Романтика даже в апокалипсис (Часть 2)

Тридцатый день после начала зомби-апокалипсиса. Ранним утром административное здание тюрьмы с грохотом обрушилось. Зомби хлынули в тюрьму Хуачэн, словно в безлюдную местность. Все бросились бежать. Цзи Сюнь с тюремщиками и заключенными отправился на поиски новой базы.

Он хотел, чтобы Мэн Жофэй остался и помог ему, но тот не собирался становиться его марионеткой и наотрез отказался, да еще и открыто пофлиртовал с Чжао Чжицин на глазах у Цзи Сюня.

Собрав оружие, они отправились в путь.

Город Б.

Чжоу Ваньжоу вела их какими-то окольными путями и в конце концов остановила машину у дома Мэн Мамы.

— Что случилось? — спросила Чжоу Ваньжоу, глядя на их лица. — Моя сестра, когда начала работать, сняла здесь квартиру.

— Ничего, — ответил Мэн Жофэй. — Моя мама… тоже здесь живет. Если будем проходить мимо, заходите в гости.

Они поднялись наверх вместе с Чжоу Ваньжоу. По какому-то странному стечению обстоятельств, сестра Чжоу Ваньжоу жила этажом выше Мэн Мамы. Проходя мимо ее квартиры, Мэн Жофэй рассказал Чжоу Ваньжоу о случившемся. Та, увидев следы крови у двери, ничего не спросила.

Места, подвергшиеся нападению зомби, явно не были лучшим выбором для поисков пропавших. — Сестра Чжоу, вы что-то хотите забрать? — спросила Чжао Чжицин.

— Вышки сотовой связи разрушены, телефоны не работают, — объяснила Чжоу Ваньжоу. — Но мы с сестрами любили смотреть сериалы и изучать древние способы связи. Если она жива, то, возможно, оставила какое-то послание.

Чжоу Ваньжоу поднялась на седьмой этаж и открыла дверь. Затем она замерла на месте. В комнате сидела милая девушка и читала книгу, похоже, банальный любовный роман, уплетая печенье. — Сестра! — окликнула она Чжоу Ваньжоу.

Чжао Чжицин посмотрела на Мэн Жофэя, и тот тихо сказал: — Живая.

«Настоящая сестра Чжоу Ваньжоу, такая же крутая», — подумала Чжао Чжицин.

Сестру Чжоу Ваньжоу звали Линь Цзытун, она носила фамилию матери. Когда Чжоу Ваньжоу представила ее, Линь Цзытун очень вежливо поздоровалась со всеми. Она выглядела очень милой и дружелюбной.

Но все понимали, что раз Чжоу Ваньжоу так спокойно оставила ее здесь, то, несмотря на милую внешность, она, наверное, тоже не промах.

Линь Цзытун пригласила их в комнату и гостеприимно предложила чай.

— Почему ты до сих пор здесь? — спросила Чжоу Ваньжоу, видя, что сестра прекрасно устроилась. — Ты что, не видела нашествия зомби?

Линь Цзытун закинула в рот горсть печенья и ответила: — Видела, конечно. Месяц назад была одна волна. Я вытащила на крышу тело только что умершего человека и заманила их туда, а потом заперла. Когда шум стих, я подумала, что они спрыгнули.

— А потом?

— А потом? — Линь Цзытун пожала плечами. — Потом какие-то идиоты поднялись на крышу, зомби учуяли их и выломали дверь. От тех людей, наверное, и костей не осталось.

Чжао Чжицин почувствовала себя неловко.

«Этими идиотами, наверное, были мы…»

— Сестра, куда вы теперь пойдете? — спросила Линь Цзытун.

— В убежище, — ответила Чжоу Ваньжоу. — Оставаться здесь слишком опасно.

— На самом деле здесь довольно неплохо. Ешь, спи, и работать не надо, — с каким-то странным удовольствием произнесла Линь Цзытун. — Если бы не эти призраки, которые постоянно шастают тут, это место было бы настоящим раем…

Чжоу Ваньжоу хотела стукнуть ее по голове: — Перестань мечтать о легкой жизни.

— Ладно-ладно, — Линь Цзытун обняла сестру и начала капризничать. — Куда сестра, туда и я~.

— Отстань, меня от тебя уже тошнит.

Они хотели сразу отправиться в следующее убежище, но Линь Цзытун клятвенно заверила их, что здесь ночью безопасно, и они решили остаться на пару дней.

Два дня спустя.

Чжао Чжицин, поглаживая живот, лежала на полу. — Есть еда, есть вода, есть книги… Здесь так хорошо. Я не хочу уходить.

— Хватит валять дурака, — Мэн Жофэй поднял ее с пола. — Каждую ночь зомби ломятся в дверь, вся романтика пропадает. Я так больше не могу.

Чжоу Ваньжоу, собрав вещи, вышла из комнаты: — Пойдемте. Сестра сказала, что слышала по радио про убежище в городе Чань. Мы отправимся туда.

Ди У Южань, который все это время молчал, вдруг сказал: — Город Чань? Я знаю короткий путь. Нужно идти на запад, через лес. Три дня пути.

Сейчас все привыкли пользоваться навигаторами, кто же разбирается в сторонах света. — Ха-ха, правда? Тогда веди, — небрежно ответил Мэн Жофэй.

Лес, через который их повел Ди У Южань, был небольшим, и в нем не водилось диких зверей. Но Чжао Чжицин давно интересовалась этим местом. Она читала о нем в сельских байках. Когда она приезжала сюда на пикники, то хотела погулять по лесу, но местные жители пугали ее призраками и не пускали, даже пытались напоить ее.

Теперь у нее появился шанс побывать там.

— Тебе нравятся такие места? — усмехнулся Мэн Жофэй, видя ее любопытство. — Может, мне за несколько десятков лет до нашей свадьбы посадить для тебя лес?

— Мечтай, — тут же парировала Чжао Чжицин. — Пока ты не потратишь на меня все свое состояние, замуж за тебя не пойду.

— Тогда тебе придется потерпеть, — ответил Мэн Жофэй. — Сейчас я нищий, у меня есть только любящее сердце…

— Ах! Сестра, ты такая счастливая! — протянула Линь Цзытун, строя из себя милашку. — Я тоже хочу такого нежного и заботливого парня, как Мэн Жофэй…

Чжоу Ваньжоу пнула ее по ноге: — Прекрати строить из себя невинную овечку! Меня от тебя уже тошнит!

В лесу было сыро и туманно. Они нашли поляну и разбили лагерь.

Когда они уже собирались ложиться спать, из глубины леса донесся тихий плач: — Генерал… это вы вернулись…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Романтика даже в апокалипсис (Часть 2)

Настройки


Сообщение