Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

После событий того дня у меня появился временный опекун.

Мужчина, которого я призвала, по имени Саката Гинтоки, сказал, что в другом мире у него есть агентство «Йородзуя», которое берётся за любую работу за деньги. Звучит немного сомнительно, но Гин-тян сказал, что неохотно согласился рассматривать мою ситуацию как заказ из другого мира.

Да, теперь я зову его «Гин-тян», потому что это звучит мило.

В общем, убедившись, что бабушка мертва, я вернулась в особняк и позвала его на помощь, чтобы определить, есть ли в доме что-нибудь ценное. А потом мы обчистили его, как грабители.

— Ты не собираешься здесь жить? — спросил он, покосившись на меня.

— Нет, — отрезала я капризным тоном. — Это место похоже на клетку.

Теперь я сирота, и мне неинтересно ждать, пока меня найдёт полиция, или выяснять, есть ли у меня какие-то родственники. И уж тем более мне неинтересно оставаться в доме, который для меня — настоящая клетка.

Здесь слишком много плохих воспоминаний.

Я начинаю новую жизнь, что плохого в том, чтобы полностью порвать с прошлым?

Даже если бы я осталась здесь после смерти бабушки и дождалась людей, занимающихся разделом наследства, это могло бы принести мне безбедное существование — семья Сакуракава, должно быть, довольно богата.

Но, представив себе все последующие хлопоты, я решила, что это слишком тяжёлая ноша для моего возраста.

Поэтому — лучше сбежать.

Жажда контроля у бабушки была просто ужасающей. Людей, знавших меня, было очень мало, и сейчас у меня с ними нет никаких связей.

Я даже подозреваю, что после того, как я съела мясо русалки и кудана, она объявила всем, кто меня видел, что я умерла от болезни. Это вполне возможно, учитывая, что её действия были настоящим преступлением.

И теперь единственный человек в этом мире, которого я знаю и которому доверяю, — это мужчина, которого я призвала.

Заложив вещи в ломбард (спасибо бабушке за некоторые ценные и со вкусом подобранные предметы коллекции), мы получили стартовый капитал, которого должно было хватить на какое-то время: на аренду жилья и расходы на жизнь.

Найти дешёвое жильё в Токио, где каждый клочок земли на вес золота, непросто. Но, к счастью, призванный мной мужчина, похоже, умеет торговаться. В итоге мы сняли двухкомнатную квартиру по относительно низкой цене. Она была небольшой, но со всем необходимым, правда, располагалась немного на отшибе.

И вот, по дороге к нашему новому дому, этот парень вдруг осознал, что выглядит как похититель, который вместе с ребёнком, по указанию этого же ребёнка, ограбил чей-то дом.

— Гин-тян, обливаясь холодным потом, спросил меня, что ему грозит, если его поймает полиция в этом мире.

Я отмахнулась, сказав, что раз он из другого мира, то это не имеет значения.

Даже если нас действительно застукает полиция, я просто отправлю его обратно.

— Легко тебе говорить. А что ты будешь делать потом? — спросил он, приподняв бровь.

— Я-то в любом случае буду выглядеть как жертва, — ответила я, уперев руки в бока. — Если нужно будет сыграть роль, я смогу…

Он фыркнул:

— Да какие у тебя актёрские способности? И разве все эти хлопоты тогда не будут напрасны?..

Я надула щёки:

— Тогда просто не нужно попадаться.

Хотя я так говорила, но одинокий молодой мужчина с ребёнком — особенно учитывая наш вид: я — как юная госпожа в нарядном платье, он — как косплеер-отаку, только что с фестиваля — вызывали подозрения.

Хозяйка квартиры с сомнением посмотрела на нас. Она, вероятно, действительно подумала, что Гин-тян с его аурой бесполезного дядьки похитил ребёнка.

Хорошо.

Настало время показать настоящее актёрское мастерство!

— Так твоё актёрское мастерство — это обнять мою ногу и закричать «Папа»?!

— Именно так.

По-моему, образ отца-одиночки с дочерью куда лучше, чем если бы он назвался моим братом. Когда он уже открыл рот, чтобы это сказать, я обхватила его ногу и крикнула: «Папа!»

Ладно, признаюсь, я сделала это нарочно. Выражение лица Гин-тяна в тот момент было очень забавным.

Но ему пришлось подыграть до конца, врать в глаза и сочинить трагическую историю любви о рано умершей жене.

Жалко, очень жалко.

Не знаю, каково это — внезапно стать отцом, но думаю, такую милую, умную, послушную и разумную дочь, как я, днём с огнём не сыщешь.

Итак, обманув хозяйку, мы спокойно устроились в съёмной квартире.

Дома появился телевизор.

Я увидела выпуск новостей, в котором сообщалось о гибели президента «Компании Сакуракава» в результате цепной аварии в городе.

Это была та картина, которую я предвидела, так что я не удивилась.

Саката Гинтоки подошёл и посмотрел на фотографию на экране.

— …Совсем на тебя не похожа, — лениво протянул он.

— Я такая милая, как я могу быть похожа на злобную старуху? — скривила я губы.

Саката Гинтоки ничего не сказал, только поднял руку и потрепал меня по голове. Движение было не очень нежным, но мне показалось, что он меня утешает.

Я удивлённо моргнула, чувствуя, как глаза необъяснимо защипало.

— …Я плохо помню всё, что было до четырёх лет.

Не знаю, почему я вдруг заговорила об этом.

Наверное, потому что слишком долго не общалась с нормальными людьми, или, возможно, впервые встретила надёжного (?) взрослого, и сработал своего рода синдром утёнка.

Рядом с Гин-тяном я говорила гораздо больше, чем сама от себя ожидала.

— Мои родители, говорят, тоже погибли в автокатастрофе. Я тогда была с ними, но мне повезло выжить.

— Только я ничего не помню, но это и не странно… Детские воспоминания редко сохраняются надолго.

Я сделала паузу.

— А потом меня всё время держали взаперти. Около двух лет я получала какое-то базовое образование — ведь нужно было научиться говорить, ясно выражать свои мысли…

Теперь я начинала кое-что понимать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение