Первая авария, невольно немного нервничаешь (Часть 1)

— Тебе очень больно? — спросил подросток, видя её странное поведение. Она долго молчала, неужели он её оглушил?

Вэй Жань тихо вздохнула и повернулась к мальчику. Ей показалось невероятно знакомым это юное, явно четырнадцати-пятнадцатилетнее лицо. Вэй Жань была поражена, она невольно распахнула глаза, а потом, вспомнив о сценах в родильной палате, почувствовала, как защипало в носу, и глаза ещё больше покраснели.

— Э-э… ты… ты не плачь… — подросток, до этого державший велосипед, теперь немного растерялся. Он больше всего боялся девичьих слёз, и если бы это не было связано с ним, он бы предпочёл держаться подальше.

У Вэй Жань потекли слёзы.

— Отвезти тебя в больницу? Хотя нет, у меня деньги кончились… — бормотал подросток, стоя перед ней с озадаченным видом.

Вэй Жань покачала головой, продолжая плакать. Она должна была быть в больнице, рожать Юй Лэю сына, а вместо этого каким-то образом перенеслась сюда и теперь видит юную версию своего мужа. Вэй Жань вытерла слёзы. Он такой молодой, неужели ей придётся стать ему мачехой?

Только сейчас, протянув руку, Вэй Жань заметила, что её собственные руки… такие маленькие!

Она быстро оглядела себя с ног до головы и поняла, что переместилась в тело какой-то девочки. Но кто эта девочка, где её дом — она ничего не знала. Вэй Жань перестала плакать и, ошеломлённая, села на землю.

— Тогда где твой дом? Я отвезу тебя… — видя, что она успокоилась, Юй Лэй решил, что ничего серьёзного не случилось.

Вэй Жань некоторое время смотрела на юную версию своего мужа, а потом покачала головой. Она не знала.

Ранней осенью, как только солнце садилось, становилось прохладно. Вэй Жань поднялась с земли и отряхнулась. На все вопросы Юй Лэя она только качала головой.

Юй Лэй чувствовал себя беспомощным. Он ничего не мог поделать.

Вэй Жань чувствовала себя неловко: она действительно ничего не знала. Разве могла она сказать ему, что она — его будущая жена? Это шутка, он бы отправил её в полицейский участок или психиатрическую больницу.

Долгое время он не мог получить от неё никакого ответа. Недавно Юй Лэй, поддавшись моде, покрасил волосы в ярко-красный цвет и за это получил нагоняй от родителей. Перед отъездом отец предупредил мать, чтобы она держала его в узде, иначе в следующий раз ему не поздоровится.

Юй Лэй предчувствовал большие неприятности.

Что же делать? Темнело, он не мог торчать здесь вечно, мама ждала его дома к ужину.

Юй Лэй решил отвести её к себе домой. По дороге он ломал голову, как объяснить всё матери, чтобы избежать очередной нотации.

Открыв дверь, Юй Лэй крикнул: — Мам, я вернулся!

— Сынок вернулся! Иди скорее ужинать… — отозвалась из комнаты Ван Айцинь, мать Юй Лэя. Она накрывала на стол.

— Ага, — Юй Лэй оглянулся на Вэй Жань и про себя вздохнул. В следующий раз, даже если будет спешить, не станет так быстро ездить.

Вэй Жань немного нервничала, следуя за ним в дом.

Сейчас она увидит свою будущую свекровь… Вэй Жань невольно оглядела свою одежду. Как бы она ни была одета, главное, чтобы было чисто, ведь это первое впечатление. В будущем ей ещё предстоит…

Тьфу ты! В этой жизни ещё ничего не ясно. Конечно, Вэй Жань волновалась, хоть и пыталась казаться спокойной.

Юй Лэй шёл впереди, открыл перед ней дверь и, обернувшись, сказал: — Заходи. Поужинай у нас. Потом что-нибудь придумаем. Если ты так ничего и не вспомнишь, придётся обратиться в полицию.

Вэй Жань понимала, что другого выхода нет, кивнула и вошла.

Это был старый дом семьи Юй. Вэй Жань испытала ностальгию. Когда они поженились, свадебная церемония проходила именно здесь. Здесь она назвала его родителей мамой и папой и получила щедрый подарок.

В то время дом ещё не был отремонтирован, он выглядел старомодно, но был очень чистым. Деревянный диван, диванные подушки, чехол на диван, тапочки у входа — всё это было сделано руками Ван Айцинь.

Вэй Жань не осмелилась долго разглядывать обстановку и, повернувшись, увидела ничего не понимающую Ван Айцинь.

В этот момент Ван Айцинь выглядела очень молодо. Несмотря на скромные условия жизни, её кожа была чистой и гладкой, даже вблизи не было видно пор. Одежда, хоть и не отличалась модным фасоном, для того времени была вполне приличной. Главное, что она была красивой женщиной.

Вэй Жань украдкой взглянула на Юй Лэя. Да, раньше она не обращала на это внимания, но сейчас, глядя на него, она понимала, что в юности Юй Лэй выглядел гораздо привлекательнее, чем двадцать лет спустя. Кто знает, где он валялся в угольной пыли все эти годы, чтобы добиться такого смуглого цвета лица.

Ван Айцинь, увидев незнакомую девочку, на мгновение застыла.

Какое-то время все молчали. Вэй Жань подумала: «Какая неловкая тишина».

Юй Лэю пришлось взять инициативу на себя и попытаться разрядить обстановку: — Мам, смотри, я по дороге подобрал тебе дочку.

Ван Айцинь, заметив, что девочка явно плакала, прокрутила в голове несколько вариантов развития событий. Ещё не успев решить, какой из них ближе к истине, она схватила веник, стоявший за дверью, и замахнулась на Юй Лэя.

— Эй, не бей! Ты же всегда хотела дочку! — Юй Лэй быстро среагировал.

— Разве дочку можно вот так просто подобрать? Рассказывай, что ты с ней сделал! — Ван Айцинь представила себе самый страшный сценарий и ещё крепче сжала веник.

— Подожди, выслушай меня! Я просто ехал на велосипеде, не заметил её и сбил. А потом спрашиваю её, а она ничего не говорит. Что мне было делать? — Юй Лэй кратко объяснил ситуацию, а затем, показав на голову, намекнул матери, что девочка либо и была не в себе, либо он её оглушил.

Ван Айцинь снова посмотрела на Вэй Жань. Вэй Жань улыбнулась ей, показав два маленьких клыка. Её глаза блестели, она выглядела очень мило. Конечно, Юй Лэй так не считал.

Ван Айцинь, боясь напугать девочку, смягчила свой грозный вид и подумала: «Судя по блеску в глазах, она не похожа на глупышку. Жаль, если такая хорошенькая девочка окажется не в себе…»

Узнав, что всё не так, как она подумала, Ван Айцинь, как и Юй Лэй, не знала, что делать.

Как бы то ни было, время было позднее. Ван Айцинь попросила Юй Лэя принести тёплое полотенце, чтобы девочка умылась и вытерла руки. Её лицо было всё в пыли, наверное, от падения.

Вэй Жань вытерла лицо. По сравнению с прохладным ветерком на улице, горячее полотенце было настоящим блаженством. После умывания она почувствовала себя гораздо лучше.

Полотенце было персикового цвета. Вытерев одну сторону лица, она увидела на нём серые и чёрные полосы грязи и помрачнела. Насколько же грязным было её лицо! Именно с этим лицом, похожим на мордочку котёнка, она только что предстала перед своим будущим мужем и будущей свекровью?

Вот что значит «хотеть плакать, но не мочь».

Можно ли ей вернуться в больницу и переместиться ещё раз? о(╥﹏╥)o

Вэй Жань быстро вытерла всё лицо, а когда Юй Лэй хотел забрать полотенце, сердито посмотрела на него и, оставив озадаченного подростка, пошла в ванную стирать полотенце.

Вэй Жань несколько раз прополоскала полотенце в бело-красном фарфоровом тазу, и вода тут же стала серой. Она быстро вылила её.

Юй Лэй подошёл к двери ванной. Он чувствовал себя совершенно невинно и не понимал, почему она на него так посмотрела. Он сбил её с ног, она расплакалась, но даже тогда не смотрела на него так сердито.

Когда Вэй Жань вышла, её лицо было чистым, и она выглядела гораздо лучше. Юй Лэй подумал, что она довольно симпатичная.

Пока Ван Айцинь сновала между кухней и комнатой, расставляя посуду и еду, Вэй Жань продолжала разглядывать комнату. Она уже подсчитала, что, судя по возрасту Юй Лэя, сейчас, должно быть, конец девяностых, скорее всего, девяносто шестой или девяносто седьмой год.

Мебель того времени была довольно простой. Телевизор был с большим кинескопом, хотя экран не очень большой. Вэй Жань с интересом разглядывала его, пытаясь понять, цветной он или чёрно-белый.

Журнальный столик, похоже, был самодельный, его углы были не очень аккуратно обработаны. На нём стоял старомодный телефонный аппарат, каких Вэй Жань раньше не видела.

Видя, как она с любопытством осматривается по сторонам, Юй Лэй подумал, что она какая-то деревенщина, которая ничего не видела в своей жизни. В её глазах читалось нескрываемое удивление.

Но, судя по её одежде, цепочкам на шее и запястье, ярким заколкам в волосах, хоть и выглядела она неряшливо, она явно не из бедной семьи.

Кроме того, городок был небольшой, и если бы она была местной, они бы уже где-нибудь встретились. Поэтому Юй Лэй решил, что она не отсюда.

Вэй Жань совсем не беспокоилась о том, найдёт ли она свою семью. Она была довольна. Обернувшись, она увидела, что Юй Лэй пристально смотрит на неё.

Она быстро взяла себя в руки. Сейчас нельзя выдавать себя.

Гу Нин успокоилась. Подумав о том, что сейчас она не может увидеть своих родных и, возможно, никогда их больше не увидит, она подняла голову. Печаль на её лице была неподдельной.

Ван Айцинь сняла фартук, вытерла руки полотенцем и, стоя у стола, позвала детей ужинать.

Сначала нужно поесть, а потом уже разбираться с делами.

Беспокойство Ван Айцинь было написано у неё на лице. Она взяла ещё одну миску, наполнила её рисом для Вэй Жань. Еда была приготовлена только на двоих, и в кастрюле оставалось меньше, чем на целую порцию. Она переложила часть риса из своей миски в миску Вэй Жань.

Ван Айцинь улыбнулась Вэй Жань, боясь, что девочка чувствует себя неловко в чужом доме: — Девочка моя, поешь. А потом я схожу, узнаю, как тебя отвести в больницу.

Она не могла скрыть свою тревогу. Семья и так еле сводила концы с концами, а если ещё и идти в больницу…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первая авария, невольно немного нервничаешь (Часть 1)

Настройки


Сообщение