Маленький Гегемон и Маленькая Пёстрая Кошечка (Часть 2)

Он слегка рассердился:

— Я — достопочтенный Цзыи Хоу! Во всей Великой Сун найдётся ли место, куда я не смогу войти?

Вэй Шиба опустил голову и тихо пробормотал:

— А в женскую уборную вы тоже сможете войти?

— Вэй Шиба, ты опять меня ругаешь за спиной?

Маркиз был вспыльчив как порох. Вэй Шиба поспешно замотал головой:

— Докладываю маркизу, Шиба не смеет.

Вэй Сюань хмыкнул:

— То-то же, не посмеешь. Если посмеешь хоть слово против меня сказать, я тебе имя сменю. Будешь зваться Солёные Овощи... Постой, Вэй Солёные Овощи... А неплохое имя.

Вэй Шиба горько усмехнулся:

— Маркиз, лошади как будто замедляют ход. Должно быть, возница ленится. Ваш подчинённый сейчас посмотрит.

Повозка, покачиваясь, вскоре остановилась у ворот Резиденции Цзюньчжу.

Вэй Сюань спрыгнул с повозки. Пышность Резиденции Цзюньчжу, не изменившаяся с прежних времён, поразила его. Стоит признать, Сяньди относился к Се Жун действительно лучше, чем к собственным дочерям, хотя принцесс у Сяньди и не было.

Вэй Сюань уже собирался широким шагом войти в Резиденцию Цзюньчжу, но стража внезапно преградила ему путь. Один из стражников грубо сказал:

— Резиденция Цзюньчжу. Посторонним вход воспрещён.

Вэй Сюань вздёрнул подбородок, хлопнул себя по груди и гордо заявил:

— А вы знаете, кто я?

— Кто вы — не имеет значения, — холодно ответил стражник. — Если вы не муха, то не переступите порог этих ворот.

Получив от ворот поворот, Вэй Сюань всё так же высокомерно произнёс:

— Ладно, так и быть, проявлю милосердие и скажу вам. Я — Цзыи Хоу, пришёл навестить Се Жун.

— Свергнутая Княжна пропала много дней назад, — холодно ответил стражник. — Если ваша милость действительно Цзыи Хоу, можете возвращаться.

Вэй Сюань поразился:

— Се Жун пропала? Это правда?

— Свергнутая Княжна пропала уже три дня назад.

Вэй Сюань хмыкнул и, взмахнув рукавами, удалился. Этот Шиба слишком уж подвёл его, даже о таком важном деле не сообщил.

Отойдя в безлюдное место, Вэй Сюань ткнул Шиба пальцем в лоб:

— Вэй Шиба, тебя дед подослал, чтобы мне палки в колёса ставить?

— Это вина вашего подчинённого, — сказал Вэй Шиба. — Даже такое важное дело не разузнал.

Вэй Сюань вздохнул:

— Ладно. Присядь. Чего застыл? Присядь!

Вэй Шиба ожидал, что маркиз применит против него всевозможные уловки, но маркиз просто наступил ему на спину... Постойте, почему маркиз наступил ему на спину?

Подняв голову, он увидел, что маркиз сидит на стене. Вэй Шиба понял, что дело плохо:

— Маркиз, что вы делаете?

Вэй Сюань хлопнул в ладоши:

— Раз уж я пришёл в эту Резиденцию Цзюньчжу, как я могу уйти с пустыми руками? Ты жди меня снаружи и прикрывай. Я скоро вернусь.

Сказав это, Вэй Сюань больше не обращал внимания на Вэй Шиба и проворно спрыгнул со стены.

Се Жун пропала? Он в это не верил.

Хотя он никогда не был в Резиденции Цзюньчжу, карту этого места Вэй Сюань мог нарисовать с закрытыми глазами.

Потому что он уже давно тайно планировал поджечь Резиденцию Цзюньчжу. Однако теперь, прежде чем он успел устроить пожар, Се Жун пала. Он даже не знал, радоваться ему или печалиться.

За поворотом среди павильонов и беседок он вдруг заметил чью-то фигуру. Вэй Сюань присмотрелся.

