Глава 10 (Часть 1)

В темной палате Гу Сяо-мэн лежала с открытыми глазами, и на потолке, словно на экране, прокручивались события сегодняшнего вечера.

Сегодня вечером погиб человек.

Погиб по вине Гу Сяо-мэн.

В Линьцзяне было два крупных босса: один — Лун Чуань, а о другом Гу Сяо-мэн знала немного, только то, что все называли его Ту-лаобань.

Для контрабанды нужны деревни и бухты, а в Линьцзяне их было всего несколько, поэтому между людьми этих двух боссов часто возникали конфликты из-за территорий.

Сегодня вечером все началось со словесной перепалки, которая переросла в потасовку.

Гу Сяо-мэн, как обычно, наблюдала за происходящим издалека, но в суматохе увидела знакомую фигуру.

Ее снова окутал удушливый дым, в руке возникла боль, и погода, до этого ясная, резко испортилась, подул холодный ветер.

Гу Сяо-мэн вздрогнула. Ее ноги словно приросли к земле. Через какое-то время, может, минуту, может, три, она пришла в себя.

Она схватила первое попавшееся под руку — камень, зажала его за спиной и направилась к той фигуре.

— Черт, остановите Сестру Мэн! — Лао Юй оттолкнул ногой стоящего рядом человека и крикнул другому дозорному.

Настоящая фамилия Лао Юй была Шэ, но из-за низкой грамотности окружающих, все читали ее как «Юй», поэтому он стал называть себя Лао Юй. Исключением была Гу Сяо-мэн: она никогда не ошибалась в его имени и с самого начала их знакомства заботилась о нем.

Он увидел, как Гу Сяо-мэн подошла к одному из дозорных и со всей силы ударила его камнем по голове, словно это был ее кровный враг. Дозорный рухнул на землю, а камень выпал из рук Гу Сяо-мэн.

Гу Сяо-мэн не стала поднимать камень. Она села на поверженного противника и сжала руками его горло, словно железными тисками.

Пусть попробует вырваться, но нужно больше усилий, нужно бороться так, как когда-то боролась она.

Глаза Гу Сяо-мэн метали молнии, она стиснула зубы и тяжело дышала, с мрачным удовлетворением наблюдая, как на шее худощавого парня вздуваются вены, как его лицо синеет, а сопротивление слабеет.

Гу Сяо-мэн разжала руки.

Вот и хорошо, холодный ветер больше не дует.

Лао Юй никогда не видел Гу Сяо-мэн такой. Он почувствовал, что сейчас случится что-то непоправимое.

Он все же опоздал. Когда он подбежал к Гу Сяо-мэн, парень уже не дышал.

— Сестра Мэн, ты в порядке? — Лао Юй увидел, что Гу Сяо-мэн все еще сидит на земле, обессиленная, но, похоже, не остывшая от ярости.

Вокруг, охваченные азартом драки, люди катались по земле, размахивали палками, кто-то уже лежал, не в силах подняться.

— Убили! В полицию! Скорее звоните в полицию! — какой-то наблюдательный парень заметил, что произошло, и запаниковал.

К счастью, другие дозорные решили, что он новенький, испугался и несет чушь. Кто-то пнул его ногой: — Кого ты там собрался звать? Сейчас сам попадешься!

Лао Юй попытался поднять Гу Сяо-мэн, но она не двигалась. От крика парня его прошиб холодный пот. Лао Юй понял, что сейчас не до нее, нужно воспользоваться тем, что все увлечены дракой, и, главное, — спрятать тело.

Лао Юй оттащил тело за ноги в кусты, где оно было скрыто зарослями, нашел какой-то мешок и запихнул туда парня. Убедившись, что тело надежно спрятано, он вернулся и увидел Гу Сяо-мэн, лежащую на земле. Душа ушла в пятки. Он присел рядом, потрогал ее шею, и впервые в жизни возблагодарил Будду: слава богу, она жива.

Увидев кровь на ее голове, Лао Юй решил, что кто-то ударил ее исподтишка.

Внезапно раздался вой сирен полицейских машин. Дозорные очнулись от драки.

— Твою мать! Какой гад вызвал полицию?! — ругаясь, они побросали оружие кто куда подальше.

Лао Юй, не раздумывая, бросил Гу Сяо-мэн. С появлением полиции кусты стали слишком ненадежным укрытием, нужно было срочно перепрятать тело в контейнер.

Когда приехала полиция, обе стороны, как по команде, прекратили драку. Какими бы ни были разборки, нельзя допускать вмешательства полиции, это неписанное правило.

Все как один твердили, что просто перебрали и подрались.

Полицейские были опытными в таких делах. Всех, кто мог ходить, отправили на допрос, а лежащих и раненых — в больницу.

Гу Сяо-мэн считалась тяжело раненой, и полицейский хотел позвонить ее родственникам.

Остальные ушли на допрос. Рядом с Гу Сяо-мэн остался только Лао Юй, который ничего не знал о ее семье.

Полицейский взял ее телефон, он не был заблокирован, но внутри не было ничего, кроме одной записи звонка.

Когда Гу Сяо-мэн очнулась, полицейский задал ей несколько стандартных вопросов.

— Ну вот, вроде бы все ясно, — полицейский закрыл блокнот. Возможно, потому, что среди участников драк редко встречались такие молодые и красивые девушки, как Гу Сяо-мэн, он добавил: — Девушка, чем бы хорошим заняться, вместо того чтобы связываться с этими бандитами.

Он вернул ей телефон. — Пока ты была без сознания, мы сообщили твоей сестре, она скоро должна быть здесь. Когда поправишься, приходи, чтобы дать официальные показания.

Моей… сестре?

Гу Сяо-мэн не слышала ничего, кроме этого слова, которое она беззвучно повторяла.

Полицейский закончил допрос Лао Юй, тот вернулся к кровати Гу Сяо-мэн и рассказал ей о теле.

— Сестра Мэн, что на тебя нашло? Зачем было убивать?! Тело до сих пор в контейнере! — Лао Юй никак не мог понять ее импульсивного поступка.

Гу Сяо-мэн закрыла глаза, не желая ничего объяснять. — В драке всякое бывает, ты же знаешь, не всегда получается контролировать себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение