Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Случай произошёл вчера. Этот старик приехал из деревни в уезд навестить родственников, но оказалось, что родственники уехали по делам и их не было дома. Тогда он зашёл в придорожную чайную и попросил хозяина подать чай, чтобы спокойно подождать возвращения родных.
Но он никак не ожидал, что хозяин чайной будет как сумасшедший обдирать чужаков. Он всего лишь заказал для своей внучки небольшую тарелку семечек, чтобы перекусить, а при расчёте с него потребовали десять лянов чистого серебра?! Как мог старик согласиться на такое? Десять лянов чистого серебра! Он за всю свою жизнь столько не видел, поэтому и вступил в спор с хозяином.
Пока они спорили, мимо как раз проходили стражники из Тюремной службы. Хозяин чайной первым подал жалобу, заявив, что старик поел и не заплатил. В результате стражники забрали его в Тюрьму, жестоко избили и отпустили только на следующий день.
Когда старик, весь в синяках и боли, вернулся в чайную за внучкой, хозяин нагло заявил, что её продали в бордель в счёт долга в десять лянов серебра. Старик умолял, скандалил, но всё было бесполезно. Его снова жестоко избила банда хулиганов, и он, потеряв рассудок, захотел найти место, чтобы повеситься. Но тут он услышал, что в Уезд Лючэн прибыл новый Глава уезда (низшего уровня), и тогда он бросился сюда, не обращая ни на что внимания.
Выслушав жалобу пострадавшего, Сюй Маосюань глубоко сочувствовал. Он сам сталкивался с тем, как в чайных обманывали с оплатой за письменные принадлежности. Судя по описанию старика, всё это соответствовало действительности и не было ложью. Он даже предположил, что оба случая могли произойти в одном и том же мошенническом заведении.
Изначально он хотел постепенно провести зачистку, но, похоже, проблема общественной безопасности в Уезде Лючэн достигла того уровня, когда она не терпит отлагательств. Дело не только в деньгах, теперь они не щадят даже человеческих жизней!
— Опять эти злодеи! Просто беспредел!
Сюй Маосюань сильно хлопнул по статуе льва у входа в управу и резко повернулся:
— Уездный магистрат Лю, общественную безопасность в Уезде Лючэн нужно решительно навести порядок. Что вы думаете об этом?
Лю Вэнь прекрасно знал о бардаке в Уезде Лючэн. Когда Сюй Маосюань только прибыл в Уезд Лючэн, он тоже столкнулся с подобными случаями обмана: его шантажировали за написание двух слов, а когда он остановился на ночлег у крестьян, его арестовали. Сюй Маосюань никогда не упоминал об этих делах. Зная характер Сюй Маосюаня, он наверняка замышлял что-то грандиозное, и теперь, похоже, пришло время действовать.
Будучи Уездным магистратом, он не то чтобы не хотел наказать этих злодеев, просто не мог, ведь у всех у них были покровители и связи. Но раз Сюй Маосюань прямо предложил это, он понял, что у него нет другого выбора, кроме как сотрудничать.
Он беспомощно кивнул и велел Помощнику Чжоу Шуцаю отвести старика в управу, чтобы тот пока отдохнул и подождал.
— Пойдёмте поговорим в управу?
Лю Вэнь пригласил Сюй Маосюаня. Они вдвоём прошли в его задний зал.
Сюй Маосюань прямо сказал:
— Что тут говорить? Приведите сюда этого негодяя Ян Чжунпина, я, Глава уезда (низшего уровня), хочу лично спросить его, как он хочет умереть?
Лю Вэнь поспешно замахал руками и покачал головой:
— Ян Чжунпин — отъявленный негодяй, выходец из армии, жадный до денег и женщин, корыстолюбивый, не гнушающийся никакими злодеяниями.
Господин, сначала выслушайте меня...
— Лю Вэнь вдруг неожиданно изменил своё обычное поведение, ругаясь, перечислил все злодеяния этого человека. Такая сцена была редкостью и не соответствовала обычному спокойному образу Лю Вэня.
— Раз так, то почему вы не доложили? Почему не арестовали? Ах ты, Уездный магистрат Лю, ах ты, старый негодяй! Понимаете ли вы, что значит сокрытие информации и укрывательство преступников? Согласно законам Великой Мин, я, чиновник, могу прямо сейчас наказать вас. Люди, снимите с него сначала чиновничью шапку!
Сюй Маосюань был несколько озадачен, гнев лишил его доброго выражения лица. Он тут же захотел уволить Лю Вэня. Хотя это было невозможно, и у него не было такого права, Сюй Маосюань собирался это сделать, потому что был слишком зол!
Как и ожидалось, стражники за пределами заднего зала притворились, что ничего не слышали. Когда два больших господина уезда ссорились, они все держались подальше.
Лю Вэнь не обиделся на отношение Сюй Маосюаня к себе, а лишь вздохнул, его лицо потемнело. Убедившись, что в заднем зале никого нет, он тихо сказал:
— Глава уезда (низшего уровня) Сюй, мой господин Сюй! Дело не в том, что я не хочу их трогать, а в том, что я не могу. У этих мерзавцев слишком влиятельные связи.
Лю Вэнь осторожно достал ключ, открыл тайник и вынул оттуда толстую пачку рукописей:
— Всё это — доносы от народа, подтверждающие обвинения против Цзяньши Ян Чжункуя, а также доказательства, которые я приказал собрать.
— Ян Чжункуй бесчинствовал в Уезде Лючэн и причинил вред многим женщинам. То, что произошло с вами той ночью, когда вы шли один, на девять из десяти — это его рук дело.
Я думаю, он наверняка нацелился на красоту Биюй, но никак не ожидал, что по ошибке поймает вас, господин.
— Та мошенническая чайная, о которой говорил старик, я полагаю, принадлежит младшему брату Ян Чжункуя. Во всём Уезде Лючэн только этот Ян Чжунпин осмеливается так открыто обдирать людей.
Лю Вэнь передал доказательства Сюй Маосюаню:
— Всё взаимосвязано, и это неизбежно. Именно потому, что Цзяньши Ян Чжункуй — его родной старший брат, этот злодей осмеливается так бесчинствовать.
Я давно хотел передать эти доказательства.
— Раз уж дошло до этого, ваш покорный слуга больше не смеет скрывать. Я действительно боюсь их мести. Вы ведь знаете, моя жена, дети и старики здесь, я не хочу, чтобы с ними что-то случилось.
Сюй Маосюань принял эти доказательства и, видя, как искренне говорил Лю Вэнь, не мог не вздохнуть. Достойный Уездный магистрат не мог справиться с мелким Цзяньши. Бездействие Лю Вэня в тени сильно разочаровало Сюй Маосюаня.
Судя по всему, чтобы полностью решить это дело, на местных стражников полагаться нельзя. Нужно лично призвать подкрепление извне. Господин Тун, Глава уезда Иян, только к нему можно обратиться за помощью в этом деле.
Сюй Маосюань собрал материалы и, выходя из управы Уездного магистрата, почувствовал, как его настроение становится всё тяжелее.
Вернувшись в свою управу, Сюй Маосюань решительно принял решение, отправив почтового голубя прямо в сторону Уезда Иян. В это время Глава уезда Иян Тун Шаньпин тайно совещался с господином Главой префектуры. Послание с почтовым голубем получил новоприбывший Помощник главы уезда Ли Цюжэнь.
Едва Ли Цюжэнь отпустил почтового голубя, Тун Шаньпин вернулся в свою резиденцию.
Ли Цюжэнь тут же подошёл, чтобы помочь ему снять чиновничью одежду и повесить её на стену:
— Господин Тун, только что человек, назвавшийся Сюй Маосюанем, прислал послание с почтовым голубем.
Почтовый голубь мог прилететь в резиденцию Тун Шаньпина, ориентируясь по запаху, а обычные люди не обладали такими ароматическими мешочками. А то, что почтовый голубь, посланный Сюй Маосюанем, смог даже приземлиться перед окном кабинета Тун Шаньпина, естественно, доказывало, что он был очень близким человеком. Поэтому Ли Цюжэнь не осмелился медлить и немедленно доложил об этом Тун Шаньпину.
— О, неужели? Быстро подай мне записку!
— Тун Шаньпин с невозмутимым лицом сел в своё кресло великого наставника.
— Записка здесь, господин. Я пока удалюсь.
Ли Цюжэнь положил записку и тихо отступил на три шага.
— Понял, можешь идти.
Тун Шаньпин махнул рукой, взял записку, развернул её и, откинувшись на спинку кресла, стал читать.
Сюй Маосюань уже некоторое время находился в Уезде Лючэн, и это было первое его послание. Похоже, этот юнец столкнулся с трудностями.
Тун Шаньпин слегка усмехнулся. Этот Сюй Маосюань, возможно, и хорошо, что он столкнулся с некоторыми трудностями.
Неизвестно почему, но каждый раз, когда он думал о Сюй Маосюане, он испытывал странное чувство симпатии. Этот юнец хорош, в будущем он станет редким талантом, но сейчас ему ещё нужно немного отшлифовать свои навыки. Как говорится, неотшлифованный нефрит не станет произведением искусства.
Менее чем через полчаса к окну кабинета прилетел ещё один почтовый голубь. Ли Цюжэнь поспешно вбежал снаружи. Тун Шаньпин махнул рукой:
— Я сам!
Увидев, что Тун Шаньпин сам берёт записку, Ли Цюжэнь понял намёк и отступил.
Сюй Маосюань кратко доложил о ситуации в Уезде Лючэн. Когда он упомянул, что хозяин чайной осмелился похитить человека и продать его в бордель, Тун Шаньпин, очевидно, не мог сдержать гнева. Он сразу же ответил, взмахнув кистью:
— Представить доказательства до рассвета!
По одному слову господина Туна, Сюй Маосюань немедленно отправился в Уезд Иян той же ночью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|