Глава 8. Злодей-чиновник притесняет народ

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Молодой крепкий мужчина подошёл и тихо сказал главарю:

— Брат Хуан, нигде не можем найти их дочь, что будем делать?

Глава стражников Хуан с мрачным лицом достал из-за пояса флягу с вином, запрокинул голову и сделал большой глоток, затем сказал:

— Ван Лаоши, я тебе говорю, любая женщина, на которую я положу глаз, если не подчинится, будет схвачена! А кто посмеет бунтовать, того тоже схвачу! Если таким, как вы, не показать, кто здесь хозяин, как я потом буду управлять Уездом Лючэн?

Глава стражников Хуан махнул кулаком в воздухе и, указывая на женщину, которая только что собиралась броситься в пруд, сказал:

— Ты думаешь, используя женские уловки — плач, скандалы и угрозы самоубийством — ты сможешь меня напугать? Говорю тебе, вы все слышали о примере Лю Гуйлиня из деревни Каошань на востоке, и что в итоге? Его дом тоже снесли, свиней выгнали, штраф ни на лянь не уменьшили. Я приказал сломать ему обе ноги, а его жена всё равно не избежала моих грязных рук. Я видел твои сегодняшние трюки много раз, и не поверю, что ты действительно осмелишься прыгнуть.

В любом случае, одно слово: если не выдадите свою дочь, этот двор будет сровнен с землёй!

Если хочешь, чтобы твой муж умер насильственной смертью, продолжай отчаянно бунтовать, посмотрим, кто кого пересилит!

Глава стражников Хуан говорил очень уверенно, стоя в боевой позе, с официальным тоном, ничуть не уступая Цзяньши Ян Чжункую.

Несколько деревенских чиновников льстиво улыбались, не смея больше говорить, а собравшиеся жители деревни перешёптывались, но никто не осмеливался выступить.

Должность стражника, поддерживаемая мощной политикой двора, привыкла к радикальным действиям. К тому же, народ был недоволен нынешней династией Мин, особенно те семьи, чьи сыновья были отправлены на войну или погибли из-за трудовой повинности, они сопротивлялись всеми возможными способами.

В результате их ждала ещё более трагическая участь... В последние годы в Уезде Лючэн появилась группа злобных стражников. Никто, кто их обидел, не избежал плохой участи, и конфискация имущества произошла не в одном и не в двух домах.

Некоторые, чьи родственники были под угрозой, терпели и молчали, но другие, не выдержав притеснений, вступали в конфликт с этими стражниками, в результате чего получали тяжёлые ранения, а некоторые даже погибали.

Слова Главы стражников Хуана, естественно, усмирили некоторых трусливых людей. Женщина долго оцепенело стояла, а затем снова села на землю и горько заплакала.

Сюй Маосюань и Лю Вэнь стояли в отдалении. К ним подбежал один из жителей деревни. Сюй Маосюань спросил:

— Что всё-таки произошло? Ловят беглеца?

— Какой там беглец, это прихвостни двора притесняют мужчин и женщин, эх! — ответил житель деревни и поспешно ушёл.

Сюй Маосюань посмотрел на Лю Вэня:

— Стражники Уезда Лючэн все так беззаконны?

Лю Вэнь был немного смущён. Хотя он обычно не одобрял действия подчинённых Ян Чжункуя, и кто-то давно жаловался, что Ян Чжункуй и его люди слишком жестоки и кровожадны в своих делах, но пока дела делались, он обычно закрывал на это глаза.

Потому что в Уезде Лючэн был такой беспорядок, что без этих безжалостных людей было бы невозможно поддерживать порядок.

Теперь, увидев эту несправедливость своими глазами, он забеспокоился, что Сюй Маосюань доложит об этом наверх.

Поэтому Лю Вэнь тайком позвал одного из носильщиков паланкина.

Он велел ему передать Главе стражников Хуану, что если тот хочет умереть, пусть делает это сам, не подставляя его, старого Уездного магистрата.

Носильщики паланкина воспользовались случаем и побежали туда, где насилие ещё не прекратилось. Глава стражников Хуан сначала не обратил внимания на пришедшего, но после того, как носильщики паланкина что-то шепнули ему на ухо, Глава стражников Хуан взглянул на Главу уезда (низшего уровня), стоявшего вдалеке, и его лицо слегка изменилось.

Он уже собирался подойти и поприветствовать двух господ, но Сюй Маосюань уже повернулся и ушёл, оставив Главу стражников Хуана стоять в замешательстве.

Что это значит? Похоже, Глава уезда (низшего уровня) недоволен его поведением.

Фигуры Сюй Маосюаня и остальных удалялись, а Глава стражников Хуан, чувствуя тревогу, вспомнил слова, переданные носильщиками паланкина: "Обратите внимание на настроение жителей деревни, потом уладьте это дело с семьёй Ван Лаоши, и больше не заглядывайтесь на их дочь, только так вы сможете остаться в живых".

Голова Главы стражников Хуана тут же закружилась. "Что это за дела? Разве это не просто снести соломенный дом и приглянуться к деревенской девчонке? Почему меня должны наказывать?"

Раньше, когда на Главу стражников Хуана жаловались, он не придавал этому значения, считая, что дело не такое уж серьёзное.

Но одно дело слышать, другое — видеть своими глазами.

Когда Лю Вэнь спрашивал его, он всегда говорил, что его оклеветали, и что он будет внимательнее к методам ведения дел.

Действия стражников опирались на законы династии Мин, поэтому о варварстве не могло быть и речи, и после допроса всё обычно сходило на нет.

Но, как говорится, если слишком часто ходить по ночной дороге, обязательно встретишь призрака; если часто ходить по берегу реки, обязательно намочишь обувь.

Теперь, когда два больших господина стали свидетелями, Глава стражников Хуан, естественно, забеспокоился.

В последние годы он, следуя за Ян Чжункуем, совершил немало злодеяний. Сколько штрафов и имущества он сдал, а сколько присвоил себе, знал только он сам.

За многие годы накопилось столько, что стало невозможно подсчитать. Глава стражников Хуан разбогател, обзавёлся большим животом и пил выдержанное вино, стоившее пол-ляна медных монет за кувшин.

На публике он не осмеливался называть себя вторым Ян Чжункуем, но превзойти старого Уездного магистрата Лю Вэня — это было не проблемой.

Но потом он передумал: "Чего бояться?"

Можно сказать, что семья Ван Лаоши использовала дочь, чтобы выманить у него деньги. Если совсем не получится, он просто уйдёт, хлопнув дверью. В конце концов, за эти годы Глава стражников Хуан накопил достаточно.

Тогда он купит большой дом в Уезде Иян и будет жить как знатный чиновник.

Молодой стражник подбежал:

— Брат Хуан, может, снесём весь двор?

Глава стражников Хуан сердито выругался:

— У тебя что, мозги свиные? Что ещё сносить? Возвращайся в уезд и сиди смирно!

Сюй Маосюань вернулся в паланкин и всю дорогу размышлял.

В Уезде Лючэн существовало множество серьёзных проблем: отсталое сознание народа, грубые действия чиновников, полный беспорядок в общественной безопасности... Размышляя об этом, он молчал.

Лю Вэнь тоже был очень подавлен. Он собирался хорошо поесть в доме старого старосты деревни, который разводил рыбу, но теперь у него не было никакого желания.

Насилие Главы стражников Хуана над народом всё ещё стояло перед глазами.

Снос домов, избиения, вынос вещей, убийство свиней... Эти действия были достаточны для того, чтобы приговорить его к ссылке на военную службу!

Раньше он слышал об этом, но не верил, а теперь, увидев своими глазами, он, естественно, больше не мог притворяться глухим и немым... Он не знал, что Сюй Маосюань думает об этих делах. Лю Вэнь про себя ругался: "Глава стражников Хуан — настоящий негодяй!"

Его безудержное поведение было не расследованием дела, а откровенным грабежом!

По дороге обратно в Уезд Лючэн Сюй Маосюань внезапно решил созвать всех управляющих на наставление перед наступлением ночи.

Такие дела, как у Главы стражников Хуана, не терпели отлагательств, их нужно было немедленно привести в порядок!

Предложение Сюй Маосюаня тут же получило похвалу Лю Вэня. В час У все по дороге нашли случайную закусочную, съели по миске лапши, а затем поспешно вернулись в Уезд Лючэн.

Всё в Уезде Лючэн было слишком хаотично, особенно банда Ян Чжункуя. Притеснение народа, которое они только что видели, было железным доказательством. По дороге Сюй Маосюань и Лю Вэнь обменялись мнениями и в основном согласовали процедуру искоренения зла.

В час Вэй Помощник Чжоу Шуцай, подчинённый Лю Вэня, обежал все службы, чтобы сообщить, что в час Шэнь все должны собраться в управе Главы уезда (низшего уровня). Новый Глава уезда (низшего уровня) будет читать наставление. Те, кто не явится, будут лишены жалованья на три месяца и наказаны десятью ударами палкой!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение