Глава 4 (Часть 1)

— Папа, то, что ты говорил у бабушки Ван про школу, правда? — звонкий голосок девочки, сидящей на спине отца, доносился до него. Высокий мужчина нес на спине дочь, которая едва доставала ему до щиколоток. Их длинные тени тянулись по ухабистой дороге. Эта картина была очень трогательной.

Цзоу Бэй ждала ответа, глядя на затылок отца. Она подула ему на шею, пытаясь вывести его из задумчивости. Что такое школа? Что там делают дети? Что такое город? Пойдет ли папа с ней в школу?

— Бэй-Бэй, в школе ты сможешь играть с другими детьми и многому научиться, — ответил отец, ласково поглаживая дочь по голове. Он почувствовал, как она дует ему в затылок.

— А… папа пойдет со мной? — Цзоу Бэй волновалась. Она никогда не бывала за пределами своего двора и не знала, что делают другие дети. Хорошо ли им без папы? Папа носил ее на спине, готовил ей вкусную еду, укладывал спать рядом с собой, каждое утро расчесывал ей волосы и умывал. Он заботился о ней.

— Бэй-Бэй хочет, чтобы я пошел с тобой? — Лицо Цзоу Фэна смягчилось. С самого рождения дочери он заботился о ней, а теперь ей предстояло идти в школу. Его сердце наполнилось тревогой.

— Да! Папа вместе, вместе в школу!

Как же пойти вместе? Чтобы отправить ребенка в школу-интернат, нужно много денег. Если он не будет работать, на что они будут жить? Не в силах обмануть дочь, Цзоу Фэн нахмурился. Слова тут не помогут, оставалось только молчать.

— Папа, ты сказал, вместе, вместе в школу! — снова раздался ее голос, теперь уже с плаксивыми нотками. Неужели дочь решила настоять на своем? Как ей объяснить? Малышка была очень чувствительной, ее нельзя обижать.

— Бэй-Бэй хочет пойти в школу вместе с папой? — спросил он, пытаясь сменить тему разговора.

— Да! Всегда с папой, не хочу в школу! — Цзоу Бэй очень серьезно ответила. Она не хотела расставаться с отцом. Без него она не представляла своей жизни.

Слова дочери заставили мужчину вздрогнуть. Всегда? Неужели всегда? Дочери еще нет четырех лет, может, стоит подождать, пока она немного подрастет? Снова он задумался, сможет ли она адаптироваться к новому миру? Поладит ли с одноклассниками? Может, отправить ее в школу в шесть или семь лет? Тогда он сможет побыть с ней еще несколько лет. Это решение казалось ему правильным.

— Бэй-Бэй?

— Да, папа?

— Тогда ты можешь пока не ходить в школу, но когда ты станешь немного старше, тебе все равно придется пойти, хорошо? — Сказав это, Цзоу Фэн тут же пожалел. Не слишком ли он балует дочь? Кто на самом деле не хочет расставаться — дочь с ним или он с дочерью? Цзоу Фэн не мог разобраться.

— Хорошо, хорошо! Папа самый лучший, я люблю папу! — Девочка радостно запрыгала у него на спине. Цзоу Фэн любил, когда дочь смеялась. Ради ее счастья он был готов на все. Перехватив Цзоу Бэй поудобнее, он поцеловал ее в румяную щечку. Его сердце переполнялось нежностью и радостью. Мягкий свет падал на его загорелое лицо, делая его еще более теплым.

— Папа, ты такой красивый, — сказала девочка, обнимая отца за шею и глядя на него большими, как виноградины, глазами, полными восхищения.

Красивый? Он поджал губы и прищурился. Его кожа, загорелая от постоянного пребывания на солнце, была почти черной. Из-за постоянной занятости он не успевал следить за собой, волосы были коротко острижены. Неужели в глазах дочери он был красивым?

— Бэй-Бэй любит папу? — Его голос дрогнул. Сказав это, он крепче обнял дочь, его тело напряглось.

— Люблю, Бэй-Бэй любит папу, и папа любит Бэй-Бэй! — Она поерзала на его руках. Ее нежный детский голос звучал очень уверенно. Боясь, что отец скажет, что не любит ее, Цзоу Бэй поспешила добавить, что папа тоже ее любит. Ее слова успокоили мужчину. Он улыбнулся, и его ровные белые зубы сверкнули в лучах заходящего солнца. Его смех разнесся по дороге.

Девочка потрогала колючий подбородок отца. Щетина больно кололась, но папа любил тереться об нее подбородком и смеяться. Чтобы порадовать отца, Цзоу Бэй потерлась о его щеку… Ай! Больно! Она отвернулась.

Забавная реакция дочери вызвала у Цзоу Фэна улыбку. Цзоу Фэн был рад. А когда Цзоу Фэн был рад, он продолжал тереться подбородком о щеку дочери. Куда же ей было деваться от его колючей щетины? Приходилось терпеть!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение