Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Едва Сюй Маосюань покинул чайную, как позади него появился пожилой старик, опирающийся на клюку.
— Молодой господин, вы ищете гостиницу?
Наконец-то он встретил того, кто зазывает клиентов. Услышав это приветствие, Сюй Маосюань не спешил отвечать, а внимательно разглядывал старика краем глаза.
— Где находится ваша лавка? Сколько стоит ночлег?
— Лавки нет, только собственный соломенный дом. Комната чистая и уютная, если хотите, можете посмотреть. Честно говоря, я не такой, как тот старый чайный пьяница, цена справедливая, и вы останетесь довольны. Не беспокойтесь, мы порядочные люди и никогда не обманываем приезжих.
Старик был красноречив, и несколько его слов развеяли опасения Сюй Маосюаня. Наверное, жители Уезда Лючэн всё же не осмелятся убивать и грабить. Он, достойный Глава уезда (низшего уровня) седьмого ранга, разве испугается посмотреть комнату?
Помимо того, что Сюй Маосюань не беспокоился, у него не было другого выбора, потому что, кроме этого старика, он не встретил других зазывал. В Уезде Лючэн было мало прохожих, и о потоке клиентов не могло быть и речи, поэтому зазывалы были редкостью.
— Идёмте, посмотреть не помешает!
Сюй Маосюань, ведя лошадь, последовал за стариком в тёмный переулок.
Через мгновение владелец чайной, глядя на исчезнувшие две фигуры, зловеще усмехнулся и поспешно направился в другую сторону.
Сюй Маосюань, следуя за стариком, много раз сворачивал и, наконец, подошёл к заброшенному двору. Ещё не войдя, он издалека услышал плач младенца из дома.
Женщина с ребёнком на руках вышла из дома.
— Не плачь, милый, ты самый послушный, мамочка сейчас уложит тебя спать~.
Когда женщина с ребёнком открыла дверь, Сюй Маосюань был поражён: разве это не та самая девушка Биюй, которую он видел сегодня у реки?
Биюй тоже сразу узнала Сюй Маосюаня:
— Вы... почему вы всё ещё здесь?
Биюй только что покормила ребёнка и, торопливо открыв дверь, не успела прикрыться. На её пышной груди всё ещё виднелись два заметных влажных пятна. Сюй Маосюань почувствовал себя крайне неловко. Он, конечно, видел кормящих женщин, но при такой соблазнительной фигуре Биюй было бы странно, если бы мужчина не почувствовал импульса.
Взглянув на ребёнка, он прикинул, что ему около полугода, но фигура Биюй восстановилась очень быстро. Высокая, с выдающимися формами, она стояла у двери с ребёнком на руках, действительно обладая особым очарованием.
Таким образом, Сюй Маосюань размечтался: если бы Биюй родилась в современном мире, она определённо была бы потрясающей городской красавицей. Даже если бы её сейчас отправили в префектуру, после хорошего наряда она бы наверняка свела с ума многих мужчин.
Жаль только, что она родилась не в то время, и обыденность заставила её слишком рано стать матерью.
— Биюй, какая встреча.
Родители мужа Биюй часто приводили постояльцев, и она привыкла к этому, не обращая внимания. Но услышав, как Сюй Маосюань зовёт её по имени, она пришла в себя.
— Господин столкнулся с трудностями?
Биюй была очень удивлена появлением Сюй Маосюаня у её дома так поздно ночью. Этот богатый молодой господин с густыми бровями и большими глазами произвёл на неё сильное впечатление, поэтому в тот момент, когда он появился, она даже немного оцепенела.
Старик взглянул на невестку и Сюй Маосюаня, затем, немного недовольно, сказал:
— Господин, верно? Тогда идёмте со мной, в соломенном доме есть только одна боковая комната!
Уводя Сюй Маосюаня, старик, стуча клюкой по земле, крикнул:
— Несчастье, что ты стоишь столбом? А ну иди убирай комнату!
Биюй вздрогнула от испуга и, прижав ребёнка к себе, поспешно вернулась в дом. В темноте промелькнул жадный взгляд старика, пока Биюй не вошла в боковую комнату с метлой.
— Господин, раз уж вы знакомы с моей невесткой, я возьму с вас поменьше — сто медных монет.
С тех пор как они вошли во двор, выражение лица старика стало неестественным, и он сразу назвал цену.
Сюй Маосюань не колебался. Увидев Биюй, он полностью успокоился. Хотя сто медных монет было достаточно, чтобы снять комнату низшего класса в Уезде Иян, в условиях завышенных цен Уезда Лючэн это было действительно немного.
Дом был не новым, и, казалось, в нём редко кто жил. Уставший за день Сюй Маосюань не стал разглагольствовать, а, шагнув вперёд, прямо сказал:
— Я, возможно, останусь на несколько дней. Если возникнут какие-либо проблемы, прошу вас, старик, оказать мне поддержку.
Услышав, что постоялец собирается остаться на несколько дней, старик наконец обрадовался.
— Легко сказать, легко сделать! Если останетесь подольше, я сделаю вам ещё скидку. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома, я сейчас попрошу невестку заварить вам чаю, господин, подождите немного!
Воспользовавшись тем, что старик ушёл, Сюй Маосюань оглядел окрестности. В соломенном доме тускло горела свеча, видимо, её обычно экономили.
Мебель в комнате была расставлена аккуратно, но из-за долгого простоя покрылась толстым слоем пыли.
Возможно, чтобы очистить воздух, вдоль плетёного забора был посажен ряд гардений. Аромат цветов витал в воздухе, что весьма удивило Сюй Маосюаня. Он решил остаться здесь на несколько дней, чтобы досконально изучить ситуацию в городе Лючэн, а затем вступить в должность в управе Главы уезда (низшего уровня).
Пока он размышлял, как ему взяться за управление этим хаотичным маленьким уездом, Биюй принесла ватное одеяло и чайник.
— Я и подумать не могла, что гостем, которого привёл свёкор, окажетесь вы, господин.
Биюй улыбнулась Сюй Маосюаню и быстро принялась за работу в комнате. Глядя на проворную фигуру Биюй, Сюй Маосюань придвинул стул, сел рядом и начал с ней беседовать.
— У вас обычно хороший бизнес?
— Эх, какой же это бизнес? За несколько месяцев вы — первый постоялец, которого привёл мой свёкор.
Биюй, раскладывая одеяло, сказала:
— Это место не сравнится с префектурой, господин, так что вам придётся довольствоваться нашей скромной хижиной! Если что-то понадобится, просто позовите меня.
Биюй, повернувшись спиной, полуприсела у кровати, поправляя постельное бельё. Видя, как молодая и красивая Биюй так усердно работает, и как быстро она привела комнату в порядок, Сюй Маосюань подумал, что ему повезло: после многих дней в дороге он наконец-то сможет хорошо выспаться этой ночью. Но небеса не благоволили, и несколько назойливых людей ворвались, чтобы всё испортить.
Прибыло трое человек. На их головах были шапки младших чиновников династии Мин, на груди красовалось большое слово «стражник», а на поясе висел медный жетон Цзяньши.
Цзяньши уездного уровня, низший чиновничий ранг династии Мин, не входящий в официальную иерархию, был вспомогательным чиновником при Уездном магистрате. Эти трое наглых молодцов были стражниками под началом Цзяньши.
Куда бы они ни проходили, столы и стулья опрокидывались, куры и собаки разбегались. Они несли сабли и волочили цепи, почти расхаживая поперёк дороги, словно специально показывая, что прибыли стражники Цзяньши.
— Откуда взялся этот похититель цветов, посмевший нарушить порядок в нашем Уезде Лючэн? Взять его!
Двое стражников бросились на Сюй Маосюаня, а третий, низкорослый и коренастый стражник, волоча цепи, направился к Биюй, его глаза были широко раскрыты, как медные колокольчики:
— Наглая распутная женщина, посмевшая тайно сношаться с другим! А ну быстро сдавайся!
Один — похититель цветов, другая — распутная женщина. Сюй Маосюань и Биюй ничего не сделали, даже не успели слова сказать, как их уже осудили.
Биюй, которая только что стелила постель, услышав эти слова, тут же задрожала. Она повернулась и спряталась за спиной Сюй Маосюаня, крича:
— Вы врёте! Господин — постоялец, которого привёл мой дом!
— Ах ты, ещё смеешь огрызаться?
Хлоп! Хлоп! Кто-то сзади вытащил Биюй и ударил её.
— Мы вас поймали в постели, а ты ещё смеешь оправдываться?
— Как смеете! Прекратите немедленно!
Сюй Маосюань оттолкнул одного из стражников и громко крикнул. Он думал, что сможет хорошо отдохнуть, но не ожидал, что возникнет столько проблем. Похоже, воды в Уезде Лючэн были не просто мутными...
Одно обвинение за другим! Просто переночевать, а тут ещё и стражников вызвали?
Лицо Сюй Маосюаня стало суровым. Он указал на низкорослого и коренастого стражника, стоявшего во главе, и воскликнул:
— Без доказательств, ворвавшись в частное жилище, уничтожая чужое имущество и избивая женщин и детей, разве стражники нашей великой династии Мин настолько беззаконны?
— Хе, да ты ещё и задира! Красавчик, тебе что, надоело жить? Раз знаешь, что я, барин, стражник, что ты ещё спрашиваешь?
Этот человек был крайне высокомерен, он указывал на свой медный жетон Цзяньши на поясе и хвастался.
Сюй Маосюань мельком взглянул, затем запомнил внешность этого человека: чёрный, низкорослый, с рябым лицом, лягушачьим ртом. И двое других тоже не избегут ответственности.
Высокий и худой стражник, стоявший в стороне, внимательно оглядывал Сюй Маосюаня. Видя, что тот сохраняет спокойствие в опасности и внушает гнев без угроз, он невольно засомневался, затем снова взглянул на дрожащую Биюй.
— Сначала отведите их обратно, а потом разберёмся. Идём!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|