Этот человек был одет в белое, белее снега, а его чёрные волосы были подобны туши. Прежде чем Вэй Сюань успел разглядеть, кто это, фигура исчезла без следа.

Послонявшись по Резиденции Цзюньчжу довольно долго, Вэй Сюань так и не увидел Се Жун. Неужели она действительно пропала?

Вэй Сюань уже собирался уходить, как вдруг неизвестно откуда выскочивший грязный котёнок бросился прямо на него. Пока он стоял в изумлении, грязный котёнок уже наступил ему на носок Сапог Плывущего Облака.

Вся его жизнь шла гладко, как по маслу, и только с Се Жун он терпел неудачи. Теперь Се Жун пала, он даже перцовую воду и маленький хлыст приготовил, а Резиденция Цзюньчжу оказалась пуста. Но ладно, если его обижала Се Жун, но неужели и грязный котёнок из её резиденции смеет задирать его, Цзыи Хоу?

Он не мог проучить пропавшую Се Жун, ну и ладно. Но неужели он и с этим грязным котёнком не справится?

Вэй Сюань присел на корточки и уставился на грязного котёнка. Они долго смотрели друг на друга, пока Вэй Сюань наконец не улыбнулся:

— Как говорится, долг отца платит сын. А долг хозяйки? Естественно, платит слуга. Твоя хозяйка задолжала мне. Раз уж она сбежала, то ты ответишь за неё.

Вэй Сюань собирался схватить грязного котёнка голыми руками, но его шерсть, вся в грязи, заставила Вэй Сюаня засомневаться. Он достал из рукава платок, накинул его на котёнка и схватил его через ткань. Грязный котёнок не сопротивлялся. Вэй Сюань усмехнулся: Се Жун была задирой, но её кошка, похоже, знала своё место.

Держа котёнка в руке, Вэй Сюань широким шагом направился к выходу из Резиденции Цзюньчжу.

На этот раз визит в Резиденцию Цзюньчжу не прошёл даром. Хотя он и не увидел своими глазами жалкий вид Се Жун, по крайней мере, он заполучил кошку. Пусть и не очень красивую.

Вэй Сюань не мог сдержать улыбки. Когда Се Жун поймают, он обязательно принесёт эту кошку к ней и разыграет сценку «хозяин и любимый питомец», чтобы как следует её позлить.

Подойдя к стене, Вэй Сюань сунул грязного котёнка за пазуху и ловко перелез через стену. Он обратился к Вэй Шиба, ожидавшему снаружи:

— Вэй Шиба, пошли. Возвращаемся в Поместье Маркиза.

— Маркиз, вы украли кошку?

Услышав это, Вэй Сюань сердито посмотрел на него:

— Это трофей! Трофей! Разве я похож на мелкого воришку?

Подавив желание кивнуть, Вэй Шиба едва заметно покачал головой.

По дороге домой Вэй Сюань всё время размышлял, как назвать грязного котёнка.

У кошки достопочтенного Цзыи Хоу должно быть грозное имя, иначе как оно будет соответствовать его мудрости и воинской доблести?

— Грязный котёнок, как тебе имя Вэйфэн? Нет... — Вэй Сюань покачал головой, гладя котёнка по голове. — Не пойдёт. Чёрного пса Наследника Пинго-гуна зовут Вэйфэн. Я раньше смеялся над ним за такое банальное имя. Если я назову тебя Вэйфэн, этот тип непременно будет надо мной насмехаться.

— Тогда как насчёт имени Вэйу? Нет, это имя всё ещё слишком банальное... Оно не подчёркивает мою мудрость и воинскую доблесть.

— Как же тебя назвать, чтобы это подчёркивало мою неповторимую натуру? — Вэй Сюань потёр подбородок, совершенно забыв, что этой рукой только что гладил грязного котёнка. Он вдруг хлопнул себя по лбу: — Раз уж ты из Резиденции Цзюньчжу, будешь зваться Тайчжи.

Тайчжи — это детское имя Жунхуа Цзюньчжу Се Жун.

А вот почему Вэй Сюань об этом знал — это уже другая история.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Маленький Гегемон и Маленькая Пёстрая Кошечка (Часть 2)

Настройки


Сообщение