Глава 1

— Ты украла эту брендовую сумку.

В комнате с теплым освещением, прямо сидела молодая женщина. Она нажала на пульт, и на экране появилась фотография сумки.

Безэмоциональный голос женщины достиг ушей мужчины.

Стул, на котором сидел мужчина, выглядел намного удобнее, чем у женщины. Кресло с кожаной спинкой, с поддержкой для шеи, подлокотниками и подставкой для ног – все в комплекте. Если бы не тот факт, что это полицейский участок, комната была бы вполне пригодна для отдыха.

Он теребил в пальцах что-то размером с электронное устройство, подключенное к аппарату размером с DVD-плеер. Мужчина ответил расслабленным тоном: — Я не крал.

— Ты украл этот телефон. — Женщина, не обращая внимания на его ответ, снова нажала на пульт, и на этот раз на экране перед мужчиной появился телефон.

— Я не крал. — Ответ ничем не отличался от предыдущего.

— Ты украл это кольцо.

— Я не крал.

— Ты украл этот кошелек.

— Я не крал.

Женщина на мгновение запнулась, улыбка мелькнула на ее губах и тут же исчезла.

— Ты спрятал это дома.

— Я не прятал.

— Ты продал это.

— Я не продавал.

— Это все еще у тебя.

— Это не у меня.

— Ты спрятал это у знакомых.

— Я не прятал.

Женщина слегка покачала головой, этот вор был до смешного глуп.

Диалог продолжился.

— Ты оставил это у своего друга.

— Я не оставлял.

— Ты оставил это у своих родителей.

— Я не оставлял.

Женщина встала, выключила монитор, сняла с пальца мужчины прикрепленный электрод и аккуратно смотала его, повесив обратно.

— Цзы Гуань, все проверили, я могу идти?

Остановившись, женщина подняла глаза и посмотрела на него: — Да, иди.

Они вышли из маленькой комнаты, мужчина заискивающе кивал нескольким полицейским снаружи, বারবার повторяя слова благодарности.

— Если больше ничего нет, я пойду.

— Иди, конечно. Сяо Ян, сходи с ним к его родителям и забери украденное кольцо.

Мужчина был ошеломлен. Сяо Ян похлопал его по плечу и сказал: — Чего застыл, пошли.

— Капитан Ли такая крутая! — Новый полицейский-стажер был поражен.

— Чтобы справиться с таким неопытным воришкой, нашему капитану Ли даже не нужно смотреть на показатели прибора, — Сяо Бай указал на экран с колебаниями, похожими на фондовый рынок. — Капитан Ли по одному лишь наблюдению знает, на какой вопрос он солгал.

— Это еще что, обычно нужно задать три группы вопросов, по пять или более вопросов в каждой. Наш капитан задала всего несколько вопросов, и все стало ясно. — Сяо У, который делал записи, тоже повернулся и добавил объяснение для нового полицейского.

— Тогда почему бы сразу не спросить его: "Ты украл кольцо?" — После размышлений молодой полицейский озвучил свое недоумение.

— Прямой опрос — это метод, часто используемый в США, сокращенно CQR, он также требует постановки контрольных вопросов, и вероятность ошибки довольно высока. В азиатских странах обычно используется CIT, то есть то, что вы только что видели. Он называется тестом на скрытую информацию, — Ли Нинъюй, только что закончившая дело, была в хорошем настроении и решила объяснить подробнее: — Среди изображений нескольких предметов, предоставленных жертвой, только кольцо было украдено. Он отрицал каждый вопрос, и если бы он не лгал, то колебания не сильно бы изменились. Если он солгал, то этот ответ, по сравнению с другими ответами, где он не лгал, покажет более высокое значение снижения. Чем больше вопросов для сравнения, тем выше достоверность теста.

— Но что, если попадется человек с очень хорошей психологической устойчивостью, и тест вообще не покажет никаких изменений? В телевизоре же так показывают?

— Работа нашего капитана Ли не может служить доказательством в суде, она лишь помогает в расследовании и поиске улик. Если детекция лжи не работает, есть другие способы. — Сяо Бай с энтузиазмом подхватил разговор.

Ли Нинъюй улыбнулась, соглашаясь со словами Сяо Бая. Она взяла ключи от машины и попрощалась с коллегами.

Человек, которого невозможно просканировать...

Современные технологии детекции лжи нельзя назвать передовыми, хорошо, если они достигают 70-80% точности. Люди, прошедшие специальную подготовку, могут сознательно противостоять детектору лжи.

Или же это могут быть люди с психическими отклонениями. Но таких прирожденных лжецов не так уж и много.

Ли Нинъюй нажала на тормоз, ожидая зеленого света. Она подумала об одном человеке.

Город Линьцзян, название говорит само за себя.

Захолустный прибрежный город, расположенный на юго-западной границе страны. В таком "никому не нужном" уголке, снующие туда-сюда торговые суда кормили этот город.

Кто у моря живет, тот морем и кормится, что также породило немало контрабанды.

В тот обычный вторник капитан первого отряда отдела по борьбе с контрабандой лично привел молодую девушку лет двадцати в исследовательскую лабораторию Ли Нинъюй, одновременно передав ей направление на психологическое тестирование.

Они поймали эту девушку во время расследования дела о контрабанде.

Девушка сказала, что кто-то дал ей денег, чтобы она в назначенное время, одетая в джинсы и белую кепку, ждала у мусорного бака на улице. А потом, потом ее привели сюда.

Что касается человека, который дал ей деньги, то он был в маске, и она его не узнала. Многие контрабандисты любят нанимать такую безработную молодежь для разведки. Отдел по борьбе с контрабандой уже несколько раз играл с ними в кошки-мышки.

Обычно в таких случаях ограничивались воспитательной беседой, но это дело о контрабанде велось уже давно, и капитан первого отряда чувствовал какое-то беспокойство. Не имея доказательств, он ничего не мог сделать, поэтому привел девушку к Ли Нинъюй, надеясь, что она действительно сможет что-то выяснить.

— Гу Сяо-мэн, 22 года, уроженка города Линьцзян, мать умерла рано, а отец пять лет назад был арестован за контрабанду и умер в тюрьме от болезни, — Ли Нинъюй просмотрела досье девушки.

Еще раз взглянув на девушку, она увидела выражение пренебрежения на ее мужественном лице. Несмотря на отсутствие макияжа, она была исключительно красива среди своих сверстниц.

С такой внешностью можно было бы заняться чем-то приличным, зачем же зарабатывать такие деньги, бегая на побегушках? В девушке все казалось странным, неудивительно, что капитан первого отряда нервничал.

Сяо Бай уже довольно давно был помощником Ли Нинъюй, и каждый раз именно он прикреплял электроды к пальцам подозреваемых.

С самого появления Гу Сяо-мэн ее выражение лица говорило: "Давайте, делайте что нужно, и отпустите меня". Она молчала, но вела себя сговорчиво.

— У вас тут все женщины-полицейские такие красивые? — Внезапно спросила она, но ее взгляд был направлен на Сяо Бая, как будто она спрашивала не Ли Нинъюй.

Еще никто в этой комнате для допросов не вел себя так нагло. — Гу Сяо-мэн, ведите себя прилично, — Несмотря на то, что взгляд девушки не был похож на мужской, с раздражающим, игривым интересом, Ли Нинъюй все же предупредила ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение