2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Повернувшись, он увидел знакомое, но чужое лицо.

Знакомое, потому что оно было совсем рядом, чужое, потому что, хотя человек был близко, его сердце витало где-то далеко. Тот, кто стоял перед ним, был лишь самым знакомым незнакомцем.

— Ты все еще любишь стоять здесь и смотреть на пейзаж.

— Да, пейзаж Горы Пустынных Облаков всегда самый красивый.

— Это потому, что ты не видел бескрайних просторов.

— Глава школы, каким бы ни было сердце человека, таким ему и кажется окружающий пейзаж.

— Я не думаю, что изменился, просто кругозор человека должен быть шире. Чем дальше видишь, тем лучше идешь.

— Возможно, ты прав. — Неизменным остаюсь только я, и только я всегда хочу оставаться таким, какой есть.

Они замолчали. Раньше у них было так много тем для разговора, а теперь им нечего было сказать друг другу.

Хуа Сюймэн прошел мимо главы школы, тихо сказав: — Глава школы, в последнее время на горе много людей. Иногда стоит быть внимательнее к некоторым вещам. — В конце концов, любовь между мужчинами не была чем-то, чем стоило бы гордиться. Если об этом узнают, это могут использовать недоброжелатели.

Главе школы было нелегко достичь такого положения, и Хуа Сюймэн, конечно, желал ему твердо стоять на ногах и преуспевать. В конце концов, он был его самым близким человеком!

Лицо главы школы изменилось, его низкий голос звучал пугающе.

— Откуда ты знаешь?

— Глава школы, знайте, что у стен есть уши. Кто медлит с решением, тот сам навлекает беду. — Хуа Сюймэн действительно давал добрый совет.

Он знал, что даже его мастер, вернувшись, не захочет видеть такое.

— Ты... Хорошо сказано: кто медлит с решением, тот сам навлекает беду! Тогда...

Раздался глухой стон, и изо рта хлынула кровь. Хуа Сюймэн упал в туманную дымку, на которую смотрел восемнадцать лет.

Значит, вот каков мой конец. Хуа Сюймэн падал, глядя на человека на краю обрыва, который становился все меньше и меньше, пока совсем не исчез.

На этот раз я действительно отпустил.

Наконец, Хуа Сюймэн сдался.

Это туманное царство бессмертных, здесь живут самые разные странные люди, например, могущественный Цитянь Ди, например, прекрасный Байхуа Тянь, например, невероятно милая малышка Ван Ляньцин.

Сейчас милой малышке Ван Ляньцин уже три года, и она уверенно шагает по широкой дороге к своему четвертому дню рождения.

С тех пор как она обняла за ногу своего Прекрасного Мастера Цитянь Ди, ее маленькая жизнь стала невероятно комфортной, но, конечно, и невероятно опасной.

Ведь у нее было так много ненадежных мастеров и старших братьев мастера.

Например, Лекарь, который относился к людям и свиньям одинаково, например, Женщина в красном, например, Седовласый старец, который не уважал старость.

В этот день малышка Ван Ляньцин бродила по окрестностям, катаясь на своем питомце QQ, который выглядел как кошка, но на самом деле был тигром. Внезапно в саду Байхуа Тяня она обнаружила спящего красавца.

Затем она заметила, что красавец, кажется, ранен, у него на губах была кровь.

Ван Ляньцин осторожно подошла, ткнула пухлой белой ручкой в плечо красавца и обнаружила, что он никак не реагирует. Она подумала: "Плохи дела!"

— QQ, оставайся здесь, я пойду позову Красавчика Бая.

QQ понимающе кивнул своей тигриной головой.

Ван Ляньцин повернулась и побежала к дому, но из-за маленьких ножек бежала медленно.

Пыхтя, Ван Ляньцин наконец забежала в дом, резко распахнула дверь, но из-за своего маленького роста споткнулась о порог и упала лицом вниз.

В этот момент Байхуа Тянь был крепко прижат сильными руками, а горячие и страстные поцелуи, словно ливень, обрушивались на его слегка сжатые губы.

Воротник был расстегнут, пояс развязан и отброшен в сторону. Поцелуи, готовые поглотить и пожрать, нетерпеливо и грубо спускались по шее, а достигнув груди, уже расстегнутая одежда была ловко откинута в стороны одной рукой, обнажая широкую, крепкую и гладкую грудь.

Тот, кто был сверху, прижал Байхуа Тяня к кровати, его тонкие губы дюйм за дюймом оставляли на снежной коже цепочку алых следов, спускаясь до живота.

Невольная дрожь мгновенно пробежала по всему телу, с губ сорвался глубокий стон. Пальцы Байхуа Тяня, запущенные в черные длинные волосы того человека, внезапно сжались, но в следующее мгновение медленно расслабились...

Когда они собирались стать еще ближе, раздался звук "хлоп", и в одно мгновение вся близость исчезла, нить страсти лишь цеплялась и вилась в воздухе.

— Малышка Ляньцин, как ты здесь оказалась?

— Дядя Красавчик, уф... — Малышка Ван Ляньцин притворилась жалкой, чтобы вызвать сочувствие Красавчика Бая.

Конечно, Байхуа Тянь оттолкнул обнимавшего его Цитянь Ди, быстро подошел к малышке Ван Ляньцин, поднял ее и внимательно осмотрел со всех сторон, пока не убедился, что с ней все в порядке, и только тогда успокоился.

— Дядя Красавчик, кажется, у тебя попка видна.

Ван Ляньцин притворилась любопытной, моргая глазами, и оглядываясь назад.

Байхуа Тянь редко краснел, но тут же юркнул в объятия Цитянь Ди. На самом деле, ему больше хотелось зарыться в одеяло.

Но Цитянь Ди его обнял.

— Малышка, зачем ты пришла?

— Прекрасный Мастер! — Ван Ляньцин, увидев Цитянь Ди, заулыбалась. Кто же виноват, что и Прекрасный Мастер, и Байхуа Тянь так приятны глазу! Ван Ляньцин считала, что в этом мире нет никого, кто мог бы превзойти эту пару.

У них была внешность, телосложение, харизма, решимость и способности.

Они были просто созданы друг для друга!

Ван Ляньцин смотрела на них, чуть не увлеклась своими мыслями и забыла о главном.

— Дядя Красавчик, у тебя в саду лежит мужчина. Я его совсем не знаю.

Услышав это, Цитянь Ди посмотрел на Байхуа Тяня. Байхуа Тянь был совершенно сбит с толку и взглядом показал Цитянь Ди: "Не смотри на меня, я тоже не знаю!" (Его взгляд был настолько невинным, что Цитянь Ди сразу поверил Байхуа Тяню.)

Цитянь Ди очень спокойно поправил одежду и сказал Байхуа Тяню: — Я пойду посмотрю. А ты отдыхай!

Байхуа Тянь ответил "хорошо", но тут же подумал: "Почему я должен отдыхать? Ведь только что ничего еще не началось!" Хм. Передумав, он мельком взглянул и увидел, что малышка Ван Ляньцин тихонько хихикает. От этого его и без того красное лицо стало еще краснее, прекраснее, чем апрельская яблоня.

Цитянь Ди не удержался и украл поцелуй.

"Как стыдно!"

Байхуа Тянь сказал Цитянь Ди: — Я тебя ненавижу!

Цитянь Ди громко рассмеялся.

Малышка Ван Ляньцин была совершенно спокойна и невинно спросила: — Прекрасный Мастер, это то, что мастера называют "особым удовольствием", да?

— Верно! — Цитянь Ди знал, что этот маленький проказник очень хитер, но он ему нравился, иначе он не держал бы его постоянно рядом.

Цитянь Ди поднял Ван Ляньцин на руки и, следуя направлению, которое она указала, быстро увидел QQ и того спящего красавца.

Цитянь Ди опустил Ван Ляньцин, осмотрел мужчину и определил, что у него очень серьезные внутренние травмы.

— Отдадим его Лекарю!

Ван Ляньцин, услышав это, изменилась в лице и воскликнула: — Нет!

— Что случилось?

— Как можно к Лекарю? У здоровых там проблемы, а у тех, у кого проблемы, их становится еще больше! Ни в коем случае!

— Эх, тогда что ты предлагаешь? — Цитянь Ди довольно сильно уважал малышку Ван Ляньцин.

— Прекрасный Мастер, раз он оказался у Дяди Красавчика, давайте отдадим его Дяде Красавчику!

Цитянь Ди посчитал эту идею очень хорошей и кивнул в знак согласия.

Несколько часов спустя спящий красавец наконец очнулся.

Хуа Сюймэн почувствовал, что видел какой-то нереальный сон. Ему снился прекрасный сад, по которому он гулял. Здесь были только пение птиц и аромат цветов, не было интриг и борьбы за власть. Люди здесь были добры и любили его. Он был очень, очень счастлив.

А потом он проснулся. Боль в груди дала ему понять, что его просто спасли.

Первое, что он увидел, была милая девочка с большими выразительными глазами. Сейчас она с улыбкой смотрела на него.

— Хе-хе, наконец-то ты проснулся. Меня зовут Ван Ляньцин, а тебя как?

— Меня зовут Хуа Сюймэн!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение