Глава 3.1

- Мяу...

Дворец Цися был резиденцией вдовствующей западной императрицы Вэй Чжэнь, которая любила кошек. Во дворце было несколько любимых и знаменитых кошек, и в этот момент она держала на руках белую кошку с шерстью, похожей на драгоценный камень. Возможно, из-за суматохи в ее голове, ее ухоженные руки гладили кошачью шерсть взад и вперед, беспокоя кошку и заставляя ее мяукать от дискомфорта. Однако она никак не отреагировала, только хмуро уставилась на маленького ребенка, плачущего на одеяле из лисьего меха.

Ребенок был так мал, но проплакал всю ночь без остановки.… Семья Ситу и правда была проклята.

- Ты сама беременна, будь осторожна, чтобы тебя не задели, - равнодушно сказала вдовствующая западная императрица.

- Да, мама, - ответила наложница Цзян Янь, которая в данный момент обрабатывала раны Цинь-эр лекарствами.

Она поспешно склонила голову в знак уважения. Цинь-эр получила царапину, кошка задела ее маленькую ножку, оставив кровавый след. Наложница Цзян хотела удержать ребенка на месте, но не отважилась давить слишком больно, опасаясь, что это даст другим повод плохо отзываться о ней. Повсюду был рассыпан лекарственный порошок, и, несмотря на то, что она наносила его полдня, рана, казалось, не заживала.

- Ва-а-а...

Цинь-эр лежала на одеяле с обнаженной задницей, и, к несчастью, кто-то подложил под одеяло маленький камешек, который причинял ей боль. Она долго плакала, но, казалось, никто из присутствующих ее не понимал. Когда она открыл глаза, нежной и любящей матери, которую она знала, нигде не было видно. Вместо нее была кучка холодных и незнакомых женщин, все со строгими лицами. Цинь-эр им не нравилась.

Ножки маленького ребенка брыкались со значительной силой, и наложнице Цзян было трудно с этим справиться. Она поправила платок на лбу и не могла не почувствовать некоторого раздраженияб ыла уже на третьем месяце беременности, и от долгого сидения у нее разболелась поясница, но она не осмеливалась встать и пройтись по комнате. То же самое было и во время ее первой беременности, когда она прогуливалась наедине с дворцовой служанкой по Императорскому саду и неожиданно столкнулась с А-Чжао. Эта известная своей гордостью и ревностью женщина увидела ее всего на мгновение и была совершенно подавлена. Прежде чем она успела среагировать, ее столкнули в бассейн… Возможно, ребенок, которого она вынашивала в то время, был мальчиком, но, в любом случае, у нее произошел выкидыш, и ребенок, которого она все-таки смогла родить после, оказался девочкой.

Маленькая принцесса Чжао Янь не могла дождаться, когда ее мать возьмет ее на руки, и, ковыляя к ней, шлепнула Цинь-эр по лицу своей мягкой ладошкой:

- Заткнись, я же говорила тебе не плакать!

Маленькая девочка пыталась подражать взрослым, и ее голос все еще звучал по-детски гнусаво.

- Ва-а-а...

Цинь-эр, которая только что перестала плакать, начала причитать еще громче. Она плакала так долго, а его мама все еще не появлялась. Малыш, казалось, уже что-то понял, и теперь в его плаче слышалось чувство одиночества.Она попыталась сесть, оглядываясь вокруг со слезами на глазах, и, наконец, увидела вдалеке знакомую фигуру. Но ребенок не мог ползти и вместо этого протянул руку, чтобы схватить Чжао Шэня за ногу.

- Отец... отец… ва-а-а-а...

Старый евнух Чжан Дафу, кланявшийся и докладывавший Чжао Шэню, увидел эту сцену и быстро подал знак людям, стоявшим позади него:

- Ваше величество...

Чжао Шэнь слегка нахмурился, но не обернулся – ребенок был точь-в-точь как его мать, ее миниатюрной копией. Как и в прошлом, всякий раз, когда она была несчастна, она плакала вот так, упрямо и безостановочно, пока он не подходил, чтобы утешить ее нежными словами.

Но теперь все было по-другому. Ребенок позади него все еще кричал, его юный голос дрожал, как будто он тоже знал, что его здесь не любят. Чжао Шэнь оставался неподвижным. Вдовствующая западная императрица нахмурилась, слегка недовольная. Наложница Цзян Янь заметила это и быстро отругала маленькую принцессу:

- Твоя сестра и так вся в царапинах, не пугай ее!

- Ва-а-а… она отвлекает внимание матери... - Чжао Янь надулась, ее маленький ротик покраснел. Она была умненькой и всего в полтора года научилась произносить много слов.

Наложница Цзян Янь взглянула на величественную спину императора и прошептала:

- Ее мать умерла, а она еще слишком мала, никто о ней не заботится.

Пальцы Чжао Шэня на мгновение замерли, но он ничего не сказал. Чжан Дафу указал на сверток из красной ткани в руке императора:

- Это обронила императрица… ах, Ситу няннян, и его только что прислали из дворца Вэйин. Ваше величество, пожалуйста, взгляните...

Но Чжао Шэнь уже развернул упаковку, и под двухслойной оберткой оказалось небольшое количество серебряного порошка. Он растворил порошок в чашке с водой, и вода мгновенно стала бесцветной и безвкусной.

…Эта женщина, даже после смерти, все еще строила свои планы на благо своего собственного ребенка. Легкое колебание, которое он испытывал в своем сердце, теперь исчезло без следа.

В тот вечер он стоял перед дворцом, наблюдая через окна с замысловатой резьбой. Он увидел, как сильные евнухи из дворца Вэйин держали ее за талию. Евнухи несли ее, которая всегда любила только его, обхватив поперек туловища и готовясь подвесить на белой шелковой веревке. Она сопротивлялась и лягалась, как мегера, ее длинные черные волосы ниспадали водопадом. Женщина лет тридцати, с растрепанными волосами и залитым слезами лицом, бьющая фарфор и украшения, рыдающая и проклинающая его за неблагодарность… вся ее гордость улетучилась.

Он знал ее с тех пор, как ему исполнилось шесть лет, и никогда не видел, чтобы она вела себя так грубо и без достоинства. Он наблюдал, как они подвешивали ее на веревке, как ее ярко-красное платье безжизненно колыхалось под карнизом, словно прекрасный и печальный цветок на берегу реки Забвения. Внизу, казалось, бесцельно плыли ее малиновые туфельки, не имея пути, по которому можно было бы следовать. Она любила красный цвет, и только она могла носить его с такой ошеломляющей красотой. Он видел, как она носила красное в течение двенадцати лет, но в тот момент ее платье казалось ему безвкусицей и обыденностью… оказалось, что даже такая благородная особа, как она, не застрахована от встречи со смертью.

Все, что осталось в его сердце, - это отвращение. Он вспомнил, как в юности, во время императорской церемонии в Храме Неба, все члены императорской семьи преклоняли колени перед алтарем. Он был последним, и его одежда была самой простой. Внезапно к нему подкатился вышитый шарик, и, подняв глаза, он увидел красивую девочку с алыми губами и милым личиком. Она сказала:

- Эй, подними.

Хотя им обоим было по шесть лет, она стояла высокая, как прекрасный цветок, а он - на коленях, глядя на нее снизу вверх и не повинуясь ее команде поднять мяч.

- Я не подниму его, - сказал Чжао Шэнь, глядя на чиновника из Министерства обрядов, стоящего у алтаря, с холодным и непреклонным выражением лица, сжимая свой рукав.

- Хм, как тебя зовут? Я расскажу своей бабушке, - сказала она капризным и испорченным голосом, раскрывая свою истинную натуру любимой дочери семьи Шу.

К ней подбежала старая служанка, ее шаги были быстрыми и легкими:

- О боже, моя маленькая принцесса, нельзя же так выбрасывать вышитый шар. Шар - символ семейной судьбы.

- Семейная судьба, что это? - спросила она нежным и мелодичным голосом. Он чувствовал ее взгляд на своей спине и знал, что она обязательно пойдет и настучит на него.

Старая служанка продолжала болтать, когда взяла ее на руки и пошла прочь:

- Семейная судьба означает, что вы любите его, а он любит вас… семейная судьба - это не игра...

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение