Наша крутая красотка-сестрица (Часть 2)

Машина ехала в сторону тюрьмы Хуачэн. Охрана здесь действительно была на высоте: у ворот лежала гора тел зомби с простреленными головами.

Эта груда тел выглядела ужасающе, а под лучами солнца от нее исходил тошнотворный запах. Цзи Сюнь пояснил: — Никто не решается убирать этих зомби. После того как мы их убиваем, приходится нескольким людям с длинными палками сталкивать их в сторону. Всего за вчерашний день набралась такая куча. Чтобы предотвратить эпидемию, мы регулярно распыляем дезинфицирующие средства, но запасы в тюрьме на исходе. Мы сегодня выехали как раз за тем, чтобы найти еще, но, к сожалению, безуспешно.

Когда машина въехала во внутренний двор тюрьмы, несколько заключенных, сидевших на площади, вскочили на ноги. В их глазах сначала вспыхнула надежда, но, увидев, что Цзи Сюнь привез с собой еще людей, их лица помрачнели. Мужчина, стоявший посередине, начал что-то возмущенно выкрикивать.

Чжао Чжицин увидела имя на его робе: Чжан Ли.

Чжан Ли?!

Мэн Жофэй крепко сжал ее руку, и Чжао Чжицин поняла, что не ошиблась.

Чжао Чжицин, сжимая в левой руке кинжал, сделала два шага вперед, но Мэн Жофэй обнял ее за талию. — Стой.

— Отпусти, — с непривычной холодностью произнесла Чжао Чжицин.

Мэн Жофэй наклонился к ее уху. Ледяное прикосновение заставило ее покрыться мурашками. Это ощущение постоянно напоминало ей о том, что Мэн Жофэй мертв, и о том, как он умер.

— Успокойся, — сказал Мэн Жофэй. — Этот человек не стоит того, чтобы ты пачкала об него руки.

Чжао Чжицин все еще пыталась вырваться.

В этот момент появилась женщина в красном платье, с ярким макияжем и красной помадой. Не говоря ни слова, она сбила Чжан Ли с ног и, не удовлетворившись этим, наступила ему на лицо каблуком, проворачивая его.

— Да! — подбодрила красавицу Чжао Чжицин. — Надави ему посильнее!

Мэн Жофэй: …

Женщина, услышав их голоса, обернулась и, ослепительно улыбнувшись, сказала: — Ты такая милая, и слова твои мне по душе.

Она еще пару раз пнула Чжан Ли, а затем подошла к ним. — Меня зовут Чжоу Ваньжоу.

— Здравствуйте, сестра Чжоу, — послушно поздоровалась Чжао Чжицин.

Чжоу Ваньжоу взяла ее за руку: — Нелегко вам пришлось, столько всего пережили. Пойдем, я тебя угощу чем-нибудь вкусненьким, чтобы ты силы восстановила.

Мэн Жофэй хотел было последовать за ними, но Цзи Сюнь с улыбкой остановил его: — Мэн Жофэй, я хотел бы кое-что у тебя спросить.

Мэн Жофэй переглянулся с Ди У Южанем, увидел, как тот пошел за Чжао Чжицин, и повернулся к Цзи Сюню: — Что вы хотели спросить, начальник?

Чжоу Ваньжоу вела Чжао Чжицин вглубь тюрьмы. Все расступались перед ними, словно перед императрицей. Чжао Чжицин удивилась: Чжоу Ваньжоу была очень красива, но мужчины в тюрьме шарахались от нее, как от чумы.

Сначала Чжоу Ваньжоу провела для нее небольшую экскурсию, хотя гид из нее был неважный.

Затем она отвела Чжао Чжицин на кухню и принесла ей тарелку горячей лапши. Чжао Чжицин достала из рюкзака пакетик маринованной горчицы и, словно предлагая сокровище, положила его перед Чжоу Ваньжоу.

Чжоу Ваньжоу явно обрадовалась. — У тебя есть такое чудо? — воскликнула она. — Я несколько дней скиталась по улицам, ела что попало, язык уже совсем безвкусный стал.

Чжао Чжицин принесла две миски и, разделив лапшу, начала непринужденно болтать с Чжоу Ваньжоу.

Разделив тарелку лапши, они стали настоящими подругами. Когда Мэн Жофэй вернулся от Цзи Сюня, Чжао Чжицин все еще называла ее «сестра Чжоу».

Мэн Жофэй схватился за сердце и упал на пол. — Мне так больно! Мир вокруг рушится, а жену совсем не волнует моя безопасность. Такая любовь мне не нужна! Я ухожу! Навсегда!

Чжао Чжицин презрительно посмотрела на его театральное представление. — Быстро рассказывай, что он от тебя хотел. Еще одно слово — и будешь спать на улице. Три… два…

Мэн Жофэй поднялся и сел рядом с ней. — Ничего особенного. В тюрьме было несколько призраков, вчера они материализовались и напугали всех. Их заперли в камерах. Я только что ходил посмотреть на них. Это не злые духи, я уже попросил их выпустить.

— Откуда он узнал, что ты разбираешься в этих… делах? — спросила Чжао Чжицин.

— Он же начальник тюрьмы, за столько лет чего только не повидал. Да и мы особо не скрывались. Думаю, он еще в убежище догадался, иначе зачем бы он так рвался нас сюда привезти? Не из человеколюбия же. Любимая, не все такие наивные, как ты.

— Отстань! — Чжао Чжицин хотела спихнуть его с кровати, но он перехватил ее руку и начал играть с ее пальцами.

— Мэн Жофэй.

— А?

— Что ты собираешься делать с Чжан Ли? — спросила Чжао Чжицин.

— Пусть пока порадуется жизни, — ответил Мэн Жофэй. — Мы же здесь на какое-то время задержимся. Я с ним еще поиграю.

Чжао Чжицин пристально смотрела на него, пока Мэн Жофэй не занервничал. — Пора спать.

— Хорошо.

Так они и обосновались в тюрьме Хуачэн. Чжао Чжицин, казалось, ни о чем не беспокоилась и все время проводила с Чжоу Ваньжоу. В хорошем настроении Чжоу Ваньжоу рассказывала ей о своей жизни:

— Я выросла в горах, без отца и матери. У меня еще две сестры. Младшая примерно твоего возраста, но с детства была робкой и застенчивой, из дома не выходила.

Когда она нашла первую работу, так обрадовалась, купила жареных куриных ножек, хотела вместе с нами отпраздновать… А ее взяли и похитили. Я вчера, воспользовавшись нашествием зомби, проникла сюда, чтобы отомстить за сестру.

— А кто твой враг? — спросила Чжао Чжицин.

Чжоу Ваньжоу, улыбаясь, погладила ее по голове: — Тебе лучше не знать.

«Почему она обращается со мной, как с ребенком?» — подумала Чжао Чжицин, но не стала задавать вопросов, а сменила тему, уговаривая Чжоу Ваньжоу отправиться на исследование тюрьмы. В такое время все обитатели тюрьмы просто пытались выжить, и никому не было дела до того, куда они ходят.

В последующие дни Мэн Жофэй время от времени выходил из тюрьмы и приносил еду. Тюремщики занимались уничтожением зомби, которые постоянно пытались пробраться внутрь. Так и установилось некое равновесие.

Десять дней спустя.

В городе произошел резкий скачок числа зомби. Выходить наружу в это время было слишком опасно, поэтому Мэн Жофэй отклонил предложение Цзи Сюня и предложил ему другой план.

Одиннадцать дней спустя.

Еда в тюрьме Хуачэн таинственным образом исчезла.

— Кто это сделал?! — Чжан Ли опрокинул стол. — Немедленно верните все, иначе я вас всех поубиваю!

— Врешь! — один из заключенных не выдержал и бросился на него, но Чжан Ли ударил его кулаком в челюсть, выбив несколько зубов. — Я убийца! Ты смеешь перечить мне?!

Цзи Сюнь быстро вошел в комнату. — Успокойтесь! Вещи не могли просто так исчезнуть. Мы все найдем.

— Начальник! — крикнул кто-то из угла. — Я вчера видел, как Чжан Ли ходил на кухню. Нужно сначала обыскать его, а то он все наши запасы спрячет.

— Точно! Он постоянно хвастается, что он убийца, и что ему все нипочем. Вот пусть теперь докажет, что это не он!

— Врете! — Чжан Ли снова пришел в ярость. Цзи Сюнь приказал двум тюремщикам скрутить его, но заткнуть ему рот не удалось. — Кто сказал, что я ходил на кухню?!

Заключенные засмеялись: — А куда же ты ходил? На девушек в душе подглядывать?

Чжоу Ваньжоу жила рядом с кухней, и у нее тоже был взрывной характер. Она влепила пощечину тому, кто ляпнул эту глупость, а затем с разворота пнула Чжан Ли в живот так, что того стошнило. — Хвастаться убийством… Смерть для тебя слишком легкое наказание.

Чжан Ли, задыхаясь, показал Чжоу Ваньжоу средний палец.

Обычный человек, возможно, проигнорировал бы это, но Чжоу Ваньжоу выросла в месте, где царило беззаконие, и ей приходилось защищать своих сестер. Один тот факт, что она в одиночку проникла в тюрьму во время нашествия зомби, чтобы отомстить, говорил о ее жестокости.

Как только Чжан Ли показал средний палец, Чжоу Ваньжоу молниеносным движением сломала ему его.

Чжао Чжицин, наблюдавшая за всем этим, невольно зааплодировала.

Чжан Ли наконец замолчал. Цзи Сюнь, довольный таким исходом, приказал унести его.

Но проблема с пропажей еды оставалась нерешенной. Под подозрением был каждый.

Цзи Сюнь приказал всем разойтись по камерам. — Этим займутся тюремщики.

Чжао Чжицин молча отвела Чжоу Ваньжоу к себе в камеру и достала из рюкзака две пачки печенья. — Сестра Чжоу, возьмите.

— Это… — Чжоу Ваньжоу попыталась отказаться. — У меня есть еда. Оставь себе.

Чжао Чжицин знала, что она просто хочет казаться сильной. Она сунула печенье ей в карман и вытолкнула за дверь, громко хлопнув ею.

«Не хочешь — как хочешь!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Наша крутая красотка-сестрица (Часть 2)

Настройки


Сообщение