Первый день Весенней Охоты.
В предрассветных лучах сквозь облака прорвался отряд всадников в черном. Копыта коней растоптали первые лучи восходящего солнца, штандарт развевался, словно дракон.
Узнав на штандарте эмблему Золотого Воробья, часовой на башне поспешно подал сигнал флагами. С оглушительным скрежетом высокие каменные врата, уходящие в облака, начали медленно открываться. За ними, окутанная утренним туманом, высилась легендарная Гора Бедствий, готовая принять первых в этом году знатных гостей.
Отряд вихрем ворвался в каменные врата. У подножия горы уже ожидали, склонившись в почтительном поклоне, чиновники, охраняющие Гору Бедствий. Рядом стоял младший офицер с луком и стрелами. Предводитель отряда в черном, не спешиваясь, взял у офицера лук и стрелы. Лук был обычным, добротным оружием, а вот стрелы — особенными, Румяными Стрелами, которые можно было найти только на Горе Бедствий. На древко длиной в пол-локтя вместо наконечника был прикреплен шелковый мешочек с мускусом и румянами. Эти изящные стрелы, пролетая, оставляли за собой ароматный шлейф, но не могли даже повредить шкуру дичи — разве что оставить след от румян.
Однако всем было известно, что Весенняя Охота — это бескровное действо, ведь на Горе Бедствий водилась лишь одна дичь: женщины, прекрасные женщины.
Сивый Конь, на котором восседал всадник в черном, видимо, хорошо знал это место. Громко заржав, он свернул у подножия горы, в то время как остальной отряд остановился, не смея пересечь невидимую границу. Законы Горы Бедствий были суровы: вход был разрешен только знатным отпрыскам из мира людей, а охотиться в первый день Весенней Охоты могли лишь самые знатные из знатных.
Удача в этот день, казалось, отвернулась от охотника. Десятки Румяных Стрел пролетели мимо цели. Несколько раз, когда казалось, что попадание неизбежно, стрелы словно теряли силу и падали в траву. Скрывающиеся за деревьями красавицы, чьи лица, несмотря на легкую вуаль, не могли скрыть своей красоты, тихонько хихикали, словно насмехаясь. Мужчина становился все более раздраженным. Видя, что время идет, он перестал целиться и выпустил пять стрел в сторону леса. Колчан быстро опустел. После последнего выстрела послышался женский вскрик. Всадник оживился, пришпорил коня и подъехал к дереву, за которым пряталась девушка, пораженная стрелой.
Румяная Стрела попала ей в шею, оставив на белоснежной коже алый след, похожий на зловещее пятно от заразной болезни. Девушка медленно подняла голову. Солнце еще не село, и в ее глазах мелькнул странный сине-зеленый отблеск, который тут же исчез. Мужчина на мгновение замер, но, присмотревшись, больше не увидел этого отблеска. Глаза девушки были обычного черного цвета, затуманенные, прекрасные.
Потрясенный ее красотой, мужчина хрипло спросил: — Как тебя зовут?
Девушка открыла рот, но не произнесла ни звука.
— Немая? — догадался мужчина. — Мне действительно повезло.
Девушка взяла его за руку и написала на его ладони: «Джи… Тан… Джа… Ли». — Ты умеешь писать? — удивился он. Женщины Горы Бедствий были отобраны из числа рабынь разных стран за свою неземную красоту. Они были потомственными простолюдинами, с прекрасными лицами и пустыми головами — идеальные игрушки для знати.
Но эта рабыня умела писать. Кто научил ее? Кто посмел?
Теплое, благоухающее тело девушки в его объятиях рассеяло сомнения, словно снег на солнце. — Красивое имя, — улыбнулся он.
Солнце садилось за горизонт. Отряд черных всадников возвращался той же дорогой, оставляя за собой аромат женщины, смешанный с пылью.
Каменные врата снова закрылись со скрежетом. Первый день Весенней Охоты завершился. Охранник Горы Бедствий сделал запись в книге: «Старший сын Инспектора получил Джитанджали».
В резиденции Инспектора царил прекрасный лунный свет.
Лунный свет падал на обнаженную спину мужчины, тяжело дышавшего, словно раненый зверь. Но зверь истекает кровью, а мужчина — потом.
Женщина под ним была холодна, как снег, который невозможно растопить в ладонях. Она смотрела в сторону, сквозь темно-синее ночное небо, мимо яркой луны, на какую-то далекую точку.
Мужчина вдруг разозлился, схватил ее за лицо и резко спросил: — На что ты смотришь?
Джитанджали посмотрела на него и слегка улыбнулась, проведя руками по его лицу. Мужчина с отвращением оттолкнул ее руки, встал и накинул одежду. Выйдя на веранду, он почувствовал, как ночная прохлада остужает его гнев. Он обернулся и посмотрел на небо — там, как и в каждую ночь на протяжении тысячелетий, возвышался Бог.
Согласно легенде, миллионы лет назад мир был погружен во тьму, демоны правили бал, а небо и земля были лишены красок. Десять Императоров и Девять Владык, вняв мольбам людей, семь дней и семь ночей молились на Святой Горе, пока Бог не услышал их. Он спустился на землю и заточил демонов под землю. Завершив свой труд, Бог собрался вернуться на небеса, но люди подняли плач. Сжалившись, Бог остался. Небесный мир, лишенный своего правителя, начал рушиться. Тогда Бог обратил свою плоть в камень, подпирая небеса руками и удерживая демонов под землей ногами. Прошли тысячелетия, моря превратились в сушу, плодородные земли — в пустыни, но лишь каменная статуя Бога оставалась неизменной. Где бы ты ни был, куда бы ни посмотрел, ты всегда увидишь Бога. Что такого особенного в этой статуе, что она смотрит на нее, не отрывая взгляда? Вспомнив странный сине-зеленый отблеск в ее глазах, мужчина нахмурился. В этой женщине определенно было что-то зловещее, нечеловеческое.
У старшего сына Инспектора никогда не было недостатка в женщинах, даже таких красивых.
Он отряхнул рукава и вышел из сада, больше никогда не возвращаясь в это место.
Май — месяц паломничества.
У ворот резиденции развевался штандарт с Золотым Воробьем. Посланники Десяти Императоров и Девяти Владык в парадных одеждах стояли позади кареты, запряженной четырьмя вороными Драконовыми Жеребцами, которые нетерпеливо били копытами и фыркали, ожидая своего хозяина.
Старший сын Инспектора выглядел печальным. Как будущий Инспектор, он должен был совершить паломничество на Святую Гору в год своего совершеннолетия, но вот уже пять лет отец под разными предлогами откладывал это событие. И в этот раз его имени не было в списке. Поэтому, несмотря на то, что он почтительно помогал отцу сесть в карету, в его взгляде сквозила обида.
Кучер взмахнул кнутом, и Драконовы Жеребцы, радостно заржав, рванули вперед. Когда колеса кареты тронулись с места, из-за бамбуковой шторки показалась иссохшая, как виноградная лоза, рука старика и крепко сжала руку сына. — Не вини меня, если бы ты знал… — Карета стремительно умчалась, и остальные слова затерялись в стуке колес. Сын не расслышал их.
Обернувшись, юноша посмотрел на статую Бога. Желание жгло его изнутри, словно огонь. Инспектор — самый уважаемый человек в мире людей, перед которым склоняются даже Десять Императоров и Девять Владык. Когда Бог обратил свою плоть в камень, его дух остался на Святой Горе, и он назначил первого Инспектора, чтобы тот следил за делами людей. Каждый год в мае Инспектор поднимался на Святую Гору, чтобы доложить Богу о своих деяниях. Благодаря этому Инспектор фактически являлся верховным правителем мира людей. Эта огромная власть передавалась только старшему сыну из поколения в поколение. Неужели на нем эта традиция должна прерваться? Он не мог этого допустить.
Старший сын Инспектора мрачно расхаживал по веранде. Вдали послышался смех. Завернув за угол, он увидел сквозь густые ветви деревьев женщину, танцующую… на воде. Он замер от удивления. Женщина не замечала его. Она смотрела вниз, касаясь воды кончиками пальцев, словно окутывая себя легкой вуалью из речного бриза. Ее движения были грациозны, черты лица прекрасны. Это была Джитанджали.
Ладони юноши покрылись холодным потом. Эта женщина действительно была странной, не от мира сего. В одно мгновение жажда убийства затмила страх. Юноша незаметно удалился.
Управляющего вызвали в главный зал. Выслушав приказ молодого господина, он немного замешкался.
— Что такое? — холодно усмехнулся юноша. — Перед отъездом отец поручил мне управление всеми делами в резиденции. Неужели я не могу распоряжаться жизнью и смертью наложницы? Или ты не желаешь подчиняться мне?
Управляющий поспешно упал на колени. — Простите, молодой господин! Вы мой будущий хозяин, как я смею ослушаться вас. Просто… — Он понизил голос. — Эта женщина беременна.
Все Инспекторы испытывали трудности с продолжением рода, словно этот высокий пост был для них проклятием. Несколько поколений были вынуждены усыновлять наследников из боковых ветвей семьи. У нынешнего Инспектора было только двое детей: сын и дочь. И хотя у старшего сына было множество наложниц, детей у него не было. Втайне юноша подозревал, что именно поэтому отец не спешил передавать ему власть.
Теперь эта женщина была беременна. Лицо юноши омрачилось, он начал постукивать пальцами по белоснежной столешнице. Ребенок от нечистой силы, конечно же, тоже будет нечистой силой. Но что, если… что, если это не так?
Управляющий украдкой наблюдал за выражением лица молодого господина и наконец услышал тяжелый вздох. — Ладно, — юноша встал и, заложив руки за спину, посмотрел на цветущие деревья за окном, на яркое солнце и на далекую статую Бога, пронзающую небо. — Пусть за ней хорошо присматривают. Когда она родит… — Он сделал резкий жест рукой.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|