Вся комната наполнилась немного странной атмосферой. Цзин И, глядя на Ся Вэйвэй, явно был очень удивлен.
А учитель Ван Си лишь слегка приоткрыл глаза, взглянул на Цзин И и сказал: — Цзин И, что ты принес?
Сказав это, Ван Си уже взглянул на две коробки в руках Цзин И.
Линь Шу ясно понимала, что в этих двух коробках Цзин И лежали вещи: одна для нее, другая для учителя. Никогда раньше не получавшая подарков от Цзин И, Линь Шу подсознательно хотела узнать, что за подарок он приготовил для нее.
В этот момент Цзин И подошел к Ван Си, положил большую коробку перед учителем Ван Си и сказал: — Это для учителя, лучшая бумага и тушь. Довольны?
Говоря это, Цзин И не забывал поглядывать на Ся Вэйвэй.
Ся Вэйвэй была девушкой с миловидной внешностью. Если бы она стояла и говорила, с послушным выражением лица, она бы напоминала Линь Дайюй. Хотя Ся Вэйвэй было всего шестнадцать, она уже хорошо развилась, ее фигура была изящной.
Линь Шу стояла рядом и наблюдала. Было видно, что Цзин И явно был очарован внешностью Ся Вэйвэй, он смотрел на нее с похотливым выражением лица, хотя Цзин И было двадцать один, а Ся Вэйвэй всего шестнадцать.
Но перед такой нежной и красивой Ся Вэйвэй Цзин И действительно испытывал некоторую симпатию.
Линь Шу тихо кашлянула, обозначая свое присутствие.
В этот момент Цзин И поспешно протянул ожерелье, которое держал в руке, Ся Вэйвэй и сказал: — При первой встрече, пусть это будет подарком!
Цзин И говорил легко, совершенно игнорируя стоявшую рядом Линь Шу.
В этот момент лицо Линь Шу слегка потемнело. Хотя в душе она была немного недовольна, в конце концов, ей стало смешно. Несмотря на то, что Цзин И сказал, что подарок для нее, он передал его другой. Линь Шу не чувствовала себя особо расстроенной.
Подумав, Линь Шу кашлянула и сказала: — Старший ученик, разве у тебя не было чего-то, что ты хотел подарить мне, младшей ученице?
В словах Линь Шу чувствовался сильный поддразнивающий тон, а также некоторая обида.
Цзин И, казалось, только сейчас очнулся от сна. Стоя с пустыми руками, глядя на Линь Шу, он не мог найти слов.
А в этот момент учитель Ван Си тоже не выдержал, тихо кашлянул два раза и сказал: — Шушу, если Цзин И не подарит, то я, учитель, подарю. Разве ты не хотела давно мою коллекционную чашу с ажурной росписью в стиле famille rose конца династии Цин?
Иди в кладовку и возьми ее. Будь осторожна, упакуй ее в коробку, не разбей.
Как только учитель Ван Си произнес эти слова, сердце Линь Шу подпрыгнуло.
Эту чашу она давно приметила, но учитель все не давал ее. Она училась здесь уже некоторое время, взяла у учителя Ван Си немало вещей, но эту чашу, а также вещи из кладовки, она не получила ни одной. Линь Шу любила фарфор не только потому, что он мог вырасти в цене, но и потому, что эти вещи, напоминающие нефритовые кости и ледяную кожу, доставляли Линь Шу удовольствие просто смотреть на них.
Линь Шу увидела, как ключи в руке учителя Ван Си мелькают перед ее глазами. Ее пухлое лицо тут же расплылось в улыбке. Она поспешно подбежала, взяла ключи и бросилась к кладовке.
Кладовка и мастерская находились рядом, но нужно было выйти из мастерской, чтобы войти в кладовку. Поэтому Линь Шу поспешно выбежала из мастерской.
Повернувшись, она не забыла взглянуть на Ся Вэйвэй. Ее лицо было наполовину красным. А Цзин И смотрел на Ся Вэйвэй с особым выражением. Их взгляды были очень двусмысленными.
Войдя в кладовку учителя Вана, Линь Шу невольно восхитилась. Хотя в эти дни она часто слышала, как люди говорят, что учитель Ван Си не в себе, отказался от хорошей работы на государственном предприятии, ушел, открыл свою мастерскую, сам занимался фарфором, собирал разный фарфор, потратил на это всю жизнь, а в итоге получил комнату бесполезных фарфоровых осколков.
Хотя в глазах других учитель Ван Си был человеком, у которого "вода в голове", в глазах Линь Шу она не могла не восхищаться его проницательностью. Эти вещи, через несколько дней, как только их начнут рекламировать, цена, естественно, будет постоянно расти.
Линь Шу и раньше заходила сюда, но каждый раз лишь мельком взглянув, уходила. Учитель Ван Си считал эти вещи сокровищами. Если бы что-то сломалось, он бы дрался насмерть. Теперь, когда учитель Ван Си подарил ей эту чашу, можно было понять, что он относится к ней очень хорошо.
Подумав об этом, Линь Шу почувствовала теплоту. По крайней мере, родители любили ее, и даже учитель Ван Си относился к ней очень хорошо.
Прежняя она, кажется, не замечала, насколько прекрасной может быть жизнь.
Линь Шу осторожно положила чашу в коробку, затем закрыла дверь и вышла. Вернувшись в мастерскую, она увидела, что Цзин И и Ся Вэйвэй уже болтают.
Глядя на эту сцену, Линь Шу ничего не почувствовала. Она просто подошла к Цзин И и тихо сказала: — Старший ученик, ты такой пристрастный.
Сказав это, Линь Шу кокетливо рассмеялась, повернулась и подошла к учителю Ван Си, тихонько покачивая его кресло-качалку.
Цзин И, кажется, увлекся разговором с Ся Вэйвэй. Они вместе сели в машину и уехали. А учитель Ван Си просто сидел там, покачал головой и сказал Линь Шу: — Шушу, ни в коем случае не будь как этот Цзин И. Как только увидит красивую девушку, сразу все забывает.
Ван Си говорил это, вздыхая, чувствуя безысходность.
Линь Шу кивнула и лишь слегка улыбнулась: — Учитель, не волнуйтесь, Шушу не будет такой. Цзин И просто ребенок, его характер еще не сформировался.
Сказав это, Линь Шу слегка вздрогнула. Что это она говорит? Ведь она на шесть лет младше Цзин И, она его младшая ученица.
Ван Си, кажется, согласился со словами Линь Шу, кивнул и сказал: — Шушу все же более рассудительная.
Сказав это, Ван Си снова задумчиво встал, повернувшись спиной к Линь Шу: — Я пойду прогуляюсь. Ты сама поупражняйся в рисовании, используй все, чему я тебя учил. Не будь как этот Цзин И, который постоянно ленится.
Говоря это, Ван Си немного повысил голос, а затем медленно вышел.
Дом учителя Ван Си был двухэтажным, без особой отделки, только с простой и аккуратной мебелью.
На первом этаже стоял разный фарфор, на втором жил учитель Ван Си. Рядом с домом был маленький домик, где учитель Ван Си обычно ел и готовил.
Учитель Ван Си жил скромно. Если бы не то, что в молодости он был образованной молодежью и хорошо себя проявил в деревне, у него были бы некоторые сбережения. Но для других людей учитель Ван Си тратил все на коллекционирование бесполезных вещей. Многие считали его сумасшедшим, помешанным.
А жена учителя Ван Си давно умерла. Возможно, в ту эпоху у таких людей, как учитель Ван Си и его жена, были какие-то неизвестные тайны.
У учителя Ван Си была дочь по имени Ван Цин, но, к сожалению, она пропала, когда была совсем маленькой. Говорили, что ее похитили торговцы людьми, а также говорили, что она умерла.
Однако, независимо от слухов, учитель Ван Си сейчас одинок, обречен на одинокую старость, и через три года наступит его смерть.
Подумав об этом, Линь Шу тяжело вздохнула. Жизнь действительно полна безысходности. Как учитель Ван Си, проживший всю жизнь, кроме того, что его вещи ценны, у него нет ни сына, ни дочери. Что он получил, прожив всю жизнь?
Линь Шу вздохнула, но услышала, как кто-то тоже вздыхает за дверью. Подняв голову, Линь Шу замерла. Она увидела Цзин И, стоящего в дверях. Солнечный свет падал на его красивое лицо, делая его необычайно высоким, даже зрелым.
(Нет комментариев)
|
|
|
|