Глава 16. Избрание Вэнь Синь деревенским врачом

— Я в таком возрасте, каждый день тяжело работаю, зарабатывая рабочие очки, чтобы содержать вас двоих, мать и дочь. Думала, ты сможешь оправиться от прошлого и хорошо заботиться о ребенке. Вот как ты заботишься о нем!

Мать Шаньва, которую били и ругали, виновато пряталась в сторону.

— Мама, не бей меня больше, я ненавижу его, он разрушил мою репутацию, он мой позор. Как только я вижу его, я вспоминаю того неверного мужчину!

— Не ожидала, что мать Шаньва такая жестокая. Даже тигр не ест своих детенышей?

— Да, она хуже животного, неудивительно, что ее бросил образованный юноша, так ей и надо!

— Ладно, вы собираетесь на работу или нет? Сегодняшние рабочие очки вам не нужны?

Ли Чанген, видя, что ситуация выходит из-под контроля, вынужден был вмешаться и разогнать зевак.

— Вэнь Синь, как Шаньва? Нужно ли отправить его в уездную больницу?

— Не нужно, у него лихорадка из-за инфекции раны. Я сейчас сделаю ему физическое охлаждение, а потом дам противовоспалительное и жаропонижающее. Проблем быть не должно, но раны на теле нужно обработать, и неизвестно, нет ли внутренних повреждений.

Услышав слова Вэнь Синь, Ли Чанген и бабушка Шаньва еще холоднее посмотрели на мать Шаньва. Бабушка Шаньва словно постарела на десять лет, ее и без того старое лицо выражало отчаяние, вызывая жалость.

Но что она могла сделать? Это была ее единственная дочь, которую она баловала больше двадцати лет. Все последствия ей придется нести самой: — Уходи, ты больше не моя дочь! Я разрываю с тобой все связи.

Ли Чанген опешил, не ожидая, что бабушка Шаньва будет так решительна. Похоже, ее сердце действительно остыло!

В итоге Вэнь Синь забрала Шаньва к себе домой для лечения, а бабушка Шаньва, после того как ее дочь ушла, тоже осталась жить в доме Вэнь Синь, чтобы ухаживать за внуком. Поскольку дом Вэнь Синь был большим, ей оставили одну комнату, чтобы ей было удобнее заботиться о внуке.

От Гэ Цзюань Вэнь Синь узнала о ситуации в семье бабушки Шаньва, Сюй Цуйхуа. Отцом Шаньва был образованный юноша, приехавший в деревню. Он был красив, и Сюхуа, мать Шаньва, сразу же влюбилась в него. Сюхуа подставила этого образованного юношу, используя нечестные методы, чтобы вступить с ним в интимную связь, а затем вынудила его жениться на ней.

Родители того образованного юноши, конечно, не согласились. Используя связи, они перевели его обратно в город. Неожиданно Сюхуа забеременела. Она хотела поехать в город, чтобы найти того образованного юношу, но тетушка Цуйхуа постоянно отговаривала ее, боясь, что ее единственная дочь пострадает в городе.

Услышав чужую семейную историю, Вэнь Синь не выразила своего отношения. В ту эпоху образованные юноши, бросающие жен и детей, были обычным явлением, и после восстановления вступительных экзаменов в вузы это стало еще более распространенным.

К счастью, в тот же вечер у Шаньва спала температура. Раны на его теле были ужасающими, но, к счастью, внутренние органы не пострадали.

Тетушка Цуйхуа была ей безмерно благодарна и настаивала на том, чтобы дать ей десять яиц, но Вэнь Синь отказалась. По ее мнению, худощавому Шаньва больше нужно было питание.

С тех пор как Вэнь Синь вылечила Шаньва, жители деревни, у кого болела голова или была температура, приходили к Вэнь Синь на прием, и эффект от лечения был очень хорошим.

На одном из деревенских собраний кто-то предложил выбрать Вэнь Синь деревенским босоногим доктором, чтобы при легких заболеваниях не приходилось ездить далеко в коммуну, что было затратно по времени и деньгам.

Это предложение, конечно, все поддержали, и Вэнь Синь с радостью согласилась. Однако, чтобы стать босоногим доктором, нужно было получить одобрение коммуны.

Староста деревни Ли Чанген добился места для Вэнь Синь на "Обучении и аттестации босоногих докторов" в коммуне, которое длилось один месяц.

С тех пор Вэнь Синь избежала двойного сбора урожая и стала жить по маршруту коммуна-деревня, уходя рано утром и возвращаясь поздно вечером. Для этого Гэ Цзюань даже специально достала свои сбережения и купила велосипед, чем вызвала сильную зависть у многих, но ничего не поделаешь, ведь у них не было способности лечить людей!

В этот день Вэнь Синь, как обычно, пришла на занятия в учебный центр коммуны. Несколько человек перешептывались.

— Говорят, сегодня к нам приедет профессор из Пекинского университета?

— Правда? Неужели такой человек приедет в такое маленькое место, как наше?

— Это правда, я только что ходил в туалет и проходил мимо учительской, слышал. Должно быть, так.

— Не ожидал, что начальство так серьезно относится к нам, даже пригласило такого важного человека, чтобы он читал нам лекции.

— Да, мы должны хорошо стараться и стать хорошими врачами, чтобы не подвести ожидания начальства.

Вэнь Синь совершенно не обращала внимания на то, что они говорили. В прошлой жизни она сама читала лекции профессорам Пекинского университета.

Гордилась ли она?

Вэнь Синь прямо подошла к своему месту и тихо ждала прихода преподавателя.

Вскоре пришел преподаватель Лю, а за ним — элегантный, седовласый старец.

— С нашего обучения прошло уже больше половины месяца. Сегодня небольшой тест. Те, кто покажут отличные результаты, смогут закончить обучение досрочно.

Учитель сказал это с трибуны, а затем раздал тестовые листы обучающимся.

В зале кто-то радовался, кто-то грустил. Радовались те, кто, как Вэнь Синь, освоил базовые медицинские знания. Наоборот, те, кто не освоил, жаловались, что времени на обучение недостаточно.

В эту эпоху традиционная китайская медицина была запрещена, и многие врачи и ученые в этой области были отправлены на принудительные работы во время беспорядков.

Поэтому Вэнь Синь в течение этого месяца обучалась основам западной медицины. К счастью, для нее это было несложно.

Вэнь Синь справилась со всеми вопросами всего за полчаса, кроме одного особенного. Она обнаружила, что этот вопрос связан с традиционной китайской медициной. Он касался очень сложного для лечения заболевания и требовал описания плана лечения.

Чтобы решить эту проблему, нужно было использовать традиционную китайскую медицину как основное средство, а западную — как вспомогательное. Кроме того, требовались глубокие знания традиционной китайской медицины, чтобы справиться с этим, поскольку такое трудноизлечимое заболевание требовало акупунктуры.

Вэнь Синь было любопытно, почему такой сложный вопрос попал в тестовый лист, но она все равно послушно и серьезно ответила на него.

После окончания экзамена все постепенно выходили из аудитории, несколько человек обсуждали.

— Сяо Ван, как ты сдал? Не кажется ли тебе, что вопросы на этот раз были намного сложнее, чем то, чему нас учили?

— Да, особенно последний вопрос, я совсем не понял.

— Мне кажется, последний вопрос связан с традиционной китайской медициной...

— Тсс... Такое нельзя говорить просто так, ты хочешь спокойно закончить здесь?

Несколько человек быстро закончили эту тему и вернулись в учебную комнату ждать результатов.

— Учитель, этот метод работает?

Учитель Лю проверял работы, поглядывая на своего учителя, профессора Ли из Пекинского университета, и с беспокойством спрашивал.

Профессор Ли не обратил на него внимания, лишь сосредоточенно просматривал ответы после теста. Он перелистывал страницу за страницей, и чем больше смотрел, тем больше разочаровывался, пока не увидел аккуратный почерк. Его глаза загорелись, он выхватил работу, и чем больше смотрел, тем больше волновался, его голос дрожал: — Нашел, наконец-то нашел!

Учитель Лю опешил от удивления. Он не ожидал, что таким образом действительно можно что-то найти. Он знал, что его учитель постоянно искал способ лечения одного особого заболевания, и, испробовав все методы безрезультатно, оставалось только использовать самый простой способ — искать в народе. Он не ожидал, что действительно найдет.

Только услышал, как профессор Ли, держа в руках тестовый лист, рассмеялся: — Гениально, этот метод действительно гениален! Я задавал этот вопрос во многих провинциальных городах и коммунах, и не ожидал найти ответ в маленькой коммуне Южного города. Действительно, здесь скрываются таланты!

После волнения профессор Ли спросил учителя Лю: — Кто эта Вэнь Синь?

— Это маленькая девочка из деревни Хуаньшань при коммуне. Она молода, но обладает немалым талантом в медицине. Ее отправили на обучение, а потом она вернется в деревню, чтобы стать босоногим доктором.

— Быстро отведи меня к ней, нет, сейчас же организуй, я хочу провести им лекцию!

Сказав это, профессор Ли развернулся и поспешил в учебный класс, словно на крыльях.

А потом...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Избрание Вэнь Синь деревенским врачом

Настройки


Сообщение