Устройство против одержимости Гу Вэем

— Если встанешь пораньше, сможешь подышать свежим воздухом, это полезно для здоровья.

«Почему это звучит точь-в-точь как нотации моего отца о том, что нужно вставать пораньше? Этот стариковский тон… Се Се точно его перенял», — подумала До Ли.

Лин Жо потянула До Ли за собой, и они ушли первыми. Цзи Ань, глядя им вслед, сказал:

— Кажется, Лин Жо рассердилась. Она, наверное, злится, что ты наговорил гадостей тому братцу из ее магазина.

Се Се посмотрел на удаляющиеся спины девушек:

— Все девчонки такие. Предпочитают красивых парней и думают, что все, что делают красивые парни, — правильно.

— Но тот братец ведь ничего не сделал!

— Цзи Ань, я же ради твоего блага стараюсь! Се Лин Жо сейчас злится на тебя из-за другого мужчины!

— Но ты действительно поступил неправильно! Назвать человека, которого только что встретил, альфонсом — это слишком грубо.

— Ладно, ладно, и ты меня не понимаешь! Тогда иди догоняй ее! Я сам домой пойду, — не желая признавать свою грубость, Се Се первым пошел в наступление.

Цзи Ань подумал немного и сказал:

— Давай все же пойдем вместе. Лин Жо сказала, что ей нужно домой делать уроки, не буду ей мешать.

Они тоже повернули и пошли к жилому району за улицей Синшэн. Небо, уже лишенное послеполуденного зноя, внезапно разразилось дождем. Под моросящими каплями все разошлись по домам.

В воскресенье вечером, во время вечерних занятий, До Ли, сидевшая перед Лин Жо, внезапно обернулась:

— Лин Жо, ты все-таки пойдешь на баскетбольный матч в следующие выходные? И почему ты совсем перестала упоминать своего друга по переписке? Я думала, ты вернешься и будешь много рассказывать мне о нем в мессенджере!

Классный руководитель велел ученикам раз в неделю меняться местами. Это означало, что ученики из одной группы в течение семестра обязательно хотя бы неделю сидели за одной партой.

На этой неделе Лин Жо как раз оказалась соседкой Гу Вэя. А До Ли, которая уделяла Гу Вэю особое внимание, из-за этого уже бесчисленное количество раз оборачивалась, чтобы заговорить с Лин Жо. Отчасти она делала это ради разговора, отчасти — чтобы лишний раз взглянуть на Гу Вэя.

Она мастерски совмещала два дела.

— Не пойду.

— Почему не пойдешь? Чем тебя обидел Бу Сай Цзи Кан?

— Он-то ничего, мне не нравится его друг.

— Медведь? А Медведь чем тебя обидел?

— Этот человек, захлебываясь от зависти, нападает на других. Мне кажется, он плохой человек.

До Ли почесала голову:

— А на кого он напал?

— На того братца! Забыла? Он безосновательно назвал его альфонсом.

— Почему я не слышала?

— Ты была занята тем, что сходила с ума по красавчику, как ты могла что-то услышать?

До Ли, разговаривая с Лин Жо, краем уха следила и за Гу Вэем. Услышав, что она сходит с ума по красавчику, она тут же растерянно запротестовала:

— Вовсе нет, не говори ерунды!

— Как это нет? Медведь напал на того братца именно из-за тебя!

«Почему все из-за меня? Даже если так, не говори об этом при Гу Вэе! Вдруг он неправильно меня поймет? Я ведь не легкомысленная, я очень преданная», — подумала До Ли.

«Честно говоря, тот братец действительно красивее Гу Вэя. Но если бы мне пришлось выбирать, я бы все равно выбрала Гу Вэя. Я ценю старое. К тому же тот братец слишком ослепителен, мне было бы неловко идти с ним рядом.

По крайней мере, такая, как Лин Жо, могла бы идти с ним рядом без всякого напряжения, и прохожие хвалили бы их обоих».

Гу Вэй сидел рядом с Лин Жо и прекрасно слышал каждое слово их разговора.

Однако он уловил только шесть слов: «следующие выходные», «баскетбольный матч».

— Вы на следующей неделе собираетесь смотреть игру? Куда пойдете?

До Ли тут же выпалила:

— На баскетбольную площадку рядом с Домом народных собраний.

— Я тоже на следующей неделе буду там играть. Если придете, не забудьте за меня поболеть!

До Ли с энтузиазмом ответила: «Хорошо, обязательно приду! Обещаю, мои крики поддержки будут самыми громкими на всей площадке!»

— Ну, договорились! Если я вас тогда не услышу, вы будете очень нехорошими друзьями.

«Какое еще "вас"? Когда это я соглашалась идти? Я не пойду! Когда я говорила, что пойду?» — возмутилась про себя Лин Жо.

До Ли тут же перебила Лин Жо:

— Конечно, ты пойдешь! В субботу ты обязательно должна пойти!

Лин Жо уже собиралась поспорить с До Ли, но та быстро нашла способ ее укротить. Она написала в блокноте: «Любой любовный роман на твой выбор».

Лин Жо тут же изменилась в лице и с милой улыбкой сказала:

— Хорошо! Я обожаю смотреть баскетбол! В субботу обязательно приду!

Гу Вэй, естественно, видел все их мелкие маневры и про себя вздохнул: «Девушки меняются быстрее, чем погода». Впрочем, ему было все равно, лишь бы в тот день на баскетбольной площадке побольше девушек болело за него.

В конце концов, в школе, благодаря его популярности, он не беспокоился об отсутствии поддержки, а вот за ее пределами нужно было привлекать болельщиков.

Когда Лин Жо увидела До Ли, стоявшую у входа в «Кисло-острую лапшу от Лао Дье», она без колебаний развернулась и пошла прочь.

До Ли с трудом догнала ее сзади, громко возмущаясь:

— Ты увидела меня и сразу уходишь? Это что значит?

Лин Жо, ускоряя шаг, громко спросила:

— Что это за два рупора у тебя на плечах? И что это за гигантский плакат «Гу Вэй, вперед!»? Неужели ты всю ночь его делала?

— До Ли, тебе нужно установить устройство против одержимости Гу Вэем! Боюсь, ты так увлечешься, что потом будешь вся в ранах.

— Тьфу-тьфу-тьфу! Сама ты будешь вся в ранах! Тот, кто не отдавался любви всем сердцем, не поймет ее ценности и той радости, которую она приносит!

— Ладно, ладно, провозглашаю тебя Королевой любви!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Устройство против одержимости Гу Вэем

Настройки


Сообщение