Следуя за отцом, Линь Шу вошла в дом секретаря Вана. Оказавшись внутри, она невольно вздрогнула, почувствовав желание выругаться.
Интерьер был оформлен в европейском ретро-стиле. Стоял длинный стол, покрытый белой скатертью, рядом — несколько белых стульев. Возле длинного стола располагались кожаные диваны. На стенах висели картины, неизвестно кем написанные и неизвестно, сколько стоящие.
Пол был полностью выложен мрамором. Можно только представить, сколько стоил такой ремонт?
Один взгляд на обстановку гостиной говорил о том, что это не по карману сельскому секретарю Ван Шуйшэну, не говоря уже о машине снаружи и телефоне Сяо Линтун у Ван Лань десять лет назад.
Многое обдумав, Линь Шу все же не осмелилась действовать опрометчиво. Она лишь вздохнула и оцепенело села.
— Есть кто-нибудь? Есть кто-нибудь?
Отец позвал дважды, но никто не вышел. Вещи, которые он держал в руках, уже вспотели.
Репутация секретаря Вана была неважной, но у него были высокопоставленные родственники, поэтому никто не осмеливался трогать его, и он продолжал занимать должность сельского секретаря.
Отец привел ее сюда, и она не знала, чем это обернется. Возможно, извинения не будут приняты, а их еще и унизят.
Линь Шу потянула отца за руку, желая сказать: "Пойдемте". В этот момент из-за двери вошла Ван Лань. Увидев Линь Шу и Линь Цзиня, она с высокомерным видом подошла к дивану, села и мрачно улыбнулась.
Ван Лань оглядела Линь Шу и ее отца, ее улыбка стала еще более беззаботной. Указывая на Линь Шу, она сказала: — Это не Линь Шу? Что ты делаешь у меня дома?
В словах Ван Лань было много сарказма, все, что она говорила, было едким и злобным.
Услышав слова Ван Лань, Линь Шу замерла. Она стояла там, глядя на Ван Лань, и не издала ни звука.
В этот момент отец поспешно положил вещи рядом с Ван Лань и сказал: — Ланьлань.
Моя Линь Шу ударила тебя, мне очень жаль. Возьми эти вещи, пусть это будет извинением от моей Линь Шу.
Отец выглядел таким униженным, что Линь Шу захотелось плакать, захотелось ударить кого-нибудь, но ее сжатые кулаки были неподвижны, и она не сказала ни слова.
В этот момент Ван Лань просмотрела вещи с фальшивой улыбкой на лице. Она встала, подошла к Линь Шу и сказала: — Я хочу, чтобы она встала на колени и извинилась передо мной.
Ван Лань указала на Линь Шу, на ее лице было торжествующее выражение.
В этот момент лицо отца изменилось. Он посмотрел на Линь Шу, затем повернулся к Ван Лань, хотел что-то сказать, но Ван Лань заговорила первой.
— Линь Цзинь, я знаю, у тебя есть проект, который ждет подписи моего отца. Если ты хочешь, чтобы мой отец подписал, пусть твоя дочь сначала извинится.
В словах Ван Лань была резкость. Невероятно, что пятнадцатилетняя девочка могла говорить такие злобные слова.
Линь Шу была только удивлена, очень удивлена.
В этот момент Линь Цзинь схватил дочь за руку. Глядя на девушку перед собой, он потянул дочь, чтобы уйти из дома Ван Шуйшэна. Отец был человеком, который заботился о своей репутации, он не согласится, чтобы его дочь унижалась перед кем-то!
В этот момент лицо Линь Шу потемнело. Она отпустила руку отца и сказала: — Папа, Ван Шуйшэн еще не вернулся домой, как ты можешь так поспешно уходить?
Слова Линь Шу словно озарили Линь Цзиня. Глядя на дочь, Линь Цзинь снова вздохнул и вошел обратно в дом секретаря Вана.
Войдя, они увидели, что Ван Лань уже взяла вещи, которые принесли Линь Шу и отец, и с аппетитом ела. Увидев, что Линь Шу вошла, она усмехнулась, держа еду в одной руке, а другую положив на грудь. Она подошла к Линь Шу и сказала: — Это мой дом, что вы здесь делаете?
