Падение Феникса (Часть 2)

Чжун Шаоинь почувствовала, как заболела спина от удара. Она открыла глаза: темная комната, холодный воздух, жесткий пол, онемевшая боль в затылке — все это напоминало ей, что только что был очередной сон.

Прекрасный сон о жизни, которая когда-то принадлежала ей, была реальной и идеальной, но теперь казалась отделенной целой эпохой!

Тот день в ее памяти, с каждым прошедшим днем, становился все более реальным: полутеплая вода в стакане, сухие белоснежные простыни на кровати, как всегда любящий звонок отца, нежность парня, даже ароматный завтрак, доносившийся из кухни…

А потом? А потом она намеренно скатилась с кровати. Это было не в первый раз, но на этот раз она не проснулась. Вместо этого у нее заболела голова, и перед глазами потемнело.

Когда она снова очнулась, то оказалась здесь, превратившись в семилетнюю девочку.

Она умерла? И поэтому переродилась здесь? Если она умерла, разве она не должна была отправиться в рай, или в ад, или куда-то вроде Дворца Янь-вана?

В горле горело, болело. Когда она очнулась, у нее еще была температура. Вероятно, настоящая маленькая девочка умерла от лихорадки.

Чжун Шаоинь, опираясь на пол, встала. Она ступила на старые деревянные половицы. Если бы не ее маленький рост и легкое тело, пол обязательно заскрипел бы. Она подошла к двери, пошарила немного, нашла засов, деревянный. Она видела, как им пользовались в эти дни.

Она открыла дверь, определила местоположение кухни и направилась вниз.

*****

На кухне горел свет, кто-то разговаривал. Чжун Шаоинь остановилась, используя слабый свет, проникавший из-под двери кухни, чтобы посмотреть на напольные часы в гостиной. Часы тикали, зловеще показывая время: два часа двадцать одна минута.

— Нет, как можно так поступать?

— Как нельзя? Вчера после похорон мы со Старшим братом поехали на газовый завод. Мы же договорились с заводом, что как только человека похоронят, можно будет забрать деньги.

Через некоторое время женский голос снова сказал:

— Второй брат, сто тысяч, ни на юань меньше.

Голос звучал немного возбужденно.

— Мы не можем так. Эти сто тысяч — деньги за две жизни. По пятьдесят тысяч за нашу маму и Третьего брата. Мы не можем их трогать. Нужно отдать пятьдесят тысяч отцу и пятьдесят тысяч невестке.

— Что?

— С какой стати ей отдавать?

От волнения этот голос звучал немного резко.

— Разве не из-за ее неудачной судьбы Третий брат так рано умер, женившись на ней? Если отдать ей эти деньги, она тут же найдет какого-нибудь дикого мужика, снова выйдет замуж и уведет пятьдесят тысяч юаней! Даже не думай об этом!

Через мгновение женский голос снова торопливо сказал:

— Второй брат, ты в месяц зарабатываешь всего сорок девять юаней. Сколько времени понадобится, чтобы заработать эти сто тысяч? К тому же, если бы не авторитет Старшего брата и отца, завод бы не выплатил такую большую компенсацию. Попробуй в другом месте, пусть умрут трое-пятеро, посмотри, сможешь ли получить хоть юань.

— Все равно нельзя, мы так поступаем, будто издеваемся над людьми…

— Бам!

По кухонному столу сильно ударили.

— Перестаньте спорить, Младшая сестра права, это дело нашей семьи Чжань!

Старший брат, который до этого молчал, заговорил.

— Брат…

Это был голос Второго брата.

— Если не хочешь, можешь не вмешиваться!

Старший брат перебил его, не дав договорить.

Чжун Шаоинь тихо поднялась наверх. Она была здесь уже несколько дней и, конечно, знала, что эта семья только что провела похороны. Умершие были отцом и бабушкой хозяйки этого тела.

Можно сказать, что это было событие, когда радость обернулась горем. В этом доме установили газовую плиту, но не умели ею пользоваться, поэтому оставили газ включенным и забыли выключить. При закрытых окнах и дверях двое, готовившие блюда к празднику Середины осени, просто… ушли.

Не говоря уже о том, насколько абсурдно, что люди сразу после смерти спешат разделить компенсацию, само по себе неумение пользоваться газовой плитой тоже достаточно абсурдно. Настолько абсурдно, что Чжун Шаоинь не могла этого понять.

В ее памяти все уже начали жить в виллах и многоэтажках, а она и ее друзья, как и она, с детства уехали за границу, учились там. Говорили, что там хороший воздух и безопасные продукты.

В местах, где она жила, базовая инфраструктура была хорошо развита, безопасность была обязательным условием, поэтому ей было трудно понять, почему кто-то мог отравиться газом?

Подойдя к лестнице, она увидела висевший там настенный календарь: тысяча девятьсот восемьдесят седьмой год!

Она знала, что это город Л, место, о котором она никогда не слышала.

Восьмидесятые — это был год рождения ее отца.

Эпоха, которая ей не принадлежала, город, который ей не принадлежал. Это параллельное измерение?

Она отбросила мысли, и голоса из кухни снова донеслись до нее.

— Ладно, ладно, я не вмешиваюсь.

Мужчина, которого называли Вторым братом, явно сдался.

Но женский голос снова заговорил:

— Есть еще кое-что… Этим двум, матери и дочери, тоже нельзя оставаться…

— Что?

— Что?

Две матери и дочери!

Чжун Шаоинь обернулась, невольно напряженно сжимая воротник. Конечно, речь шла о ней и о матери этого тела. Что значит?

Нельзя оставаться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Падение Феникса (Часть 2)

Настройки


Сообщение