Они поссорились, и теперь она постоянно ищет встречи с Цзян Хаожанем, чтобы выяснить отношения.
Похоже, что «кто завязал узел, тот должен его и развязать». Гу Нин просто оказалась пешкой в их игре.
Жизнь наладилась. Через пару дней нога Гу Нин зажила. На четвертной контрольной она, как и ожидалось, заняла первое место, опередив второе место на пятьдесят баллов.
Гу Нин заметила, что четвертные контрольные не имели особого значения для местных жителей.
Они учились, потому что родители говорили: «Мы тратим деньги на твоё образование, ты должен нас слушаться». Или же, если ребёнок был способным и послушным, он продолжал учиться, потому что родители этого хотели, и у него были хорошие отметки.
А если не получалось учиться, то можно было пойти работать.
Гу Нин было всё равно, что думают другие. Она знала, что бедность ограничивает кругозор. Образование не всегда может изменить финансовое положение семьи, но оно может изменить жизнь человека.
После контрольной зима в Лэту стала совсем близко.
Вставать по утрам становилось всё труднее. Хотелось постоянно держать руки и ноги в тепле. Миска горячего супа в обед казалась настоящим счастьем.
Юй Лэй стал забирать Гу Нин из школы раньше. Темнело рано, и быстро холодало. Если они задерживались, Гу Нин всю дорогу дрожала на заднем сиденье, и Юй Лэю казалось, что велосипед вот-вот развалится.
После четвертной контрольной было три выходных. Гу Ючэн приехал в посёлок, привёз немного одежды — с фабрики и купленную в городе, — и в выходные отправился с детьми за канцелярскими товарами.
В посёлке был небольшой книжный магазин. Там Гу Нин нашла несколько романов и была так рада, словно нашла сокровище. Она уселась в уголке и увлеклась чтением. Когда Юй Лэй сказал ей, что пора идти, она была немного разочарована.
В тот день в доме Юй Лэя было многолюдно. Приехали старшая и младшая сёстры Ван Айцинь. Увидев столько гостей, Гу Ючэн предложил пойти в ресторан.
Ван Айцинь, зная, что Гу Ючэн не любит церемонии, согласилась.
Честно говоря, это был самый весёлый день в жизни Гу Нин. Сёстры Ван Айцинь очень любили модно одеваться и обсуждали простые и недорогие способы ухода за кожей. Гу Нин быстро включилась в их разговор.
Они с удовольствием ели горячий гуо — самое то в холодную погоду. Гу Нин так увлеклась едой, что не сразу заметила, как в зале погас свет. — Свет отключили? — спросила она. В темноте она услышала тихий смешок Юй Лэя.
В следующий момент дверь открылась, и в зал вошёл официант с тортом, напевая: — С днём рождения!
Все подхватили песню. Гу Нин тоже хлопала в ладоши и подпевала, оглядываясь по сторонам. Кто же сегодня именинник?
Когда Гу Ючэн взял торт, Гу Нин хотела сказать: — С…
— С днём рождения, Нин Нин! — хором сказали все.
Гу Нин замерла с раскрытым ртом.
Юй Лэй тихонько толкнул её в бок. «Загадывай желание и задувай свечи», — показал он ей.
Гу Нин почувствовала, как у неё задрожали руки. Она чуть не опозорилась.
Гу Ючэн поднял бокал и сказал, обращаясь к Ван Айцинь и её сёстрам, что на самом деле день рождения Гу Нин через несколько дней, но он не сможет приехать, поэтому они решили отпраздновать заранее. Он поблагодарил Ван Айцинь за заботу о Гу Нин и сказал, что она очень изменилась за это время.
Она похорошела и стала более жизнерадостной, чем… когда жила с ним. Он был очень рад, что у неё всё хорошо.
На следующий день Гу Ючэн уехал. Тёти повели Гу Нин и Юй Лэя на рынок. Они зашли в магазин пряжи, и Гу Нин поняла, зачем они сюда пришли.
Гу Нин и Юй Лэй стояли, словно манекены, пока тёти примеряли на них пряжу.
— Этот цвет красивый, и на ощупь мягкий. Можно связать для Гу Нин шапку и шарф.
— Да, хорошая пряжа. Я хотела связать для Юй Лэя свитер и штаны. Давай всё купим.
— Купите побольше этой пряжи, — сказала Гу Нин, выглядывая из-за спин тёт. — Я хочу связать шарф… для папы.
В прошлой жизни Гу Нин умела вязать. В университете это было модно, и она связала четыре шарфа — для родителей, брата и лучшей подруги.
Самый красивый шарф она подарила подруге, но потом они поссорились.
Вернувшись домой с полными пакетами пряжи, они принялись за работу.
Сначала Гу Нин делала вид, что не умеет вязать. Она трижды переспросила у старшей сестры Ван Айцинь, как это делается, и только потом принялась за дело.
Юй Лэй, глядя на них, решил, что это несложно, и тоже взял спицы и стал учиться у младшей сестры Ван Айцинь.
Гу Нин вязала самым простым узором, но очень старалась. Это был первый подарок для отца. К вечеру она связала примерно треть шарфа.
Юй Лэй учился вязать варежки. Гу Нин посмотрела на его работу и не поняла, на что это похоже. «Наверное, варежки в то время выглядели совсем не так, как в 21 веке», — подумала она.
Они сидели в комнате Ван Айцинь. У Гу Нин затекла шея от того, что она весь день просидела, опустив голову. Она услышала шум на кухне и решила посмотреть, что там происходит.
— Что случилось? — спросила она, войдя на кухню. Там было полно дыма и пахло газом.
— Я разжигаю печь. Зимой у нас отопление печное, — сказала Ван Айцинь, открывая окно. Разжечь печь впервые за зиму было непросто.
Гу Нин обрадовалась. Теперь ночью будет тепло.
Она вернулась в комнату, чтобы поделиться радостной новостью с Юй Лэем, но увидела, что он сосредоточенно вяжет. Свет падал на его лицо, сглаживая его черты.
Ясные брови, светлые глаза… Юноша, полный жизни и надежд.
Гу Нин незаметно присела рядом с ним. Юй Лэй, увлечённый работой, не обратил на неё внимания. Остальные тоже были заняты своим делом. Гу Нин наслаждалась этим моментом.
Её юноша.
Так хорошо.
Эта картина была настолько прекрасной, что Гу Нин постоянно думала о нём. Она часто улыбалась, вспоминая его лицо. — Ты чего постоянно улыбаешься? — спросила её Сунь Лили и, подмигнув, добавила: — Я знаю.
— И что же ты знаешь? — спросила Гу Нин.
Сунь Лили не стала говорить прямо, а открыла учебник литературы и показала ей строки из стихотворения:
«Легко найти бесценное сокровище, трудно найти верного возлюбленного».
Гу Нин улыбнулась, не подтверждая и не опровергая её слова.
Юй Лэй, поужинав, выскочил из дома. Он так торопился, что Гу Нин даже удивилась. Она знала, что он идёт в интернет-кафе.
Она продолжала есть, чувствуя лёгкую обиду.
«Сколько же лет должно пройти, чтобы я стала для него важнее игр?» — думала она, разминая рис в миске.
На самом деле, Юй Лэй не пошёл играть.
Он пошёл на рынок, заглядывая во все магазины. Он стеснялся спрашивать продавцов, поэтому искал сам.
Он обошёл несколько магазинов, прежде чем нашёл пластиковые цветы для украшений. Он вспомнил, как жена его дяди каждый год украшала варежки и шарфы для его сестры Юй Жуй. Ему это не нравилось, но девочкам, казалось, такие украшения нравятся.
Вернувшись домой, он закрылся в своей комнате и попытался пришить цветы к варежкам. Юй Лэй впервые понял, что у него кривые руки. Посмотрев на неровные стежки, он решил сдаться.
В конце концов, цветы пришила Ван Айцинь.
Гу Нин умылась и легла спать. Забравшись в тёплую постель, она потрогала подушку и почувствовала под ней что-то незнакомое.
Включив свет, она увидела пару рыжих варежек, украшенных цветами.
Это были варежки, связанные Юй Лэем из рыжей шерстяной пряжи. На тыльной стороне были пришиты пластиковые цветы.
Готовые варежки выглядели совсем не так, как тот кусок, который она видела днём. Наверное, это была только ладонь.
Хотя некоторые стежки были неровными, варежки выглядели неплохо. Гу Нин, прижав их к себе, упала на кровать. В комнате было тепло, и щёки девушки запылали.
Она даже покаталась по кровати от радости.
Она вспомнила, что в прошлой жизни Юй Лэй говорил, что умеет вязать, потому что его тёти были мастерицами на все руки. Наверное, в то время все женщины умели вязать. В школе даже были уроки труда, на которых учили вязать.
Юй Лэй быстро учился. Он сразу же связал варежки.
В ту ночь ей снились яркие сны. Она словно бы купалась в цветах, лежа на мягких облаках, которые несли её в неизвестном направлении.
(Нет комментариев)
|
|
|
|