Гора Фэнсянь【2】
Это был не вопрос, а утверждение.
Ли Мяоянь опустила голову. Любили Ли Цзинъюэ, ненавидели Ли Мяоянь. Если бы она прямо сказала, что отравлена любовным ядом, Юэ Яоцзи, как и другие мужские персонажи, наверняка почувствовал бы отвращение и бросил ее.
— Мм… Не волнуйся, просто оставь меня в той пещере на произвол судьбы… Прошу тебя, я правда не обманывала тебя, чтобы ты привел меня сюда, у меня нет других намерений…
Он не ответил, направляясь вглубь темной пещеры.
Ли Мяоянь вздохнула с облегчением.
Юноша положил на землю свой платок и только потом опустил ее.
Ли Мяоянь поспешно сжалась, уткнувшись лицом в сгиб локтя, и замерла.
Однако шагов удаляющегося человека она не услышала.
Она замерла на мгновение, подняла голову и увидела, что Юэ Яоцзи все еще сидит перед ней на корточках и смотрит на нее.
— Старшей сестре не нужна моя помощь? Даже если ты обманула меня, чтобы я привел тебя сюда, это не имеет значения.
В кромешной тьме Ли Мяоянь не могла разглядеть его лица, но чувствовала, что он смотрит на нее. — Или лучше позвать старшего брата Пэя?
— Нет! — Все знали, что Ли Мяоянь «любит» Пэй Шаосюэ. Она действительно боялась, что Юэ Яоцзи позовет этого идиота. — Я не это имела в виду!
— Тогда я могу?
— Что?
— Снять яд. Любовный яд нельзя оставлять без внимания, иначе будет только хуже. Я не подхожу, старшая сестра?
Ли Мяоянь чувствовала, что сходит с ума.
Сейчас ее разум был затуманен непристойными мыслями. Честно говоря, желания одолевали ее, словно голодные тигры и волки, она была на грани срыва. Юэ Яоцзи был так прекрасен, и говорил такие слова… Это было слишком сильным потрясением, и в ее смятенном разуме не осталось ничего, кроме пустоты.
Она снова услышала его смех.
Юноша протянул руки и обхватил ее за талию. Ли Мяоянь испуганно пискнула. Юэ Яоцзи произнес: «Прошу прощения», — и легко поднял девушку.
Она уже обмякла, словно вода.
Юэ Яоцзи сел на то место, где только что была Ли Мяоянь, и уложил ее так, чтобы ее голова покоилась у него на коленях. Его прохладная рука коснулась ее лба.
Очень приятно.
Но что это за новая поза? Она, прочитавшая множество книг, никогда о таком не слышала.
— Старшая сестра, я начинаю.
А? Начинает? Как можно начать в такой позе?
Голова Ли Мяоянь была полна вопросов. Она почувствовала, как ладонь, прижатая к ее лбу, становится все холоднее, и одновременно он начал читать буддийские сутры.
Ли Мяоянь: ???
Вот это да.
Как это вдруг из категории «не для детей» перешло в категорию «очень даже для детей»?
Это так странно, как такое возможно…
Но ее разум, полный непристойных мыслей, постепенно очищался под звуки его голоса, духовное сознание прояснялось. Когда Ли Мяоянь пришла в себя, она почувствовала себя легче, чем обычно.
— Ты… это!
— Старшая сестра сейчас на стадии Закладки Основания, духовное сознание нестабильно. Достаточно лишь немного укрепить его таким образом, чтобы вернуться к норме.
Его ладонь все еще лежала на ее лбу. — Поспи немного, так будет лучше. Духовное сознание старшей сестры в смятении из-за многолетнего подавленного состояния. Ты ни в чем не виновата, я знаю. Спи, я помогу тебе, старшая сестра.
Что он имеет в виду?
Ли Мяоянь уже так хотелось спать, что она едва могла открыть глаза.
В ноздри проникал аромат сандала, голос юноши был тихим и нежным, он обращался с ней бережно, как с хрупким предметом.
У нее даже возникло ложное чувство, будто ее держат на ладони и заботятся о ней.
Как смешно, разве такое возможно?
Он просто… добр ко всем…
Ее дыхание постепенно выровнялось, лицо перестало гореть.
Пальцы, лежавшие на ее лбу, слегка коснулись прядей волос у виска.
В полумраке никто не видел взгляда юноши.
Он низко наклонился, его глаза феникса, широко раскрытые, не мигая смотрели на спящее лицо девушки.
Слова сутр становились все тише.
Пока не прекратились совсем.
— Старшая сестра… — его голос слегка дрожал. Он наклонил голову так низко, что их носы почти соприкоснулись.
Их дыхание смешалось. Он медленно поднял руку, чтобы прикрыть рот, его светлые зрачки дрожали от почти безумного возбуждения.
Снаружи пещеры резко замерли шаги.
Юэ Яоцзи не шелохнулся.
— Выходи.
Ответа не последовало.
— Если ты не выйдешь, мне придется пригласить тебя, старший брат Лин.
Наступила тишина, нарушаемая лишь треском призрачных огней. Затем острый клинок рассек тьму и устремился к Юэ Яоцзи.
Но замер в воздухе.
Юэ Яоцзи поднял один палец, остальные шевельнулись, и кричащего от ужаса крепкого мужчину втянуло внутрь невидимыми нитями.
— Что ты сделал?! Что ты делал в этой пещере?!
— Барьер из нитей. Эта пещера вся заполнена нитями. Ты их не видишь, да? И неудивительно. Ведь старший брат Лин глуп от природы, каждый день только и умеет, что бессильно злиться. Хуже муравья на земле.
— Ты… Ммф!
— От одного твоего голоса меня тошнит. Как на свете может существовать такой отвратительный муравей?
Лин Байчуань не смел дышать.
Бесчисленные нити опутали его лицо. Стоило ему шевельнуться, как нити тут же врезались бы в плоть!
— Тебе не кажется, что само твое существование отвратительно для нас, и ты должен искупить это смертью?
— Хэ… Ммф! Ты! А!
Даже если он изо всех сил старался не двигаться, нити все равно впивались в плоть, боль была такой сильной, что слезы хлынули ручьем. — Как ты смеешь! Я из бессмертной школы! Человек! Как ты смеешь!
— Слова старшего брата Лина действительно напугали меня до смерти.
Он сидел на месте, одной рукой управляя невидимыми нитями, а другая все еще лежала на лбу девушки. Она спала беспокойно, ее ресницы дрогнули. Юэ Яоцзи нахмурился и поднял голову, впервые посмотрев прямо на лежащего на земле Лин Байчуаня.
— …Хэ! Не смеешь! Тогда отпусти! Меня! Угх-ааа!
Боль сдавила глазные яблоки, Лин Байчуань тяжело дышал, обливаясь холодным потом. Он повернул глаза и увидел, что тонкий белый палец слегка шевельнулся.
— У старшей сестры бессонница, каждую ночь она долго ворочается, прежде чем уснуть. Знаешь, как я рад видеть, что она смогла погрузиться в сон? Ты не знаешь. Почему ты не знаешь? Потому что ты муравей? Крыса?
— Я… А! Ааа!
— Разве крысы умеют говорить по-человечески? — Юноша слегка дернул пальцем, не сводя глаз с лежащего на земле мужчины.
— Ха… А…
Кровь заливала лицо. Нельзя больше ошибаться, ни единого слова. Нельзя больше его злить, иначе он умрет!
Безграничный ужас охватил его сердце, но он совершенно не знал, что должен сказать!
Он не знал, какое слово может наступить на минное поле этого безумца. Он ненавидел себя за то, что пришел сюда посмотреть на жалкое состояние Ли Мяоянь!
Столкнуться с этим безумцем! Разве милосердный монах может быть таким?! Он был похож на демона из ада!
— Старший брат Лин, тебе нечего сказать?
— Хэ! Эгх! — От одного его мягкого голоса Лин Байчуань задрожал всем телом. — Я… я ошибся…
— Ошибся? В чем ошибся?
Нити прижимались к его рту все туже, губы уже были в крови. Превозмогая боль, он в отчаянии закричал: — Ошибся! Прости! Прости, прости! Я помешал ей спать!
— Неправильно, неправильно! Неправильно!!!
Тихий, нежный голос внезапно стал громким. Лин Байчуань затрясся от страха, и тут же его штаны стали мокрыми.
— Как грязно, — юноша в драгоценных пурпурных одеждах неизвестно когда подошел и встал рядом с Лин Байчуанем, склонив голову. — Старший брат Лин, продолжай отвечать.
— Уу… Отпусти меня… Отпусти меня!
Стоящий перед ним юноша молчал.
— Хэ… Ха-ха! Ха-ха-ха!
Смех вырвался из его горла. Юноша дернул пальцем, и острый нож, который Лин Байчуань бросил ранее, управляемый нитями, оказался в его руке.
— Старший брат Лин, последний раз.
Он присел на корточки, вращая нож в руке с четками.
— Если ты снова ответишь неправильно, я отрежу твою грязную штуку внизу и засуну тебе в рот, чтобы ты ее съел.
— Хэ… Эгх…! — Перед глазами потемнело, слезы неудержимо катились. — Я ошибся… Не следовало…
Что же это? Он перевел взгляд и заметил лежащую рядом Ли Мяоянь. Эта дрянь!
Какая-то Ли Мяоянь! Как она посмела довести его до такого состояния!
— Мне не следовало! Мне не следовало издеваться над Ли Мяоянь! Я ошибся! Я подсыпал ей любовный яд! Бил ее, ругал! Я заслуживаю смерти! Прости меня! Я заслуживаю смерти!
— Отлично! Старший брат Лин наконец-то ответил правильно!
Он слегка похлопал в ладоши, держа нож. Лин Байчуань плакал навзрыд.
Правильно, наконец-то правильно! Он плакал от радости, как вдруг увидел блеск клинка — Юэ Яоцзи поднял нож обеими руками.
— Но, старший брат Лин, разве крысы умеют говорить по-человечески?
Острый нож резко опустился.
— А! Аааааа!
Мужчина закричал от невыносимой боли, когда Юэ Яоцзи жестоко наказал его.
Кровь брызнула юноше на лицо. Только когда плоть была изувечена, он моргнул.
— Старший брат Лин… прости, я и не думал, что на этот раз смогу поднять на тебя руку.
Его забрызганное кровью, дьявольски красивое лицо улыбнулось лежащему на земле Лин Байчуаню.
— Потерял сознание? Как невежливо, старший брат Лин, даже не дослушал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|