Глава 1. Воссоединение с Пу Ваном

Когда Пу Хоу сообщила Пу Вану, что ПБ сбросили со стены, он пришел в ярость. Однако остальные одиннадцать человек были целы и невредимы, и Пу Ван не мог понять, что Пу Хоу имела в виду. Услышав об этом, Ван Сянцзяо испуганно схватил Пу Вана за руку и спросил: — Она что, умерла? — Выглядел он при этом весьма комично.

Пу Ван плотно сжал губы и молча кивнул.

Ван Сянцзяо прожил во дворце несколько дней, перевернув все вверх дном и нарушив привычный покой. Пу Ван каждый день массировал лоб, отдавая распоряжения подчиненным, как устранить последствия его проделок. Во времена своего ученичества Ван Сянцзяо постоянно следовал за Ни, называя ее сестрой. Пу Хоу же была серьезной и тихой девочкой с типичной восточноевропейской внешностью, всегда преданно сопровождавшей Пу Вана во время магических тренировок. Поэтому, что бы ни вытворял Ван Сянцзяо, Пу Ван вряд ли воспринимал его всерьез.

После гадания Пу Ван в одиночестве отправился навестить свою мать в Пятом мире. По идее, ему следовало взять с собой Пу Хоу и Ван Сянцзяо, но у него было плохое настроение. В конце потайной комнаты Пу Хоу находился тоннель, который вел к небольшой круглой двери. По обе стороны двери были вырезаны два скелета, стоящих на страже с копьями. Когда Пу Ван подошел к двери, скелеты вдруг одновременно воскликнули:

— Ура! Сюрприз!

— А поклониться? — нахмурился Пу Ван.

Скелеты, словно хулиганы, захохотали, хлопая себя по бедренным костям.

— Мы же скелеты! Нам все нипочем! — Левый скелет достал две сигареты и закурил, выпуская дым из глазниц. Правый, словно играя на гитаре, перебирал свои ребра, напевая: — Лучше быть нищим, чем богачом, а лучше нищего — хулиган! Сторожить… эту дверь — одно удовольствие!

— Вот придурок! — рассмеялся левый скелет. Они оба покатились со смеху, указывая друг на друга.

Пу Ван поднял руку, собираясь выбить дверь. Внезапно дверь открылась, и из образовавшейся щели показалась нефритовая рука, манящая Пу Вана внутрь. Скелеты подскочили от неожиданности.

— Я и забыл, как выглядит человеческая рука, — прошептал правый.

— Фу, какая мерзость, — ответил левый.

Рука с силой ударила по левой створке двери. Левый скелет взвизгнул, а затем расхохотался. Правый тоже засмеялся. Пу Ван с грохотом распахнул дверь.

За дверью простирался луг с редкими полевыми цветами. Дверь бесшумно закрылась, не оставив и следа. На краю луга виднелись дома с белыми стенами и темной черепицей. Пу Ван удивился, не зная, что его мать переехала в такое место. Вдали раздавался звон колоколов — откуда-то из красной деревянной колокольни с обветшалым медным колоколом. Это был тихий городок в горной долине, через который протекала кристально чистая река. Вокруг зеленели деревья. Пу Ван неторопливо шел вперед, зная, что мать где-то поблизости.

Пу Хоу в белом платье и на высоких каблуках вбежала в главный зал и спросила управляющего Пу Вана:

— Пу Ван отправился к матери?

— Да, — ответил управляющий.

— Он гадал? — с мрачным лицом спросила Пу Хоу.

— Гадал, — подтвердил управляющий.

Пу Хоу посмотрела на свое хрустальное кольцо. Оно было мутным. Это был признак магического вмешательства.

Во дворе росла китайская яблоня. Пу Ван стоял под ней, любуясь цветами. Вдруг позади него раздался возглас. Предчувствуя что-то, Пу Ван обернулся. Это была Ни.

Пу Ван, казалось, тысячу раз представлял себе эту встречу. Но ни в одном из своих воображаемых сценариев он не начинал разговор так:

— Ты не можешь быть в Пятом мире!

— А что, только ты можешь путешествовать между мирами? — спросила Ни, поправляя волосы.

«И правда», — подумал Пу Ван. Ни рассердилась, подошла и пнула его.

— Почему не увернулся? Это же иллюзия, — сказала она.

Пу Ван молча смотрел на нее.

— Неплохая иллюзия, правда? Угадай, чьих это рук дело, — улыбнулась Ни.

— Матери? — глаза Пу Вана заблестели.

Ни улыбнулась. Пу Ван все такой же доверчивый.

Ни провела Пу Вана в дом. Спокойная пожилая женщина с седыми волосами, собранными в пучок, сидела за прялкой.

— Мама, — сказал Пу Ван.

Женщина обернулась, улыбнулась Пу Вану, медленно помахала ему рукой и остановила прялку. На кровати лежал кто-то с покрасневшими щеками, укрытый полотенцем. Женщина встала, намочила полотенце в тазу и снова положила его на голову спящего, а затем жестом пригласила Пу Вана выйти поговорить.

Они перешли в другую комнату. Ни принесла чай.

— Мама, Чжу Шань хочет открыть проход между мирами. Я не понимаю, зачем ей это, — сказал Пу Ван.

Женщина сделала глоток чая и мягко улыбнулась.

— Она все же твоя старшая родственница. У нее свои причины.

— Но почему мы должны идти на такие жертвы, чтобы помешать ей? — нахмурился Пу Ван.

Женщина посмотрела на Ни и улыбнулась.

— Раньше мы не препятствовали связи между мирами. Мы помешали тебе из Четвертого мира захватить свой трон. Однако недавно я поняла, что Ни может вернуться.

Пу Ван никогда не думал об этом. Кровь забурлила в его жилах.

— Мне нужно заняться этим лично. Иди и скажи А-Пу, чтобы она подготовилась к нашей встрече, — сказала женщина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение