«Странный человек», — подумал Кабукимоно.
После прощания со странным человеком, по дороге было удивительно тихо.
Когда они подошли к Западным воротам, они увидели Микоси Нагамасу, возглавляющего группу мастеров, готовых к отправлению. Доктор Окита рядом был бледен как полотно, а старшая невестка Окита, лишенная былой бодрости, опиралась на его бок и тихо всхлипывала.
— Я действительно не знал, что это окажет на него такое серьезное влияние, — в отчаянии сказал Доктор Окита.
Кстати, после той игры Окита Цугухира, как и ожидалось, не смог защитить хрупкую Траву Наруками.
Когда Доктор Окита посреди ночи вернулся домой и пересчитал лекарственные травы, он обнаружил, что одной Травы Наруками не хватает. Увидев уклончивый взгляд своего дорогого сыночка, он сразу все понял.
— Прости... — Окита Цугухира смотрел на небо и на землю, только не смел смотреть на своего позеленевшего от гнева отца.
— Ты хоть знаешь, насколько ценна эта Трава Наруками! — Доктор Окита рассерженно рассмеялся.
— Я... я... поэтому я специально ее закопал, чтобы в следующей жизни она переродилась в кого-то получше и перестала быть лекарственной травой, о которой все время думают! — Сын клана Окита говорил уверенно, хоть и был неправ.
Услышав это, Доктор Окита не знал, плакать ему или смеяться.
Чтобы его ребенок усвоил урок, этот отец-доктор в течение нескольких дней неустанно объяснял сыну восемнадцать главных преимуществ Травы Наруками, а также трудности ее выращивания и приобретения.
Леча жителей деревни, он также рассказывал о том, как Цугухира закопал траву, как о забавной истории.
Через несколько дней почти вся деревня знала, что в клане Окита есть ребенок, который любит закапывать траву.
«Отец, неужели ты перестанешь злиться на меня только тогда, когда я соберу Траву Наруками?»
В это утро мальчик лежал на столе, слезы промочили письмо, размывая буквы на бумаге.
Он никак не мог понять, почему отец все еще не отпускает эту историю и продолжает ее вспоминать, хотя он уже извинился.
Теперь даже собака на окраине деревни знала, что у старшего сына клана Окита, Цугухиры, самые большие увлечения — это мелкое воровство и закапывание лекарств.
Все его прежние друзья, кроме Кику и Коикэ, смеялись над этим.
— Не думал, что твое хобби — закапывать лекарства!
— Его отец сам так говорит, разве может быть неправда?
— Ты такой странный.
Друзья стояли рядом и хихикали. Даже несмотря на то, что Коикэ закрыл ему уши, а Кику встала за его спиной, эти слова долетали до него без единой потери, раня его сердце, хрупкое, как Трава Наруками.
«Я пошел собирать Траву Наруками! Ждите от меня хороших новостей!»
Окита Цугухира вытер слезы и старательно, черта за чертой, написал обещание на бумаге, высекая его в своем сердце.
Сердце каждого ребенка хрупко, как Трава Наруками. Любой слух или сплетня могут сломать их корни, тем более шутка, "заверенная" самими родителями.
— Я... я действительно ошибся, — Доктор Окита закрыл лицо руками и горько заплакал.
Старшая невестка Окита вытерла слезы, похлопала Доктора Окиту по спине и утешила: — Сейчас не время для печали. Когда найдем Цугухиру, мы искренне перед ним извинимся.
Сказав это, она посмотрела на Микоси Нагамасу с серьезным и решительным выражением лица: — Господин Микоси, нашего Цугухиру я доверяю вам!
Микоси Нагамаса еще не успел ответить, как раздался другой звонкий голос.
— Пожалуйста, позвольте мне пойти с вами! — Пришедшим был Кабукимоно.
Узнав, что произошло, Кабукимоно вызвался помочь Микоси.
Ему очень нравился этот энергичный и добрый ребенок.
Микоси Нагамаса нахмурился: — Твое маленькое тело... — Затем он вспомнил нечеловеческую силу, которую это "маленькое тело" проявляло в обычные дни, и резко оборвал свою фразу: — Возьми подходящее оружие, и мы сразу отправимся!
...Я... я умру?
Окита Цугухира задыхался, крепко сжимая в руке деревянную палку, и с ужасом смотрел на хиличурлов перед собой.
Сначала по дороге не было никаких происшествий, но когда он почти добрался до Побережья Надзути, из травы внезапно выпрыгнули три хиличурла.
Они не сразу напали на него, а начали танцевать странный танец, издавая при этом причудливую мелодию.
У мальчика, никогда не сталкивавшегося с опасностью в одиночку, тут же подкосились ноги. Но когда хиличурлы стали подходить ближе, а их деревянные палки в руках двигались все более странно и весело, мальчик стиснул зубы, собрался с духом и откатился влево.
«Только бы, только бы добраться до Западных ворот!» — мальчик стиснул зубы.
Это словно включило какой-то механизм. Три хиличурла издали звук "а!", прекратили танцевать и, размахивая деревянными палками, побежали к нему.
Мальчик с трудом поднялся с земли, но не успел пробежать и нескольких шагов, как споткнулся о маленький камень и снова тяжело упал, чувствуя боль во всем теле.
— Больно, мамочка! — мальчик невольно заплакал.
Увидев, как хиличурл замахивается деревянной палкой, он услышал крик неподалеку.
— Осторожно! — Юноша в белых одеждах поднял меч и встал перед ним, отбивая деревянную палку хиличурла.
Когда деревянная палка хиличурла уже собиралась ударить Цугухиру, я невольно закрыл глаза, но почувствовал тянущую силу от пера, которая насильно потянула меня вперед.
Услышав глухой звук отбиваемого мечом деревянной палки, я понял, что это Кукла блокирует атаку хиличурла.
Я убрал руки и увидел, как Кукла одним взмахом меча легко отбивает деревянные палки двух других хиличурлов. Меч сверкнул, и тонкая фигура юноши двигалась словно призрак, так что я на мгновение не мог различить его движений.
Похоже, когда мать создавала его, она наделила его не только сильным телом, но и исключительной ловкостью и способностью к обучению.
В тот момент, когда он взял меч, казалось, что он был рожден для него.
Фигура юноши была легкой, он выполнял движения мечом, словно рисуя цветы. Хотя это были крайне агрессивные приемы, они были легкими, как ветер, и разбили маски на лицах хиличурлов.
На масках появились трещины, и они вот-вот должны были слететь. Хиличурлы поспешно закрыли лица, опустили головы и отступили. В спешке одна из поврежденных масок хиличурла упала в траву.
Отступление хиличурлов заняло всего несколько секунд. Группа людей издалека смотрела ошеломленно, а в глазах Микоси Нагамасы мелькнул блеск.
— Ты... ты ранен! — Сидящий на земле Окита Цугухира поспешно поднялся и схватил Кабукимоно за левую руку.
Когда он только что отбивал деревянную палку хиличурла, острые когти хиличурла поцарапали его левую руку в тот момент, когда Кабукимоно подошел ближе.
— Я в порядке. Как ты? — спросил Кабукимоно.
— Я точно в порядке, шип... Ты не должен бояться врачей! — Сказав это, Окита Цугухира поспешно засучил рукав на левой руке Кабукимоно, но увиденное заставило его замереть.
Кожа Кабукимоно была очень белой. Даже если он никогда не любил ходить с обнаженным торсом для охлаждения, как другие мужчины на базе, по его шее и пальцам можно было понять, что его кожа подобна нефриту.
Но его рука была не просто нефритового цвета.
— Ты почему... не такой, как мы? Это... суставы? — пробормотал он.
Когда Цугухира засучил рукав, все уже подошли ближе. Взгляды всех без исключения сменились с тревоги на изумление, а затем они молча наблюдали, как следы от раны на руке Кабукимоно меняли цвет с фиолетового на синий и наконец исчезали.
«Это все еще человек?» — подумали все одновременно.
Кабукимоно завел меч за спину, осторожно отстранил руку Цугухиры и медленно опустил рукав на левой руке.
Он опустил голову, словно зная о своей непохожести, и хотел спрятаться в пыли.
— Эй, что это значит? Он только что спас маленького Цугухиру! — возмутился я.
Спустя долгое время Микоси Нагамаса наконец заговорил: — Уже поздно, давайте вернемся. Цугухире... нужна помощь.
Группа людей молча вернулась в деревню. Когда они почти подошли к воротам, мастер, дежуривший сегодня у ворот, взволнованно выступил вперед: — Господин Микоси, господин Акамэ привез механика из Фонтейна! Как там его... Эшер!
Несколько минут назад Доктор, скрывающийся под именем Эшер, посмотрел на ворота перед собой. У ворот стояли трое мужчин. Тот, что был впереди, был моложе двух других и выглядел внушительнее.
Этот молодой мужчина был чрезвычайно взволнован их прибытием и пожал руку главе клана Акамэ, стоявшему рядом с Эшером.
— Брат Акамэ, давно не виделись! — сказал молодой мужчина.
Глава клана Акамэ, давно не видевший старого друга, тоже был очень рад: — Давно не виделись, брат Нива!
— Это и есть рекомендованный вами механик из Фонтейна, Эшер? Давно о нем слышал. Прошу сюда, поговорим по пути.
(Нет комментариев)
|
|
|
|