Первая авария, невольно немного нервничаешь (Часть 4)

Гу Нин пулей вылетела во двор и, отдышавшись у порога, вошла в дом.

Похоже, пришли гости. Ещё с улицы Гу Нин слышала голоса. Один из них, мужской, был ей незнаком.

Войдя в дом, Гу Нин, опустив голову, направилась к своей комнате, но бабушка остановила её: — Ты что это такое? Видела, что дядя пришёл, и даже не поздоровалась! Кто тебя воспитывал? Никаких манер!

Гу Нин посмотрела на незнакомого мужчину, возрастом примерно с её отца, и нерешительно произнесла: — Здравствуйте, дядя.

Мужчина кивнул. В его правой руке была сигарета, левой он похлопал себя по карманам и достал несколько конфет, протягивая их Гу Нин.

Конфеты были старые, и даже на расстоянии Гу Нин видела растаявший сахар. Она не сдвинулась с места.

— Какая хорошая девочка! Иди, возьми конфетку, — сказал мужчина, оглядев Гу Нин, и повернулся к бабушке. — Я слышал, что она хорошо учится. Вы действительно хотите её… отдать?

Гу Нин напряглась, пытаясь понять смысл его слов. Отдать? Куда отдать?

Бабушка нетерпеливо махнула рукой: — Зачем девочке столько учиться? Стирать, готовить, детей рожать — зачем ей образование?

Мужчина улыбнулся и кивнул: — Это точно.

Гу Нин, нахмурившись, немного послушала их разговор, а затем, решив, что это её не касается, ушла в свою комнату. Она знала, что ей здесь не рады, но не ожидала, что бабушка так быстро найдёт ей «применение».

Она прислушалась у двери. Голоса стали тише, словно они не хотели, чтобы она их слышала. Она расслышала обрывки фраз: «18 лет… работает два года… жена… дети…»

Когда гость ушёл, бабушка открыла дверь в комнату Гу Нин. Света, как обычно, не было. Бабушка, привыкнув к темноте, увидела Гу Нин, сидящую на кровати, и вздрогнула: — Чего сидишь тут, пугаешь людей?

Поворчав, она перешла к делу: — Какой смысл в учёбе, если ты даже здороваться не умеешь?

Гу Нин подумала: «Я его не знаю. Вы меня не любите. Как я могу знать, не наорут ли на меня снова, если я заговорю?»

Видя, что Гу Нин молчит, бабушка ещё больше рассердилась: — Судя по твоему виду, ты и ужинать не хочешь. Как раз мы с братом пойдём в город, поедим. А ты сиди дома.

Они ждали гостя и не успели поужинать. Мужчина намекал, что не прочь бы и у них перекусить, но бабушка сказала, что дома нет еды, и он ушёл.

Гу Нин промолчала.

Она поняла, что дальше ждать нельзя.

Бабушка, сказав своё, вышла, захлопнув дверь.

Дождавшись выходных, Гу Нин встала рано утром и, пока все спали, взяла все свои деньги и ушла из дома.

Она не знала правил проезда, поэтому взяла с собой все документы и деньги.

Добравшись до автовокзала, она долго искала кассу и, наконец, встала в очередь. Когда подошла её очередь, кассирша, не поднимая головы, спросила: — Куда едете?

Гу Нин растерялась. А куда ей ехать? Где искать отца? Она не была уверена, что нужно ехать в Лэюань. А что делать потом? Она покинула очередь, не зная, что делать.

Вчера она снова звонила отцу, но трубку взял не он. Это её смутило.

Выйдя с вокзала, она села на ступеньки, раздумывая, что делать дальше.

— Что ты тут делаешь? — раздался вдруг голос.

Гу Нин обернулась и увидела Юй Лэя.

Он был без велосипеда. Гу Нин не знала, что он тут делает так рано. — Я хочу поехать в город. Если я сяду на этот автобус, он довезёт меня до города? Или нужно делать пересадку? — спросила она.

— Ты хочешь найти дядю Гу? — сразу догадался Юй Лэй.

Гу Нин кивнула.

Юй Лэй, словно зная что-то, сказал: — Пошли со мной. Я тебя отведу на автостанцию. Автобус на Лэюань с железнодорожного вокзала будет только днём, и ты приедешь туда поздно вечером.

Гу Нин не стала спрашивать, почему он решил ей помочь. Если человек хочет что-то сделать, он просто делает это. А если не хочет, особенно если это Юй Лэй, его трудно в чём-то убедить. Гу Нин шла за ним, не отрывая взгляда от его затылка.

Если бы не обстоятельства, она бы с радостью обняла его и пожаловалась на свои беды. Когда ещё ей приходилось терпеть такие унижения? В прошлой жизни она, хоть и не была единственным ребёнком в семье, но у неё был только старший брат, и её все баловали.

А выйдя замуж за Юй Лэя, она из принцессы превратилась в королеву.

Хотя Юй Лэй впервые сам покупал билеты, он знал, как это делается. Гу Нин дала ему деньги, и он купил два билета.

Как и сказал Юй Лэй, через полчаса после покупки билетов подошёл автобус на Лэюань. Перед посадкой Гу Нин купила воды и закусок. В автобусе она предложила их Юй Лэю. Он взял только бутылку воды и пару булочек, не тронув закуски.

Рядом с Юй Лэем Гу Нин чувствовала себя в безопасности. Она с удовольствием ела закуски, а наевшись, стала клевать носом.

Она так и не проснулась, пока Юй Лэй не разбудил её.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первая авария, невольно немного нервничаешь (Часть 4)

Настройки


Сообщение