Укус пчелы

— Хотите еще что-нибудь заказать? — спросила Лин Жо.

Вдыхая теплый аромат смеси различных продуктов, доносившийся из Макдоналдса, парни ответили:

— Мы тоже съели бы по бургеру перед тем, как идти.

Оба заказали двойные чизбургеры, большую колу, шесть порций картофеля фри, наггетсы и куриные крылышки.

Лин Жо и До Ли доели свой заказ и захотели мороженого. Лин Жо встала и заказала четыре Макфлурри с Oreo.

После еды все четверо не спеша направились к автобусной остановке. Автобус ходил примерно раз в полчаса. Лин Жо посмотрела на часы — 13:35. Значит, ждать придется до двух.

— Автобус должен прийти к двум часам.

Цзи Ань, видя, что ждать еще долго, заметил рядом с остановкой фруктовый магазин «Хуаньхуань».

— Хотите фруктов? Я могу купить.

Лин Жо и До Ли замотали головами.

— Нет-нет, мы больше не можем, — ответили они. После колы и Макфлурри им обеим казалось, что они не смогут проглотить ни кусочка сладкого.

Конечно, это только сегодня. Завтра им снова захочется сладких напитков или выпечки. Любовь девушек к сладкому безгранична.

Цзи Ань подумал, что, раз Лин Жо не хочет фруктов, можно купить их для ее дедушки и бабушки.

— Лин Жо, тогда я куплю фрукты для твоих дедушки и бабушки, — сказал он и направился к магазину.

Лин Жо схватила Цзи Аня за руку.

— Не нужно. У моего дедушки много фруктовых деревьев, не стоит покупать.

Цзи Ань почувствовал прикосновение ее светлой руки к своему спортивному костюму и покраснел.

Лин Жо, увидев, что он покраснел, тоже смутилась, что держит его за руку на многолюдной остановке, и быстро отпустила.

Однако Цзи Ань не вернулся на свое прежнее место, а встал рядом с Лин Жо, на расстоянии вытянутой руки.

Лин Жо чувствовала аромат его геля для душа и стирального порошка, исходивший от спортивной одежды. Свежий, солнечный аромат. Стоять рядом с Цзи Анем было как стоять рядом с эвкалиптом, покрытым утренней росой — спокойно и уютно.

Се Се подумал: «Они уже почти держатся за руки, неплохо, неплохо». Он посмотрел на До Ли, которая стояла справа от Лин Жо, прижавшись к ограждению остановки. «Вот бы сейчас До Ли стояла рядом со мной! Жаль, что нет подходящего предлога, чтобы поменяться местами».

До Ли, увидев, как Лин Жо и Цзи Ань чуть не взялись за руки, с улыбкой поддразнила подругу:

— Муж моей двоюродной сестры, еще до свадьбы, тоже постоянно покупал фрукты ее родителям. Цзи Ань такой заботливый.

Лин Жо возмутилась: «Какая свадьба! Какая наглость!» Она ущипнула До Ли за руку.

До Ли вскрикнула от боли, привлекая внимание прохожих, которые стали оглядываться.

— Лин Жо, ты что, с ума сошла? Я же про свою сестру говорила!

Лин Жо зажала До Ли рот и оттащила ее за остановку.

— Еще слово, и я тебе рот заклею.

— Ну и что, что я про свою сестру и ее мужа говорила? Тебя-то это как касается?

— Мы знакомы всего две недели, а ты такие вещи говоришь! Неприлично же!

— Чего ты стесняешься? Я просто сказала, что вы хорошо смотритесь вместе, когда держитесь за руки!

— Мы не держались за руки!

— Сейчас нет, а потом будете!

— Тогда желаю тебе и Гу Вэю всегда держаться за руки.

До Ли вдруг отпустила руку Лин Жо, поклонилась ей и с энтузиазмом воскликнула:

— Спасибо за пожелание! Оно обязательно сбудется!

— Ты даже не представляешь, как мне хочется подержать Гу Вэя за его длинные, красивые руки! Даже если просто за мизинец — я буду счастлива три года!

— Безнадежная ты фанатка.

Когда Цзи Ань зашел за остановку, чтобы найти девушек, он увидел, как До Ли кланяется Лин Жо. «Неужели До Ли ее обидела и теперь извиняется? Значит, если я случайно обижу Лин Жо, мне тоже придется кланяться?»

После слов До Ли Лин Жо вспомнила руки Гу Вэя. Они действительно были красивые. Она посмотрела на руки Цзи Аня. Широкие ладони, длинные пальцы, аккуратные ногти… Тоже красивые, только немного загорелые и шершавые, наверное, оттого, что он много играет в баскетбол.

«Надо будет подарить ему крем для рук. Все-таки баскетбол — это вредно для кожи».

Се Се увидел, как к остановке подъезжает восьмой автобус.

— Вы чего там шепчетесь? Автобус приехал, пошли скорее!

Все четверо зашли в автобус. Се Се достал из кармана четыре юаня и передал водителю. Они сели вместе на заднем сиденье. За городом потянулись поля. На одних росли зеленые всходы бобов, на других уже цвели белые цветы, привлекая белых и желтых бабочек. А дальше расстилались золотые поля рапса, над которыми жужжали пухлые пчелы.

— Эй, вас когда-нибудь кусали пчелы? — спросила Лин Жо, сидя у окна и повернувшись к остальным.

— Кажется, нет, — ответил Цзи Ань.

— Меня тоже нет, — покачал головой Се Се.

— А меня кусали! — сказала До Ли. — В детстве я хотела сорвать розу и меня ужалила пчела. Я не заметила ее в цветке и сорвала розу. А когда немного поиграла с ней, пчела, видимо, закончила собирать нектар, вылезла из лепестков и, увидев меня, ужалила.

— Ой! Как же больно было! Я бросила розу и побежала домой. Мама промыла мне руку мыльной водой и посыпала солью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Укус пчелы

Настройки


Сообщение