Глава 3. Жарить или варить?

Дин Сяогу смотрел на яйцо, которое так усердно тёрлось о его руку. Само пришло?

Эти пять слов заставили его увидеть звёзды.

В следующее мгновение Дин Сяогу подхватил "самопришедшее" яйцо, развернулся и что есть сил бросился вон из пещеры.

Жарить или варить?

Жарить?

Или варить...

Перепрыгивая через ступеньки, Дин Сяогу почувствовал прилив сил с головы до ног. Он выскочил из пещеры на максимальной скорости и внимательно осмотрел яйцо на свету.

На белой поверхности яйца были нарисованы чёрные узоры. При ближайшем рассмотрении оно оказалось ещё больше его головы. Дин Сяогу подержал его немного и почувствовал, как рука затекла.

Неужели бывают такие большие яйца? Может, страусиное?

Впрочем, раз уж здесь кролики такие большие, Дин Сяогу решил, что и большое яйцо — не такая уж редкость.

Он постучал по нему пальцем — раздался глухой звук. Довольно толстое.

Толстое, но надо разбить!

Смогу ли я благополучно вернуться домой, зависит от тебя.

Дин Сяогу положил яйцо на землю, чтобы зафиксировать, и подобрал камень размером с кулак, взвесив его в руке.

Прости, братец Яйцо, кем бы ты ни было — страусом или чем-то ещё — попасть ко мне в руки — это твоё невезение.

Я бью!

Бум!

Не разбилось?

Дин Сяогу потрогал шершавую скорлупу — даже трещины не было.

Такое твёрдое.

Возьму камень побольше, ударю ещё раз!

Бум!

Бум-бум!

Всё равно не разбилось?

Дин Сяогу смёл осколки разбитого камня. Что это за яйцо такое, если даже камень его не берёт?

Не поверю! Я, Дин Сяогу, не смогу разбить какое-то яйцо?!

Сегодня я тебя точно съем!

Осмотревшись, он нашёл самый большой камень. Дин Сяогу изо всех сил поднял его и приблизился к белоснежному яйцу, издавая зловещий смешок: "Хе-хе, будь послушным и дай мне тебя разбить."

Бум!

Камень с грохотом ударился о землю. Дин Сяогу внутренне воскликнул: "Плохо!"

Увлёкся тем, чтобы его разбить, а теперь, когда оно разлетелось, как его есть?

Отодвинув камень, он увидел, что кроме примятой травы, никакого яйца там нет.

Не то что белка или желтка, даже скорлупы не осталось.

На лбу Дин Сяогу невольно появился вопросительный знак. Где яйцо?

Как оно могло исчезнуть?

Оно же только что было здесь. Может, плохо зафиксировал, и оно укатилось куда-то?

Дин Сяогу огляделся и наконец заметил силуэт яйца на небольшом земляном холмике неподалёку.

Но ведь там склон вверх?

Как оно туда закатилось?

Дин Сяогу был сбит с толку, но всё же подошёл.

Едва он сделал два шага, как это беспокойное яйцо покатилось вниз, прямо к ногам Дин Сяогу, и стало тереться о его штанину.

В этот момент даже с его крепкими нервами Дин Сяогу не мог оставаться спокойным.

Что это за штука?!

Оно ещё и убегает!

Неужели оно обрело сущность?

Вот чёрт, что такое яйцо, которое обрело сущность?!

Яйцо-сущность?

Что за чертовщина?

Дин Сяогу застыл как камень, уставившись на Яйцо-сущность, трущееся о его ногу. В его голове пронеслись бурные потоки марксизма-ленинизма и идей Мао Цзэдуна.

Эй!

Перестань тереться!

Как яйцо, ты должно иметь чувство собственного достоинства! Какого чёрта ты бегаешь туда-сюда? Можешь просто стоять на месте и не двигаться?!

Пока Дин Сяогу внутренне паниковал, Яйцо-сущность почувствовало, что просто тереться недостаточно, и начало подпрыгивать, пытаясь запрыгнуть на него.

Глаза Дин Сяогу чуть не вылезли из орбит. Что ты делаешь?

Что ты делаешь?!

Нет!

Нельзя просто сидеть и ждать смерти! Мама говорила: если можешь победить, дерись; если не можешь — беги!

Сказано — сделано. Дин Сяогу со всех ног бросился бежать в лес.

Он не осмелился бежать обратно к пещере. Это Яйцо-сущность вышло оттуда, и кто знает, может, там есть ещё каменные духи или духи горячих источников.

Мамочки, я встретил волшебное существо!

Дин Сяогу мчался что есть мочи, не забывая оборачиваться.

Не смотрел — не знал, посмотрел — и Дин Сяогу чуть не сплюнул кровью.

Это Яйцо-сущность, оказывается, летает!

Дело не в том, что я бегу слишком быстро, а в том, что ты летишь слишком низко!

Когда яйцо полетело, оно было просто молниеносным. Лианы и ветки автоматически расступались перед ним. Оно летело как ракета, нацелившись на Дин Сяогу: куда он бежал, туда и оно летело.

Нога споткнулась, но в следующее мгновение он словно стал Лю Сяном!

Дин Сяогу перепрыгивал через выступающие камни на земле, уворачивался от торчащих веток, ловко лавируя в лесу.

Но тело, голодное целый день, даже если бы это был Лю Сян, сдалось бы.

Плюх.

Не заметив корня дерева на земле, Дин Сяогу споткнулся и упал лицом в грязь.

Не успел он прийти в себя и встать, как раздался "бум", и что-то ударило его по спине. Не глядя, он понял, что это то самое Яйцо-сущность.

Дин Сяогу чувствовал, как тяжёлое тело яйца катается по его спине, сдавливая его так, что стало трудно дышать.

Из-за недостатка сил и боли от удара, чувствуя, что яйцо на спине всё ещё мучает его, Дин Сяогу выдохнул мутный воздух и наконец потерял сознание.

Последняя мысль перед тем, как закрыть глаза, была: больше никогда не буду есть яйца.

Яйцо-сущность возбуждённо каталось по его спине, тёрлось то тут, то там, наслаждаясь игрой.

Как удобно, как удобно, так давно не было так удобно.

Покачавшись немного, оно обнаружило, что то, что внизу, не реагирует. Яйцо-сущность покатилось с любимой спины, обкатило его вокруг и обнаружило, что он всё ещё неподвижен.

Вспомнив, как эта штука только что стучала и била его, Яйцо-сущность откатилось на несколько кругов подальше.

Хлоп!

Быстро подкатилось и ударило Дин Сяогу.

Яйцо-сущность остановилось и посмотрело. Эта штука всё ещё не двигалась.

Оно снова откатилось подальше.

Хлоп!

Хлоп!

После нескольких попыток оно поняло, что Дин Сяогу действительно не двигается.

Яйцо-сущность немного расстроилось. Он умер?

Яйцо-сущность не знало, что такое смерть, но чувствовало, что неподвижность означает смерть.

Подумав так, Яйцо-сущность покатилось к щеке Дин Сяогу, потёрлось о неё и наконец успокоилось.

Бессознательный Дин Сяогу испытывал сильную боль. Какой ублюдок всё время бил его палкой?!

Даже когда я без сознания, мне не дают покоя!

К счастью, после нескольких ударов это прекратилось. Дин Сяогу плакал от боли, но тут же почувствовал тёплый поток энергии, окутывающий его тело. Тёплый, очень приятный.

Веки становились всё тяжелее и тяжелее. Дин Сяогу наконец не смог сопротивляться сильной сонливости и снова погрузился в сон.

Дин Сяогу снова проснулся от голода.

Это чувство было ужасным. Пустой живот болел от голода, конечности были слабыми и безжизненными. Он открыл глаза, но долго лежал, не имея сил встать.

Белый предмет, который он видел краем глаза, постоянно напоминал ему, что всё, что произошло до того, как он потерял сознание, было правдой.

Однако оживлённое Яйцо-сущность теперь было неподвижно. Дин Сяогу подумал, что оно спит.

Не спрашивайте, откуда он знал, что яйцо может спать. Это же Яйцо-сущность, его нельзя сравнивать с обычным яйцом.

Поэтому Дин Сяогу тоже оставался неподвижным. Он не двигался, он боялся двигаться, опасаясь разбудить Яйцо-сущность.

С полным животом ужаса, Дин Сяогу подавил желание убежать и уставился на листья, закрывающие небо.

Только сейчас он начал сомневаться, находится ли он всё ещё в своём городе или вообще на Земле.

Не говоря уже о том, что Дин Сяогу никогда не слышал об этом густом первобытном лесу, всё, что он видел за эти два дня — гигантские кролики, ожившее яйцо — всё это бросало вызов авторитету дядюшки Дарвина.

Вспомнив внимательно, когда его сбила машина, он, кажется, почувствовал какую-то силу притяжения. Тогда он потерял сознание, и Дин Сяогу не думал, что, будучи без сознания, он мог бы сопротивляться этой мощной силе.

Так где же он на самом деле?

Как он оказался здесь, едва проснувшись?

А ещё гигантский кролик, Яйцо-сущность... Это место всё ещё на Земле?

Если не на Земле, то где?

Вопросы сыпались один за другим. У Дин Сяогу разболелась голова от размышлений. Он тряхнул головой. Не буду думать об этом. Выберусь отсюда — тогда узнаю.

Катись-катись.

Яйцо в углу глаза постепенно отодвинулось. Глаза Дин Сяогу расширились. Он только что его задел?

Оно просыпается?

И правда, яйцо повернулось на месте, а затем покатилось обратно, прижавшись к плечу Дин Сяогу. Шершавая поверхность быстро натёрла кожу докрасна.

Дин Сяогу смотрел, как Яйцо-сущность трётся о его плечо, и возникло странное чувство. Это Яйцо-сущность... оно... счастливо?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Жарить или варить?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение