Глава 5 (Часть 1)

— Хотя была только первая декада марта, в Линьцзяне температура поднялась до аномальных двадцати градусов, и липкий морской ветер заставлял людей, одетых слишком тепло, потеть по дороге на работу.

В полицейском участке стоял шум и гам, привлекая внимание зевак.

— Целый человек, а после нескольких дней в воде – весь распух! Моя несчастная дочь умерла, а ей даже не дадут упокоиться с целым телом, зачем ее резать?!

Машина Ли Нинъюй застряла снаружи, поэтому ей пришлось идти пешком. Еще не подойдя ближе, она поняла, что случилось то, чего она ожидала.

— Ваша дочь, возможно, не была убита случайно, когда ее принесли к реке, она, возможно, уже очнулась. Мужчина, не обращая внимания на ее сопротивление, утопил ее заживо, понимаете? — Как ни старался полицейский, ответственный за урегулирование конфликта, переубедить стариков, они все равно не соглашались на вскрытие тела.

Посредник беспомощно посмотрел на Ли Нинъюй, которая пришла на работу, умоляющим взглядом. Ли Нинъюй жестом велела ему сначала разогнать толпу зевак у входа.

— Здравствуйте, я Ли Нинъюй.

— Да хоть кто ты, хоть сам Небесный Император, я хочу, чтобы мою дочь похоронили целой!

Старик упрямился, нисколько не уступая Ли Нинъюй.

Ли Нинъюй пристально посмотрела на стариков, и, помолчав, спросила:

— Не разрешать вскрытие – это ваш зять намекнул, верно?

Глядя на выражение лиц стариков, Ли Нинъюй поняла, что угадала.

— Я думаю, ваш зять сказал, чтобы вы настаивали на отказе от вскрытия, устраивали скандалы в полицейском участке, и, возможно, он пообещал вам денег. Как он вас уговаривал? — Ли Нинъюй задала вопрос, не желая услышать их ответ.

— Он скажет, что раз уж ваша дочь умерла, то лучше взять деньги на старость в качестве компенсации, — Ли Нинъюй взяла стул рядом с ними и села, ее голос был спокойным: — Он еще скажет, что поможет вам, когда ваш сын будет жениться, или поможет найти работу, наверное, так.

— Вы пригласили мастера, чтобы он рассчитал дату, значит, вы тоже знаете, что виноваты перед дочерью. Все уже сделано, человек умер, и только теперь вы боитесь мести призраков?

Старики застыли на месте, потрясенные словами Ли Нинъюй, за которыми последовало долгое молчание.

Ли Нинъюй встала, в ее взгляде появилось больше сострадания:

— Разрешите вскрытие, вашей дочери и так было тяжело жить, не мешайте ей обрести покой после смерти.

В конце концов, старики подписали разрешение. Как и ожидалось, результаты вскрытия показали, что легкие погибшей были увеличены, причиной смерти стало утопление.

Что же произошло в ту ночь?

Возможно, во время перевозки она очнулась от тряски и, открыв глаза, увидела своего мужа. После сопротивления она получила не прощение, а смерть.

Ли Нинъюй чувствовала тяжесть на душе.

Это было несложное дело. Ли Нинъюй зацепилась за одну деталь: мужчина сказал, что после ссоры с женой та всегда уходила к подруге на пару дней. Обычно после ссоры с мужем женщина убегает к родителям. Но погибшая этого не сделала. Значит, семья не была для нее местом, где можно залечить раны. Беглый просмотр досье показал, что у погибшей был младший брат, которому было за двадцать, и он бездельничал дома. Этого было уже достаточно.

Что было бы, если бы не информация, которую принесла Гу Сяо-мэн, если бы Ли Нинъюй не потребовала вскрытия?

Непредумышленное убийство, надругательство над телом – два не самых тяжких преступления. Признание вины, прощение со стороны родственников погибшей – и через несколько лет мужчина мог бы выйти на свободу. Здесь любая смерть, связанная с чувствами, казалось, становилась смягчающим обстоятельством. Будь то супруги или влюбленные, если между погибшей женщиной и убийцей была связь, фраза «любовная ссора» в приговоре становилась важным критерием для смягчения наказания. Это было то, что Ли Нинъюй никак не могла понять, но и не могла изменить.

Разве не потому, что человек способен убить даже близкого, его нужно наказывать еще строже?

Теперь дело пересмотрено, умышленное убийство, хоть и не такое тяжкое, как умышленное убийство незнакомого человека, но и этого достаточно, чтобы убийца провел в тюрьме еще несколько лет.

Ли Нинъюй стояла у двери комнаты для допросов, ее прямая спина напоминала надгробный камень.

— Покойся с миром, — закрыв глаза, тихо сказала она про себя.

Местное телевидение сообщило о раскрытии дела, и на какое-то время отношение людей к полиции улучшилось.

Гу Сяо-мэн тоже видела репортаж, и с презрением подумала: «Без Ли Нинъюй никакого раскрытия и не было бы».

Кстати, она обедала с Ли Нинъюй, стала называть ее Юй-цзе, и они обменялись номерами телефонов. Их жизни по-прежнему никак не пересекались. Одна – полицейский, другая – вор, странно было бы, если бы они пересеклись. Как сблизиться с Ли Нинъюй, не дав этой слишком умной женщине понять, что это делается намеренно? Гу Сяо-мэн считала, что эта задача по сложности превосходит задачу по перемещению контрабанды под носом у полиции.

Она не знала, что Ли Нинъюй тоже сомневается, стоит ли ей первой связаться с ней. На пятый день после того, как она ела суп с рисовой лапшой с Гу Сяо-мэн, Ли Нинъюй приснился кошмар. Ей приснилось, что с Гу Сяо-мэн случилось несчастье: она возвращалась домой слишком поздно и подверглась насилию, а Ли Нинъюй, как ни старалась, не могла найти ни улик, ни преступника.

К счастью, это был всего лишь сон. Ли Нинъюй проснулась, приняла душ и успокоилась. Она умела толковать свои сны и знала, что сон – это всего лишь проекция информации из реальности. Сон о Гу Сяо-мэн, возможно, был вызван тем, что она обедала с ней несколько дней назад, сон о насилии, возможно, был вызван тем, что она просматривала материалы дела, связанного с подобным преступлением, ведь при первой встрече она невольно забеспокоилась, что внешность Гу Сяо-мэн может принести ей неприятности. Да, ничего страшного, всего лишь сон. Но почему этот сон был таким реальным?

Ли Нинъюй то брала телефон в руки, то клала обратно, Гу Сяо-мэн уже несколько дней не связывалась с ней. По идее, она должна была радоваться, ведь это и была ее обычная жизнь, в которую никто не вмешивался. Если отправить сообщение, то что написать? «Есть ли новые новости?» Не очень хорошо, слишком корыстно. «Ты в порядке?» Слишком самонадеянно. «Я сегодня свободна, хочешь пообедать вместе?» Это тоже не похоже на то, что могла бы сказать Ли Нинъюй, похоже на мошенничество. «Чем ты занимаешься в последнее время?» Ничем не отличается от второго варианта. В итоге Ли Нинъюй все-таки положила телефон.

Когда Ли Нинъюй не могла принять решение, она любила устанавливать себе срок. Например, попробовать еще два раза и сдаться; например, подождать до понедельника и купить. В этот раз она установила срок: если Гу Сяо-мэн не появится до воскресенья, она позвонит ей. В эти дни Гу Сяо-мэн не могла выследить Ли Нинъюй ни в супермаркете, ни в кинотеатре, и она боялась, что если не будет действовать, пока не поздно, Ли Нинъюй, скорее всего, забудет о ней. После последней встречи с Ли Нинъюй и рассказа начальника Вана, ей нужно было потратить немного времени, чтобы скрыть свой интерес к ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение