Глава 4. Приручение и сопротивление (Часть 13)

Только тогда сотрудник сказал Дин Сяогу:

— Мастер сказал, что всё, что вы купите сегодня, бесплатно. Скорее идите посмотрите.

События развивались слишком быстро, но кто откажется от бесплатного? Хотя мозг Дин Сяогу ещё не до конца переварил информацию, он уже взял две бутылки зелья четвёртого уровня и радостно поспешил за сотрудником к прилавку оформлять документы.

— Готово. Вещи будут доставлены вам завтра. Есть ещё что-нибудь?

Дин Сяогу только сейчас пришёл в себя:

— Простите, кто был тот старик... Мастер?

Сотрудник улыбнулся:

— Один из немногих Мастеров Зелий девятого уровня в Империи, Мастер Лемон.

— О, — Дин Сяогу всё равно не понял, кто это, но кивнул и, притворившись задумчивым, вышел из магазина.

Девятый уровень, должно быть, очень круто. Всего уровней зелий десять, неудивительно, что у него такая власть.

Впрочем, это обернулось удачей. Он не только узнал о процессе роста Зелёной ветви второго уровня, но и получил две бутылки зелья четвёртого уровня бесплатно.

Как только он вышел из виртуальной сети, Дин Вэй уже спал, половина его тела лежала на руке Дин Сяогу, которая немного онемела.

Он осторожно сдвинул Дин Вэя, освобождая полуонемевшую руку.

Думая о том, что завтра у него будет две бутылки зелья, он понял, что путь выращивания яйца постепенно налаживается.

На следующее утро у него была ранняя пара. Дин Сяогу проснулся, умылся и собрался выходить, но Дин Вэй не прилип к нему, как обычно.

Дин Сяогу замедлил движение, надевая обувь:

— Дин Вэй, я ухожу.

Всё ещё тихо.

Дин Сяогу надел обувь и снова пошёл в спальню.

Одеяло на кровати ещё не было сложено, оно было скомкано, и из белого одеяла торчала большая часть яйца с чёрно-белым узором.

Дин Сяогу подошёл и коснулся его:

— Дин Вэй, я иду на занятия, ты идёшь?

Яйцо под его рукой не потерлось радостно, не покатилось, а тихо лежало посреди одеяла.

В сердце Дин Сяогу зародилась тревога. Неужели оно заболело? Яйца тоже болеют?

Нет, наше яйцо не обычное яйцо! Оно круче человека, так что заболеть тоже можно.

Но по нему не видно, что оно заболело. Нужно дать ему какое-нибудь лекарство?

Дать...

Дин Сяогу потрогал твёрдую скорлупу. Накормить яйцо — задача... очень сложная.

До сих пор он не видел, чтобы оно что-то впитывало, кроме зелья!

Зелье четвёртого уровня!

Хорошо, что вчера он получил две бутылки зелья четвёртого уровня.

Не теряя времени, Дин Сяогу тут же позвонил в Павильон Духовных Трав, но зелье могли доставить только сегодня днём.

Дин Вэй сейчас был неподвижен, и Дин Сяогу не знал, что с ним происходит.

Дин Сяогу пришлось плотно завернуть его в одеяло, не рискуя двигать.

По сравнению с тем, что он видел в первый раз, чёрные узоры на теле Дин Вэя уже покрывали большую часть его яйца. Сложные, древние узоры были выгравированы на нём.

Дин Сяогу внимательно рассмотрел их и почувствовал, что они ему знакомы, но не мог вспомнить, где он их видел, и не знал, что это такое.

Завернув Дин Вэя, Дин Сяогу, видя его такое состояние, потерял всякое желание идти на занятия. Он просто взял отгул у Наставника на один день, чтобы присмотреть за Дин Вэем в общежитии.

Всё было хорошо, почему вдруг...

Неужели Дин Вэй собирается вылупиться?

Дин Сяогу взволновался. Собирается вылупиться!

Он не мог удержаться от хождения по комнате. Неужели он собирается вылупиться?

Вспомнив, как впервые увидел Дин Вэя, он купался в горячем источнике. Дин Сяогу тут же наполнил ванну в ванной комнате горячей водой и осторожно перенёс туда Дин Вэя.

Хорошо, что эту ванну можно было настроить на поддержание температуры. Дин Сяогу установил температуру примерно как в горячем источнике и наблюдал, как Дин Вэй плавает в воде.

Древние чёрно-белые узоры вспыхнули струящимся светом. Дин Сяогу обрадовался. Похоже, он угадал.

Он не удержался и потрогал скорлупу в воде. Возможно, из-за горячей воды, температура Дин Вэя была немного высокой, тело было горячим.

Видя, что он так долго ждал, и теперь яйцо вот-вот вылупится.

Дин Сяогу забеспокоился, ходя кругами. Неужели действительно вылупится маленький дракон?

Если так, то он хозяин дракона?

В будущем у него будет всё, что он захочет?

Не стоит ли быть ещё более "золоторуким"?

Дин Сяогу отбросил глупую улыбку. Сейчас главное — Дин Вэй!

Глядя на яйцо, плавающее в воде, Дин Сяогу беспокоился, но не знал, что может сделать для Дин Вэя. Он проверил настройки температуры, потрогал воду в ванне, которая была слегка горячей.

Боясь, что Дин Вэй будет плавать и ударится о стенки ванны, Дин Сяогу терпеливо оберегал его. Как только он приближался к внутренней стенке ванны, Дин Сяогу отталкивал его обратно.

Хотя он знал, что с такой твёрдостью скорлупы Дин Вэя, если что-то и разобьётся, то только ванна.

Но Дин Сяогу всё равно беспокоился и тщательно заботился о нём.

Так продолжалось всё утро. Дин Вэй по-прежнему не проявлял никаких признаков активности.

Съев немного припасов, которые он держал в общежитии, Дин Сяогу тут же вернулся к ванне и ни на секунду не отрывал глаз от Дин Вэя, боясь, что с ним что-нибудь случится.

Только когда смарт-терминал сообщил о прибытии зелья, Дин Сяогу быстро вышел и забрал две бутылки зелья четвёртого уровня.

К этому времени узоры на скорлупе Дин Вэя стали более полными, а цвет — более чёрным, что очень красиво контрастировало с белой скорлупой.

Зелье четвёртого уровня было сделано из Роланской травы и представляло собой бледно-фиолетовую жидкость.

Дин Сяогу не стал медлить и с двумя бутылками зелья направился прямо в ванную.

Как и раньше, он открыл крышку бутылки, готовясь вылить зелье на скорлупу, чтобы Дин Вэй впитал его.

Едва крышка была открыта, как бледно-фиолетовая жидкость сама вытянулась из бутылки, нарисовав в воздухе красивую фиолетовую дугу.

Один конец всё ещё был в бутылке, а другой уже соединялся с Дин Вэем.

Зелье в бутылке постепенно уменьшалось, впитываясь Дин Вэем.

Дин Сяогу удивлённо застыл, а когда снова посмотрел на бутылку, она уже была пуста.

Потребность была слишком сильной, он сам начал впитывать?

Дин Сяогу открыл другую бутылку зелья. Зелье из неё вылетело так же, как и из предыдущей, и быстро полностью впиталось.

После того как две бутылки зелья были впитаны, скорлупа яйца начала излучать слабый свет.

В отличие от предыдущего раза, когда он быстро исчез, на этот раз он длился довольно долго.

Единственные две бутылки зелья тоже закончились. Хорошо, что его предположение оказалось верным: Дин Вэй действительно нуждался в зелье сейчас, и, похоже, этого было далеко не достаточно.

Дин Сяогу проверил свои кредитные баллы. Остаток показывал, что ему хватит только на ещё одну бутылку зелья второго уровня.

Что делать?

Свет на теле Дин Вэя исчез. При ближайшем рассмотрении можно было заметить, что узоры на скорлупе стали чернее, а остальная белая часть — чище.

Что делать?

Что делать?

И правда, без денег и герой бессилен.

Дин Сяогу оберегал Дин Вэя, не давая ему удариться о ванну.

Дин Сяогу вдруг вспомнил, что сегодня ему ещё нужно было идти в Гильдию Наёмников!

Из-за странного состояния Дин Вэя он совершенно забыл об этом.

Сейчас идти уже было поздно, и Дин Сяогу просто позвонил менеджеру Гильдии Наёмников. Не зная, сколько дней продлится такое состояние Дин Вэя, он сразу попросил два дня отпуска.

Только собираясь повесить трубку, Дин Сяогу вдруг придумал кое-что.

— Менеджер, у меня тут дома кое-что случилось, срочно нужны деньги. Можно получить аванс?

Он не знал, когда Гильдия Наёмников выплатит зарплату, и не мог так долго ждать. Без подпитки зельем Дин Вэй мог пострадать, Дин Сяогу не знал, что произойдёт.

Сейчас ему срочно нужно было зелье, а высокую цену зелья Дин Сяогу не мог себе позволить.

Теперь оставался только один путь — получить аванс.

— Это... По правилам Гильдии, студентам-подработчикам нельзя получать аванс. Извините, Дин Сяогу, я не могу вам помочь.

Всё равно нельзя? Дин Сяогу поник:

— Ничего, менеджер, я придумаю что-нибудь другое.

С натянутой улыбкой повесив трубку, Дин Сяогу с озабоченным лицом посмотрел на Дин Вэя, плавающего в ванне.

Его смарт-терминал вдруг зазвонил.

Он поднял его и увидел, что это Гань Цзе. Он не знал, зачем тот звонит.

— Алло, Гань Цзе, что случилось? — одной рукой он перебирал Дин Вэя, другой отвечал на звонок.

— Сяогу, ты сегодня не пришёл на работу, — раздался мягкий голос. Беспокойство в сердце Дин Сяогу немного улеглось.

— Мм, я уже взял отгул у менеджера. — Оказывается, это из-за работы.

— Мм, я слышал от менеджера. У тебя дома что-то случилось?

Сердце Дин Сяогу ёкнуло. Новости так быстро распространяются!

— О, да, кое-что случилось, поэтому я взял отгул. — Значит, Гань Цзе тоже знает о его просьбе об авансе.

— Ладно, скажу прямо. У меня есть немного кредитных баллов. Если нужно, я могу перевести их на твой счёт.

И правда! Дин Сяогу колебался. В конце концов, аванс и заём денег у кого-то — это разные вещи. Как только возьмёшь взаймы, будешь чувствовать себя обязанным.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Приручение и сопротивление (Часть 13)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение