Глава 9. Ты мне так нравишься (Часть 2)

Затем, воспользовавшись случаем, немного поспорить о будущем, о мечтах, и отношения сами собой охладеют.

Идеальный план — действовать от противного.

Пути расходятся, вместе идти нельзя, и, естественно, все отдаляются друг от друга.

Чэнь Ваньжо сидела перед компьютером, долго смотрела, пролистывая черновик Лю Чэна, пока не дошла до конца и с нетерпением спросила:

— А что дальше? Больше нет?

Хм?

— Ты собираешься стать писателем? Так гладко написано! Но последние пару тысяч слов написаны не так хорошо, как первые сорок-пятьдесят тысяч, — Чэнь Ваньжо держала чашку, ее глаза сияли счастьем.

— И не вини мою маму, она тоже желает мне добра, ради моего счастья. Но мы все еще ученики выпускного класса, главное — учеба. Не позволяй этому мешать учебе, понял?

— На самом деле, раньше я все время переживала: есть ли у тебя какие-то планы на наше будущее, или ты собираешься жить одним днем, или ты такой, как говорит моя мама — невежественный негодяй.

Сказав это, Чэнь Ваньжо быстро прикрыла рот рукой — она случайно проговорилась о словах матери.

Но она тут же набралась смелости и продолжила:

— Но теперь я знаю, что это не так! Ты ответственный мужчина.

— Не зря ты мой парень!

Чэнь Ваньжо внезапно обняла Лю Чэна за шею и чмокнула его в щеку.

— Чмок.

— Ты мне так нравишься.

— Быстрее, пиши дальше.

Лю Чэн сидел перед компьютером, ошеломленно потирая щеку. Этот поцелуй был несколько неожиданным.

Второй удар, который он, как ему казалось, нанес, не только не ранил противника, но и сделал Чэнь Ваньжо еще более беззаветно преданной.

Как так получилось?

Так не должно быть.

Он действовал от противного, и Чэнь Ваньжо тоже действовала от противного. Кто же из них на пятом уровне?

Набирая текст, он размышлял, где же произошла ошибка. Внезапно его осенило, и он понял причину.

Все было просто: Лю Чэн в старшей школе был тем еще хулиганом, из тех, кто перелезал через забор, чтобы всю ночь просидеть в интернет-кафе. Если в школе его звали Чэн-гэ, мог ли он быть хорошим?

А такая хорошая ученица и паинька, как Чэнь Ваньжо, да еще с властной и вечно ворчащей матерью, испытывала естественное влечение к «плохому» — это был инстинкт бунтарства.

С точки зрения традиционных ценностей, он действительно занимался чем-то плохим, но в глазах Чэнь Ваньжо это было притягательно.

— Ваньжо пришла? — Лю Ино толкнула дверь и увидела Чэнь Ваньжо перед компьютером, обрадовавшись.

Лю Ино поставила новогодние покупки, которые принесла, переставив их пару раз, прежде чем окончательно опустить, и сказала:

— Чэнчэн работает, давай не будем ему мешать. Посмотри пока телевизор, «Искушение жены», нужно выбрать в видеотеке, не перепутай.

— Хорошо, хорошо.

— Сестра, а в Шанхае хорошо? Мы с Чэнчэном договорились поступать в Университет Тунцзи, — сказав это, Чэнь Ваньжо взглянула на все еще занятого Лю Чэна и смущенно опустила голову.

— Ай-яй-яй, девчонка, уже разузнаешь? Шанхай… он очень-очень большой. Сказать, что хорошо — не совсем так, сказать, что плохо — но на самом деле довольно хорошо.

Чэнь Ваньжо послушно сидела на диване, и вскоре две девушки уже обсуждали сериал.

Чэнь Ваньжо сердито сказала:

— Этот Чжэн Цяобинь — настоящий ублюдок! Негодяй! Он раньше силой добился Ын Чжэ, а теперь изменяет с Э Ри. Будь я на ее месте, зарезала бы его!

Лю Ино поддакнула:

— Точно! Но и эта Э Ри — тоже не подарок. Еще и одежду Ын Чжэ носит. Мерзкая парочка, обоих стоило бы вытащить и сурово наказать!

Чэнь Ваньжо вдруг понизила голос:

— В древности прелюбодеев сажали в свиные клетки — плели из бамбука клетки, сажали туда людей и бросали в реку. Ужасная смерть!

— А ты знаешь, в древности еще было…

...

О чем это они? Так оживленно, и ножи, и клетки?

Лю Чэн, занятый набором текста, остро почувствовал опасность. Он обернулся, взглянул на экран, где шло «Искушение жены», и, увидев несколько сцен, все понял.

Они смотрели корейскую дораму, китайская адаптация которой позже получила название «Искушение вернуться домой».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Ты мне так нравишься (Часть 2)

Настройки


Сообщение