Глава 12
Цветы персика летят, снежинки падают, аромат витает, влюбленные вместе.
Эти слова идеально описывали нынешнюю ситуацию. Мы с Мо Сянь Чэнем гуляли рука об руку по Персиковому Городу. После того как прошлой ночью наши отношения прояснились, мы стали еще ближе.
Я отпустила его руку и подбежала к центру двора. Там я остановилась, раскинув руки, впитывая энергию снега и персиковых цветов, мое сердце было переполнено радостью.
Я поднялась на цыпочки и закружилась, словно балерина, достигнув состояния полного забытья, танцуя со снегом и цветами. Это было невероятно приятно.
Он захлопал в ладоши. Я подошла к нему, взяла его теплую большую руку, и мы закружились вместе. То, что казалось детской забавой, стало очень романтичным. Любовь действительно меняет атмосферу!
Снежинка упала мне на шею, и я внезапно почувствовала холод, втянув голову в воротник пуховика.
Он с улыбкой посмотрел на меня, его обычная дерзость исчезла. Он снял цветок персика с моих волос и обнял меня.
—Кто придумал соединить весенние цветы персика и зимний снег? — Сочетание весенней нежности и зимней чистоты было действительно прекрасным, но мне больше хотелось узнать, кому пришла в голову такая гениальная идея.
Он поправил мои длинные волосы и беззаботно сказал:
—Какая разница, главное, чтобы тебе нравилось, верно?
Он поднял меня на руки и понес к самому большому персиковому дереву.
Оно было невероятно красивым, словно Лунное дерево из мифов, высотой более сорока метров. Ветви казались вырезанными изо льда, кристально чистыми и прозрачными. Цветы персика распускались на ветвях, встречая снег, создавая удивительный пейзаж. Это дерево было настоящей редкостью!
Он опустил меня на землю и достал две красные нити с табличками, на которых были написаны наши имена.
Я молча улыбнулась. Неужели этот мужчина решил последовать древнему обычаю — бросать красные нити и загадывать желание, чтобы влюбленные навсегда остались вместе? Как мило и наивно верить в такое!
Он взял красную табличку с нашими именами и связал нити вместе:
—Янь, легенда гласит, что это дерево выросло таким белоснежным благодаря любви Адама и Евы. Мой отец привез его, когда отправился в поход против Расы Вампиров. Я посадил его здесь больше десяти лет назад. Оно обладает душой, мы можем загадать ему желание, и, возможно, оно благословит нас на вечную любовь.
С этими словами он бросил нить на дерево. Она описала красивую дугу и плавно легла на ветку.
—Неплохо! Если бы ты в наше время занимался легкой атлетикой, точно бы выиграл олимпийскую медаль! — Я с восхищением похлопала его по плечу. Этот парень просто идеален! Мне так повезло! О-хо-хо!
Он холодно взглянул на меня и поджал алые губы:
—Ты можешь испортить даже такую романтическую атмосферу! Ты непобедима!
Он с удивлением похлопал меня по плечу.
—В следующий раз, когда я захочу устроить романтику, придется заткнуть тебе рот. Может, поцелуем? — Он наклонился ко мне, приближая свои огненные губы.
Я быстро прикрыла его губы рукой и серьезно кивнула:
—Эй, ты такой инициативный! Если бы тебя продали в публичный дом, ты бы точно пользовался успехом у клиентов! Жаль, что ты не стал мужчиной легкого поведения.
Я с притворным сожалением посмотрела на него.
Он обнял меня, пальцем приподнял мой подбородок и весело сказал:
—Не думал, что моя жена такая жестокая. А может… ты сама станешь тем клиентом? Ну же, госпожа, позвольте мне услужить вам.
Он успел украсть поцелуй с моих губ. Я сердито посмотрела на него.
—Госпоже показалось мало? Тогда еще один.
Он снова потянулся ко мне, но я остановила его:
—Хватит, хватит, не буду с тобой спорить! Всегда я остаюсь в проигрыше! — Я обиженно посмотрела на него. — Ты бы хоть раз уступил.
Его пальцы скользнули по моему лицу:
—Я не уступаю, потому что боюсь избаловать тебя. Если ты потом захочешь уйти отсюда, никто не сможет тебя остановить.
На его лице отразилась беспомощность. Неужели он думает, что я уйду, не взяв его с собой? Какие беспочвенные страхи.
—Ладно, ладно, вижу твою преданность, прощаю тебя! — Я подула на свои замерзшие и покрасневшие руки.
Он взял мои руки в свои большие и теплые ладони, подул на них, а затем прижал к своей гладкой щеке, передавая тепло.
Мелочи действительно могут разрушить или укрепить отношения.
Почему он так незаметно проник в мое сердце и остался там? Наверное, вот почему.
Мое сердце снова затрепетало, нежность медленно наполняла меня.
—Может, тебе не стоит быть со мной таким добрым? Я даже не знаю, как тебя отблагодарить, — глупо сказала я, глядя на него. Если я потом из-за своего упрямства причиню ему боль, стану ли я преступницей на века?
—Глупышка, мне не нужна никакая благодарность. Мне нужно, чтобы ты любила меня, чтобы в твоем сердце был только я один, — он крепко прижал меня к себе, словно боялся, что я исчезну.
—Хорошо, Сянь Чэнь, но если ты будешь обнимать меня еще крепче, то задушишь. Как же я тогда смогу тебя любить? — Я похлопала его по рукам, обнимавшим мою грудь, успокаивая.
Он хотел что-то сказать, но его прервали.
—Брат, невестка, что вы здесь делаете? — В поле зрения появилась фигурка в гусино-желтом. Это была малышка Мо Юэ.
Смутившись, я отстранилась от Мо Сянь Чэня и опустила голову. Судя по загадочной улыбке Мо Юэ, она подслушивала наш разговор.
—Сестренка, какими судьбами ты здесь? — холодно спросил Мо Сянь Чэнь. Странно, в его голосе не было обычной братской нежности. Возможно, он был недоволен тем, что Мо Юэ прервала нашу нежность?
—Если с тобой что-то случится, мне будет трудно отчитаться перед Эр Нян! Возвращайся сама!
Что? Неужели отец Мо Сянь Чэня завел интрижку? Или здесь принято многоженство? Или… Боже! Но ведь Мо Сянь Чэнь говорил, что его отец всегда очень любил его мать? Как все сложно!
Он повернулся ко мне и погладил по голове:
—О чем задумалась, глупышка? Расскажи мне. Неужели ты ревнуешь, когда я разговариваю с другими?
Он самодовольно улыбнулся.
—Да, да, я ревную, доволен?! — Я чуть не упала в обморок. Самоуверенность Мо Сянь Чэня поражала. Почему он использовал слово «другие»? Неужели он никогда не считал Мо Юэ своей семьей?
Ладно, это его семейные дела, меня они не касаются, и я не хочу в них вмешиваться.
—Проголодалась? Ты ведь с прошлой ночи ничего не ела. Я отведу тебя поесть! — С этими словами он поднял меня на руки и перенес через павильоны, не видя в этом ничего странного.
Бедная Мо Юэ, ее просто проигнорировали, словно она была пустым местом.
Под падающим снегом милая улыбка исчезла с лица Мо Юэ, и она холодно рассмеялась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|