Линь Шу должна была признать, что Ван Лань была действительно очень злобной. Если бы у Линь Шу была возможность, она бы обязательно дала ей пощечину, а еще и пнула бы. Но нынешняя ситуация не позволяла Линь Шу так говорить. Сейчас она должна была терпеть.
Линь Шу надеялась, что отец Ван Лань будет более разумным в отношении детских дел.
Хотя Ван Шуйшэн был известен своей жадностью, в некоторых вещах, возможно, он не будет потакать своей дочери. Линь Шу только молилась, чтобы Ван Шуйшэн был хоть немного разумным.
В этот момент Ван Шуйшэн медленно вошел снаружи. На его лице играла улыбка, его полнота колыхалась вместе с улыбкой. Линь Шу, взглянув на него, почувствовала себя некомфортно.
Ван Шуйшэн подошел к отцу, затем повернулся и сел на диван, не пригласив ни отца, ни ее сесть. Он просмотрел вещи, лежавшие на диване, его улыбка стала еще шире. Затем он повернулся к отцу и сказал: — Линь Цзинь, я не требую, чтобы ты что-то приносил, у нас дома всего хватает.
Ван Шуйшэн говорил медленно, а Ван Лань рядом вызывающе смотрела на Линь Шу.
Отец, слушая слова Ван Шуйшэна, кивал и говорил: — Да, да, да, но эти вещи все равно нужно было принести. Это мой ребенок был неразумен и напугал вашу драгоценную дочь.
Как только отец закончил говорить, он услышал, как Ван Лань, сидевшая рядом с Ван Шуйшэном, холодно фыркнула: — Если вы действительно считаете себя виноватыми передо мной, то пусть Линь Шу встанет на колени и извинится. С детства меня никто не бил.
Сказав это, Ван Лань прижалась к Ван Шуйшэну и заплакала.
Ван Шуйшэн, увидев, как дочь плачет, тоже почувствовал себя нехорошо. Он поспешно сказал: — Хорошо, хорошо, хорошо, пусть она встанет на колени и извинится.
Сказав это, Ван Шуйшэн посмотрел на Линь Цзиня. Его намерение было ясно.
Отец, услышав слова Ван Шуйшэна, конечно, опешил. В душе он был недоволен. Он взглянул на Линь Шу, собираясь увести ее, но Линь Шу выдернула руку из его руки.
Линь Цзинь удивленно посмотрел на дочь, в его глазах было некоторое недоверие.
Линь Шу избежала взгляда отца, подошла к Ван Шуйшэну и сказала: — Секретарь Ван, Линь Шу была неправа, ударив Ван Лань. Я сейчас же извинюсь перед госпожой Ван.
Говоря это, Линь Шу встала на колени перед отцом и дочерью.
Этот секретарь Ван, который не различал добра и зла, не понимал, что правильно, а что нет, и был невежественным, она, Линь Шу, однажды отомстит ему.
Линь Шу стояла на коленях на полу, не вставая. Линь Цзинь стоял рядом, забыв помочь ей. Так они замерли надолго, пока Ван Шуйшэн не сказал: — Раз уж знаешь, что была неправа, вставай.
Сказав это, Ван Шуйшэн поднял глаза на отца, стоявшего там, и сказал: — Я подпишу этот документ завтра. Забирайте свои вещи.
Сказав это, Ван Шуйшэн, обняв дочь, выглядел немного неловко. На мгновение взгляд Линь Шу заставил его почувствовать страх.
Увидев, что Ван Шуйшэн заговорил, отец пришел в себя. Он поспешно помог дочери встать и сказал: — Понял.
Затем он поспешно вышел из дома Ван.
Выйдя, они все еще слышали гневный голос Ван Лань, которая, казалось, была недовольна тем, что Линь Шу стояла на коленях так недолго.
Но Ван Шуйшэн строго ругал свою дочь.
Сев в машину Foton отца, Линь Шу почувствовала, как слезы наворачиваются на глаза, но она все равно не осмелилась заплакать.
Действительно, унижение, которое она только что пережила, сильно ранило Линь Шу.
Но это унижение также говорило Линь Шу, что сейчас она очень ничтожна, действительно очень ничтожна. Она должна стать сильнее, чтобы никто не мог ее унизить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|