Юй Сюаня от ворот. — Уходи, пока цел!

Юй Сюань не хотел драться. Если он привлечет внимание других стражников, ему не поздоровится.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Накануне отправления (Часть 1)

Настройки


Сообщение