Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Князь, я уже приняла наказание за Сяоцзюй. Теперь вы можете отпустить нас? — холодно спросила Му Цинси, подавив гнев.
«Разве она не хотела примирения? Почему теперь говорит об уходе?» — Е Дунлань внезапно захотел громко спросить её, но вдруг осознал! Почему он хочет так спросить? Неужели ему не хочется, чтобы она уходила?
— Убирайся!
— Спасибо, князь.
Му Цинси стиснула зубы, позволяя Сяоцзюй поддерживать её, и медленно пошла к главным воротам, думая, как же знакома эта сцена.
Раньше сестра князя приказала избить её до смерти, а теперь он сам ударил её плетью до такой степени, что она закашлялась кровью. И снова она, как Садако, шатаясь, уходит прочь.
Как только её нога пересекла порог резиденции князя, она тут же потеряла сознание.
«Эх! Как же труден этот путь к примирению?»
Е Дунлань в ярости вернулся в свою комнату, но, войдя, почувствовал её запах, и в сердце снова вспыхнул гнев.
— Ко мне!
Юный слуга лет тринадцати-четырнадцати тут же бросился на колени перед Е Дунланем.
— Князь.
— Вынесите и сожгите все вещи в моей комнате, что пахнут лавандой!
— Слушаюсь! — Юный слуга бросился в комнату, принюхиваясь то тут, то там, затем вынес несколько вещей. Когда он вернулся, его личико было омрачено, словно затянуто тучами, и он беспомощно стоял в комнате, будто столкнулся с величайшей трудностью.
— Что случилось? Есть проблемы? — спросил Е Дунлань, скрывая убийственное намерение.
— Князь, пощадите! — Юный слуга тут же опустился на колени, его лицо вот-вот готово было расплакаться. — На самом деле, эта комната наполнена запахом госпожи Му. Даже если вынести всё из комнаты, запах не только не исчезнет, но станет ещё сильнее.
Даже другие считают, что этот запах лаванды — её? Он вдруг почувствовал, как ноет его правая рука, поднял её и увидел аккуратный след от зубов.
Зубы этой маленькой женщины выглядели такими изящными, но укус был таким свирепым. Похоже, она искренне хотела спасти ту маленькую служанку.
Почему? Ведь это всего лишь ничтожная жизнь!
Он вспомнил, как она спасала нескольких служанок, которых он избивал. Неужели она настолько добра?
Заметив, что юный слуга и другие служанки всё ещё стоят на коленях, Е Дунлань холодно спросил: — Что вы думаете о госпоже Му?
В зале воцарилась тишина, потому что госпожу Му только что выгнал князь. Если ответить что-то не так, можно было умереть.
Видя, как слуги смотрят на него с ужасом, словно он был каким-то великим демоном, Е Дунлань почувствовал, как в нём нарастает гнев.
— Я приказываю вам говорить! Если не скажете правду, будете немедленно изгнаны из княжеской резиденции и никогда не сможете войти в город.
Этот приказ тут же вызвал панику. Все начали в страхе делиться своими впечатлениями о Му Цинси, которые они получили за последние несколько дней.
— Госпожа Му очень добра к нам, всегда улыбается, никогда не злится.
— И госпожа Му научила нас простым приёмам первой помощи, чтобы наши раны не становились хуже после побоев.
— Госпожа Му также очень любит покупать вкусные маленькие лакомства и угощать нас.
— Госпожа Му… — Е Дунлань прервал их. Все тут же почтительно удалились.
— Слушаюсь!
— Подождите.
— Князь? — Неужели он передумал и хочет их наказать?
— Верните все вещи на место.
— Князь, не хотите ли позвать лекаря, чтобы он перевязал вашу рану? — Юный слуга почувствовал, что князь немного изменился, и осмелился задать этот вопрос.
Е Дунлань молча посмотрел на след от зубов на правой руке, затем холодно фыркнул.
— Разве она не говорила, что очень хорошо перевязывает? Пусть она и перевяжет.
Сказав это, он ушёл, отмахнувшись.
По пути у него не было никаких мыслей, никакой цели, куда идти. Он лишь смутно слышал, как кто-то спрашивает его, куда он направляется, но не хотел отвечать. Он шёл, как бездушная марионетка, неосознанно направляясь туда, где было его сердце.
Когда он осознал это, то обнаружил, что в одиночестве дошёл до небольшого дворика.
В этот момент лёгкий ночной ветерок принёс прохладу, и насыщенный, уникальный аромат наполнил его ноздри, успокаивая его беспокойное сердце.
Это был её запах.
И он, всегда ненавидевший этот запах, незаметно привык к нему. Казалось, если он не чувствовал её запаха, его сердце невольно начинало тревожиться.
«Проклятая женщина! Раз она так громко заявляет о примирении, почему она прячется дома?»
— Открой дверь! Я пришёл! — громко крикнул он, а затем с силой распахнул ворота ногой!
【Глава 5】— Госпожа! Беда, беда! — Му Цинси невольно вздохнула. Она лежала на кровати, как обессиленный лежебока, потому что шрам на груди причинял ей невыносимую боль.
«Наверное, это расплата? Пусть я тоже испытаю боль, похожую на ту, что осталась на лице Е Дунланя».
Но если на её теле останется такой же шрам… Ладно, ей всё равно, останется ли шрам на теле, даже лучше, если останется. Тогда, когда она столкнётся с этим своевольным князем, у неё будет чем поспорить.
— Госпожа, вы всё ещё вздыхаете? Надвигается большая беда! — Му Цинси взглянула на свою личную служанку. Вначале та относилась к ней с благоговением, не смела говорить громко, была напугана и почтительна. Как же теперь она стала вести себя так, будто сама госпожа?
Но так даже лучше, потому что она привыкла заводить друзей. Она думала, что никогда не сможет привыкнуть к рабству и слугам.
— Что случилось? Мне так больно, что я чуть не умираю, а ты приносишь плохие новости? — Она слегка пошевелилась, а затем тяжело вздохнула.
«Неужели тот своевольный князь тоже испытывал такую разрывающую сердце и кости боль при каждом движении?»
Подумав так, эта боль стала не такой уж невыносимой.
— Девятый князь… — Что с ним? — Он пришёл.
Как только Сяоцзюй закончила говорить, в дверях появился человек.
— Верно, я пришёл.
— Князь, это спальня госпожи… — Хватит болтать! — гневный крик заставил Сяоцзюй отступить на несколько шагов.
«Сяоцзюй, Сяоцзюй, если бы он был послушным, он не был бы Девятым князем!» — беспомощно подумала Му Цинси.
— Князь, что-то случилось? — терпеливо спросила она.
Он вдруг протянул правую руку. Му Цинси недоумённо взглянула и только тогда заметила на ней доказательство её «преступления».
— Простите, я не хотела оставлять на вас ещё один след.
— Тогда быстро перевяжи меня! — Он отвернулся, выглядя надменным.
«Почему он так похож на маленького мальчика, за которым я когда-то ухаживала в больнице? Этот маленький дьявол обычно любил командовать нами, медсёстрами, как рабынями, часто доводя меня до бешенства. Я так хотела, чтобы этот маленький демон поскорее ушёл».
На следующий день, не увидев его на больничной койке, она подумала, что её кошмар наконец-то закончился, но вместо этого получила известие о его смерти.
Подумав об этом, она почувствовала боль в носу… В этот момент Сяоцзюй хотела подойти, потому что как госпожа могла перевязать князя в таком состоянии?
Но… ей было так страшно!
Увидев, что Сяоцзюй приближается, на прекрасном лице Е Дунланя появилось выражение гнева. — Что ты хочешь?
Му Цинси увидела, как Сяоцзюй дрожит, как дрожащая кукла, и невольно вздохнула. — Сяоцзюй, принеси мне мазь и чистые бинты!
В конце концов, она смягчилась.
— Но госпожа… — Приготовь мне хороший чай и принеси закуски! — Слушаюсь.
Му Цинси взяла мазь, лёжа на кровати, и, глядя на мужчину, сидевшего довольно далеко от неё, невольно сказала: — Князь, я сейчас не могу двигаться, чтобы перевязать вас! Не могли бы вы подойти поближе?
Он уставился на неё, затем встал и подошёл. По сути, он подошёл… очень близко.
Его лицо почти касалось её лица. Му Цинси могла чувствовать его приятный запах. Похоже, после нескольких дней «лавандового воздействия» он тоже стал пахнуть как лаванда.
Она поспешно сосредоточилась на перевязке, не заметив, как он приблизился к ней.
— Ты же постоянно говоришь, что хочешь примириться со мной, почему же ты продолжаешь меня злить? — Его голос прозвучал у её уха, горячее дыхание обдало её лицо, заставив его покраснеть.
Если бы этот мужчина захотел, любая девушка без колебаний прыгнула бы за ним в колодец!
— Я искренне хочу примирения, но при условии, что я буду жива, — ясно сказала она. Если он будет так каждый день непредсказуемо злиться и размахивать плетью, а она не сможет оставаться равнодушной, то сколько жизней у неё хватит, чтобы выдержать его плеть?
«Чтобы примириться, похоже, придётся пересмотреть подход».
— Вернись, и я обещаю, что не буду тебя бить, — Его тон звучал так, будто это был его последний предел, и ей лучше не быть неблагодарной.
Он посмотрел на перевязанную руку и обнаружил, что её техника действительно очень хороша, и такой способ перевязки он никогда не видел.
— Бить людей — это варварство. Разве у князя нет лучшего способа управлять слугами?
— Какой способ? — спросил он совершенно естественно.
— Покорять добродетелью!
Он вдруг опустил голову и начал покусывать её шею, совершенно не обращая внимания на её протесты, лишь бормоча: — Вернись, и я обещаю, что больше не буду бить людей.
— Даже слуг не будешь бить? — спросила она.
— Если ты вернёшься, не буду, — ответил он.
Она вздохнула, подумав, что если она не останется рядом с ним, то не сможет найти способ примириться, поэтому ей пришлось кивнуть.
Увидев её кивок, Е Дунлань не заметил, как его сердце, висевшее в воздухе, тут же расслабилось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|