Сказав это, тетушка Нин тихо вздохнула: — Обо всех остальных я могу не беспокоиться, но только о тебе — я вырастила тебя своими руками. Если тебя обманут посторонние, как я смогу объяснить это твоей матери, когда в будущем спущусь в загробный мир? Глупая девочка, ты думаешь, тетушка так волнуется из-за кого? Все из-за тебя!
Чжао Су посмотрела на нее немного, потом села: — Мой брат знает о том, что меня просватали за семью Сюй?
— Поскольку помолвка еще не состоялась, мы не распространялись об этом, но он, конечно, должен знать о таком важном деле. Просто о господине Сюе и его кузине я тоже недавно узнала.
Сказав это, тетушка Нин взяла ее за руку: — Глупое дитя, твой отец, конечно, не причинит тебе вреда, но ты должна была выйти замуж в семью герцога или маркиза и наслаждаться жизнью, а он выдает тебя замуж в семью военного чиновника без титула. Как их семья Сюй может сравниться с блеском первоклассных аристократов? Не говоря уже о том, что у этого господина Сюя такой характер. Когда ты выйдешь замуж, сколько еще тебе придется пережить обид! — Неизвестно, кто подсказал эту идею, и кто нашептывает на ухо твоему отцу. Теперь ты стала разумной и почтительной, думаешь о нем, но думают ли они о тебе?
Эти слова тетушки Нин, сказанные с глубоким смыслом, вдруг напомнили Чжао Су тетушку Эр из соседнего дома в ее родном городе, которая без дела прислонялась к воротам и болтала с людьми…
Однако, судя по всему, этот брачный договор не был фальшивым.
Она не хотела возражать просто ради возражения. Судьба — это не обязательно любовь с первого взгляда. Воля родителей — это всего лишь способ связать судьбы. Поэтому в прошлой жизни она тоже не отказывалась от свиданий вслепую.
Но если правда такова, то, конечно, нет никакой необходимости что-либо обдумывать.
А если не обдумывать, как ей остановить развитие событий?
Если раньше, услышав от Вдовствующей Императрицы Лу о вреде патриархальной идеологии, она лишь формально считала это плохим, то теперь, когда брак по воле родителей и сватовству пал на ее голову, это вызвало у нее настоящие чувства. Независимо от того, есть ли у этого господина Сюя возлюбленная, она ни за что не хотела совершать ошибку!
От этого у нее голова пошла кругом. Она понятия не имела, как переманить Князя Цинъюня, а тут еще один брачный договор, который нужно расторгнуть!
Интересно, какие процедуры нужны для расторжения брачного договора в эту эпоху?
Если она сама предложит расторгнуть брак, это сработает?
В конце концов, с появлением Вдовствующей Императрицы Лу многое изменилось. Но, вспомнив, что ханьцы на протяжении тысячелетий были пропитаны конфуцианской мыслью, а понятие "праведность" передавалось из поколения в поколение, расторжение брака — это действие, вредящее добрым отношениям между двумя семьями. Семья Сюй ничего не сказала, а если она предложит расторгнуть брак, это будет равносильно тому, чтобы поднять камень и бросить его себе на ногу.
Даже если удастся уговорить Князя Цинъюня согласиться, ущерб репутации семьи будет трудно исправить, верно?
К этому делу нужно отнестись осторожно.
Так может, стоит найти возможность и разузнать, что на самом деле представляет собой этот господин Сюй?
Вдруг она увидела, что тетушка Нин все еще пристально смотрит на нее, и тут же немного смутилась: — Дом двоюродного брата Нин уже готов? Тетушка скучает по нему? Не было ли у вас в последнее время мысли пожить в Тунчжоу?
— Он только что поступил на службу, у него есть жилье в Государственных учреждениях. Зачем спешить с домом? Об этом поговорим позже, — тетушка Нин взяла чашку и отпила глоток. Затем она добавила: — Впредь ты не должна так говорить глупости своему отцу. Не упоминай больше о повторном браке, будь осторожна, чтобы не попасть в ловушку злоумышленников.
Чжао Су посмотрела на нее, кивнула: — Я буду осторожна, обязательно заставлю отца открыть глаза.
...
Князь Цинъюнь, сидевший во Дворце Небесной Чистоты, не удержался и дважды чихнул!
Остановившись, он извиняюще взглянул на Императора, сидевшего за маленьким низким столиком, сказал "прошу прощения" и, достав платок, слабо протер доклад, который Император держал в руке.
Император спокойно сидел на тахте и закрыл доклад: — Дуду в последнее время занят, должно быть, устал. Следует беречь себя.
— Благодарю Императора за заботу. У меня просто немного чесался нос, поэтому я допустил неловкость перед залом, — Князь Цинъюнь слегка поклонился.
Император слегка кивнул.
Князь Цинъюнь вернулся к делу: — Хотя я собрал доказательства преступления Ши Эня, дело должно быть передано в Дучаюань и Далисы для рассмотрения. Главный судья Далисы и цензоры Дучаюань — все они были подчиненными покойного императора и Вдовствующей Императрицы в прежние годы. Даже если Император издаст указ о строгом наказании, пока Вдовствующая Императрица скажет слово, эти два учреждения наверняка найдут способ оттянуть время. Прошу Императора принять решение поскорее.
Лицо Императора было спокойным, как озеро: — Ши Энь пользуется большим доверием Вдовствующей Императрицы. До этого у него не было никаких нарушений. То, что Вдовствующая Императрица не верит в его вину, вполне объяснимо. На самом деле, еще предстоит проверить, являются ли эти доказательства вины подлинными. Хотя намерение Вдовствующей Императрицы защитить Ши Эня очевидно, я не могу опрометчиво ей перечить.
— Император тоже считает, что Ши Эня могли подставить?
— Я лишь говорю, что такая возможность есть.
Император, опершись на подлокотник, встал. По мере его медленного движения, подол его халата, волочась по полу, словно дробил небесный свет, а его стоячая поза делала это помещение несколько тесным.
— Почему Вдовствующая Императрица хочет защитить Ши Эня, конкретной причины мы ведь еще не знаем, не так ли? — С момента основания государства прошло всего двадцать с лишним лет. Хотя большинство людей уважают покойного императора и Вдовствующую Императрицу, при дворе немало старых чиновников из предыдущей династии. Большинство из них присоединились к Да Лян ради славы и богатства, и в душе у них нет такой искренности к династии Сун, как у знатных сановников и заслуженных чиновников. — Поэтому за эти два-три года после смерти покойного императора я получил несколько прошений с просьбой изменить установленную государственную политику. Видно, что у них действительно есть какие-то мысли.
— Значит, Вдовствующая Императрица знает об этом?
Император протянул левую руку, и его пальцы, похожие на резную слоновую кость, с четко выраженными суставами, осторожно толкнули приоткрытое окно. Сумеречный свет хлынул внутрь, и в его слегка нахмуренных глазах тут же проявилась холодная сосредоточенность: — Хотя я все отклонил, но с мудростью Вдовствующей Императрицы, она, возможно, не осталась без слухов.
Князь Цинъюнь тут же встал, понимающе сказав: — Значит, Вдовствующая Императрица хочет защитить Ши Эня ради этих людей.
Император, глядя в окно: — В последнее время меня все время мучает один вопрос.
— Какой?
— Из-за дела Ши Эня я недавно внимательно просмотрел правила Праздника Цветочной Луны с момента его основания. Мне кажется, что весь этот свод правил и его развитие очень строги.
— От первоначального одного победителя до нынешних трех, все аспекты, которые затрагиваются, упорядочены и очень строги. Правила отбора, система наград и наказаний — для всего есть соответствие.
— Как будто все было спланировано заранее.
Князь Цинъюнь задумался: — С тех пор как я узнал Вдовствующую Императрицу, я часто слышал, как она вздыхает о равенстве всех живых существ. С ее мудростью, не удивительно, если у нее был план заранее.
— Я не это имел в виду.
— сказал Император.
Что именно он имел в виду, он не стал говорить, а сразу сменил тему: — Раз уж Вдовствующая Императрица не уступает, давайте сначала перевезем эти украденные деньги в столицу и попросим Хубу ускорить подсчет, чтобы сначала возместить присвоенное военное жалование. — Вдовствующая Императрица, вероятно, больше нас хочет узнать правду о том, был ли Ши Энь несправедливо обвинен. Пусть он пока останется в тюрьме, и подождем результатов расследования со стороны Дворца Материнской Милости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|