Книга доступна бесплатно. Все главы открыты для чтения.

Глава 21 (Часть 3)

Но как только Чжун Юци начал влиять на него самого, он тут же оборвал все связи между ними.

Лицо Лю Дяня было крайне мрачным, он выдавил из себя горькую улыбку:

— Нет, канцлер Лу ошибся.

Но Чжун Юци уже видел в Лю Дяне свою последнюю соломинку.

Он, не обращая внимания ни на что, начал кричать:

— Отец! Это мой отец, я не хочу умирать, спаси меня скорее!

— Это ты заставил меня мошенничать, это ты заставил меня сдавать экзамены на Чжуанъюаня...

— Нет! Я не делал этого! Не неси чушь!

Лю Дянь с горечью вскрикнул, он бросился к нему, перекатываясь и ползая, и крепко закрыл руками рот Чжун Юци, который пытался продолжать нести чушь.

Переполнявший его гнев заставил вены на его лбу вздуться, словно извивающиеся ядовитые змеи, обвившиеся вокруг.

Когда Чжун Юци открыл рот и признался, Лю Дянь почувствовал себя полным идиотом. Он изо всех сил прокладывал путь для этого сына, даже не жалея усилий, чтобы найти для него подставного писаря, но в итоге его сын, словно бешеная собака, кусал всех подряд, совершенно не думая о нём.

Но как Лю Дянь мог подумать, что Чжун Юци — его родной сын, и в их крови течёт унаследованная от предков холодность?

Император холодно хмыкнул:

— Вот как.

Неудивительно, что он был так смел, ведь Лю Дянь прикрывал его спину.

Двери зала были закрыты, и холодный весенний ветер не проникал внутрь, но Лю Дянь почувствовал безграничный холод. Он словно попал в ледяную темницу, оцепенел от холода, и видел лишь кроваво-красный туман перед глазами.

Лю Дянь гневно уставился на Чжун Юци, который, хоть и был прикрыт его рукой, всё ещё отчаянно сопротивлялся. Всё его тело излучало глубокое отчаяние:

— Скажи Вашему Величеству, что ты несёшь чушь!

Почему ему казалось, что он впервые видит этого человека?

Хотя Чжун Юци всегда жил вне дома, Лю Дянь никогда ни в чём ему не отказывал. Всё, что было у законного сына семьи Лю, Чжун Юци имел в изобилии.

Лю Дянь отдал всю свою любовь двоюродной сестре Чжун Юци.

Но в итоге, казалось, что десятилетия любви были в одночасье брошены собакам. Его будущее, и даже его жизнь, должны были быть разрушены решительными словами Чжун Юци.

Он сказал без колебаний, без малейшего принуждения:

— Я не ошибся, я твой сын!

Чжун Юци всё ещё думал, что Лю Дянь занимает высокое положение, и как только все узнают, что он сын Лю Дяня, с ним всё будет в порядке.

Но он не знал, что слова, сказанные им ради спасения жизни, лишь толкнут его и Лю Дяня в ещё более глубокую бездну.

— Как ты мог! Как ты посмел!

На лице Лю Дяня, залитом слезами, читалось ужасающее отчаяние.

Шэнь Тин Сы, стоявший в стороне и наблюдавший за представлением, невольно дважды цокнул языком. В прошлой жизни Чжун Юци стал Чжуанъюанем, наслаждаясь безграничной славой, но разве он мог подумать о Сун Юне, которого они погубили?

Теперь, когда нож упал на него самого, он узнал, что такое боль.

Чжун Юци был эгоистичен, это правда, но причина такого характера лежала в Лю Дяне. С детства Чжун Юци получал всё, что хотел. Из-за чувства вины перед двоюродной сестрой, независимо от того, какую беду Чжун Юци натворил, всегда находился Лю Дянь, который прикрывал его спину.

Шэнь Тин Сы слегка прищурился. Сын, которого Лю Дянь сам вырастил в такой роскоши, в конце концов должен был сам нести последствия.

Некого винить, кроме себя.

На тыльной стороне руки Лю Дяня, которой он зажимал рот Чжун Юци, вздулись вены, в его налитых кровью глазах бушевал гнев, но он всё же стиснул зубы и подавил его, сгорбив спину, низко поклонился вверх:

— Ваше Величество...

— Не нужно больше говорить, — император с отвращением взглянул на Лю Дяня.

— Отправляйтесь вместе со своим сыном вниз, чтобы пожаловаться Яньвану на свою несправедливость!

После инцидента с Сюй Цюэ император всё больше недолюбливал Лю Дяня, а с учётом того, что Шэнь Тин Сы время от времени подливал масла в огонь, доверие императора к Лю Дяню практически сошло на нет.

Лю Дянь позволил своему сыну мошенничать, чтобы тот стал Чжуанъюань-ланом и опорой Да Юн.

Чего же он на самом деле хотел?

Император втайне полагал, что Лю Дянь хотел последовать примеру Сюй Цюэ: убить его, затем возвести на трон Тринадцатого принца и полностью захватить власть в Да Юн!

Лю Дянь дрожащими губами, хриплым голосом, полным безграничной тоски, произнёс:

— Ваше Величество, ваш старый слуга...

— Ваше Величество, — Шэнь Тин Сы прервал Лю Дяня.

— Господин Лю, в конце концов, всегда был предан Вашему Величеству и никогда не совершал других ошибок. Выслушать только слова кандидата Чжун Юци, будет несколько предвзято.

Хотя император жаждал прямо сейчас зарубить Лю Дяня, он всё же хотел выслушать Шэнь Тин Сы:

— Дорогой министр Лу, что вы думаете?

Лю Дянь тоже с надеждой посмотрел на Шэнь Тин Сы, возлагая на него свою последнюю надежду.

Шэнь Тин Сы слегка улыбнулся, его взгляд медленно скользнул вокруг, и наконец он неторопливо произнёс:

— Конечно же... это тест на родство по крови.

— Как только будет подтверждено, что Чжун Юци действительно сын господина Лю, тогда его словам можно будет верить.

Император был чрезвычайно доволен. В таком случае никто не посчитает его, императора, бесчеловечным:

— Пусть будет так, как сказал дорогой министр Лу.

Лю Дянь, стряхнув с себя полное отчаяние, воскликнул:

— Небеса хотят моей гибели!

В тот же миг, как эти слова сорвались с его губ, Лю Дянь, казалось, постарел на несколько десятков лет и рухнул на месте. Его грудь тяжело вздымалась, а в глазах, устремлённых на Шэнь Тин Сы, бушевал безмерный гнев.

В этот момент в его сердце не осталось никакой надежды, огромное, невыразимое горе нахлынуло на него, почти полностью поглотив.

Его жизнь... действительно была кончена.

Независимо от того, были ли подтасовки в тесте на родство по крови, тот факт, что Чжун Юци был сыном Лю Дяня, уже был неоспорим.

Когда он своими глазами увидел, как кровь двух людей слилась воедино в чаше, император в гневе повернулся:

— Утащите их обоих и казните!

Лю Дянь пал, семья Лю лишилась опоры, и, как дерево, с которого разбегаются обезьяны, полностью пришла в упадок.

Лю Гуйфэй также пострадала, и была лишена статуса благородной наложницы, отправлена в Холодный дворец и стала соседкой сошедшей с ума наложницы Сюй.

Тринадцатый принц был низложен до простолюдина, заключён в Цзунжэньфу, откуда никогда не смог бы выйти.

***

Снова весеннее шествие по улицам, снова Чжуанъюань на коне.

Шэнь Тин Сы сидел в знакомой таверне, его взгляд через окно наблюдал за Сун Юнем, который ехал на высоком коне, украшенном цветами.

В мгновение ока время словно вернулось на десять с лишним лет назад.

Тогда Лу Ляо был так же полон весеннего восторга, так же юн и энергичен.

Он должен был стать "шестью юанями", полностью использовать свои обширные знания, стать знаменитым министром своего поколения и остаться в истории на века.

Жаль только...

Родился не в то время, и время не пожалело его.

Возможно, потому что Лу Ляо увидел в Сун Юне своё отражение, он долго чувствовал вину за то, что не смог спасти Сун Юня.

Теперь Шэнь Тин Сы вернул Сун Юню его славу.

Наверное... Лу Ляо, если он узнает об этом в загробном мире, тоже будет спокоен.

Главные паразиты при дворе были устранены, способные министры выбраны.

Шэнь Тин Сы прищурился, взглянул на яркое красное солнце в небе и тихо вздохнул.

Он уже проложил этот путь, и теперь оставалось только ждать, пока Се Цюй шаг за шагом пройдёт по нему.

***

Династический брак Аньпин Гунчжу с Сюнну был лишь прикрытием, его конечной целью было найти местоположение шатра короля Сюнну, а затем передать нарисованную карту маршрута Северной армии в Цзюйюнгуань.

Северная армия, имея эту карту маршрута, прямо вышла к большому лагерю Сюнну. Король Сюнну был на месте обезглавлен молодым генералом Цю Фу, все члены королевской семьи Сюнну были истреблены, а все остальные сюнну были взяты в плен.

После этой битвы у Сюнну полностью исчезла возможность сопротивления.

В ближайшие десятилетия жители приграничных районов больше не будут бояться набегов сюнну!

Се Цюй собственноручно повесил голову короля Сюнну на башне Цзюйюнгуань.

Он стоял на высоте, глядя на обнимающихся и плачущих от радости солдат Северной армии и простых людей внизу, и его глаза невольно наполнились слезами.

Наконец-то он отомстил за своих отца, братьев и тех воинов, что погибли несправедливо.

Теперь остался только тот, кто сидит высоко на драконьем троне, далеко в Киото!

Се Цюй сжал кулаки, его взгляд через тысячи ли устремился в сторону Императорского города.

Вы... готовы к моей мести?

Когда новость достигла Киото, жители мгновенно забурлили, бегали, сообщая друг другу, полные радости, и готовые рассказывать эту хорошую новость даже проходящей мимо мыши.

Такое огромное достижение, помимо того, что прославит генерала, выигравшего эту битву, также станет заслугой правящего императора.

Как только это будет записано в исторических хрониках, это непременно войдёт в историю.

— Поздравляем Ваше Величество, поздравляем Ваше Величество!

— Ваше Величество, это счастье для Вашего Величества, счастье для Да Юн!

— Такая прекрасная история...

Лестные слова чиновников, доносившиеся до ушей императора, были для него словно острые мечи, вонзающиеся в тело, причиняющие невыносимую боль.

Пальцы крепко сжимали подлокотник драконьего трона, суставы побелели от напряжения. Император стиснул зубы и почти сквозь зубы выдавил:

— Молодой генерал Цю Фу совершил такой великий подвиг, я должен лично наградить его!

— Стража, передайте указ, чтобы Цю Фу немедленно прибыл в столицу для аудиенции!

Когда он придёт, я обязательно, обязательно, лично зарублю его!

Этот проклятый молодой генерал!

Он разрушил равновесие, которое я так тщательно создавал.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение