Глава 6

Приглушенный свет, льющаяся музыка, красавицы, подобные нефриту и хрусталю.

Если бы сказали, что Лэн Мэй — самая красивая женщина на свете, никто бы не посмел возразить. Если бы сказали, что Лэн Мэй и Мо Сянь Чэнь — идеальная пара, никто бы не стал отрицать.

Подобная небесной фее, Лэн Мэй стояла на сцене в белом платье, с развевающимися волосами. Ее овальное лицо было слегка подкрашено. Каждый взгляд, улыбка, нахмуренные брови, каждое слово, фраза, вздох — все в ней дышало изяществом.

Она исполняла классический танец, напевая нежную и печальную песню, и ее взгляд был прикован к Мо Сянь Чэню.

—Мо Сянь Чэнь, уверена, она поет и танцует только для тебя. Ты хоть представляешь, какой грех ты совершил? Разбил сердце такой прекрасной девушке, — возмущенно сказала я.

—Хм, как бы она ни притворялась, я вижу ее насквозь. Снаружи — парча, а внутри — вата, — холодно ответил он.

—Как ты можешь быть таким жестоким? Я думала, ты такой нежный, а оказывается, можешь быть и таким… колким! — воскликнула я, словно открыв Америку. Похоже, чтобы узнать человека, нужно время.

—Моя нежность предназначена только тебе. Видишь, какой я преданный? — Он снова обнял меня за талию.

—Джентльмены не распускают руки, — я отстранила его. — Убери свои лапы.

—Сянь Чэнь, как ты мог… — Лэн Мэй спустилась со сцены и, увидев нас с Мо Сянь Чэнем, явно что-то не так поняла. Ее прекрасные глаза затуманились слезами. Как же мне ее жаль.

—Лэн Мэй, не поймите меня неправильно, — сказала я, с восхищением глядя на красавицу. — Меня зовут Янь Жу Юй, мы с Мо Сянь Чэнем просто дурачились.

—Янь, можно мне поговорить с Сянь Чэнем наедине? — робко спросила Лэн Мэй.

—Конечно, — ответила я.

—Конечно, нет! — одновременно со мной сказал Мо Сянь Чэнь.

—Сянь Чэнь… — умоляюще посмотрела на него Лэн Мэй.

—Ладно, я пойду. Поговорите спокойно, — я быстро удалилась. Эта девушка вызывала во мне сочувствие.

Я бродила по саду в одиночестве. Луна сегодня была особенно круглой и отливала красным. Почему-то я вдруг начала скучать по родителям, учителям, одноклассникам и своей любимой собаке.

Ладно, хватит об этом. В крайнем случае, попрошу Мо Сянь Чэня отпустить меня домой навестить родных.

Идя по каменной дорожке, я увидела беседку в старинном стиле. Я устала и решила немного отдохнуть.

В беседке на стуле, свернувшись калачиком, спало какое-то белое пушистое существо. Подойдя ближе, я увидела, что это лиса. Какая милая! Я с удовольствием погладила ее по белой шерстке.

—Глупая женщина! Убери свои грязные руки! — И тут произошло невероятное: лиса превратилась в мужчину, причем очень красивого.

—Чего уставилась? Никогда не видела такого красавчика? — самодовольно спросил он, поправляя челку.

—Не смей меня оскорблять! — вскипела я. — С виду приличный, а из пасти одни гадости!

—Ты, гадкая женщина, что ты сказала?! — Он гневно замахнулся на меня.

—Снежный Лис, стой! Не смей ее трогать! — раздался властный мужской голос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение