Настройки (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Какова бы ни была причина вашего попадания в этот отель, вы сможете покинуть его только после восьми ночей.

— За сто лет лишь немногие смогли уйти, по словам моих предшественников, всего двое. Неизвестно, что с ними стало, возможно, это и неправда, — взгляд Хэ Чжана скользнул по присутствующим. — Если бы я предупредил вас вчера, никто бы не поверил. Я сам был таким же. Но после вчерашнего ужаса, думаю, вы все хоть немного поверили. В мое время как раз искореняли феодальные суеверия, и я знаю, что вы, потомки, совсем не верите в существование призраков и божеств. А теперь, когда вы увидели все своими глазами, что вы об этом думаете?

Цзян Янь тупо и безразлично грызла свою жареную палочку.

Хуан Чживэнь, склонившись, шумно ел лапшу.

Чэнь Цзин хотела что-то сказать, несколько раз взглянула на невозмутимую Янь Шуцяо и, наконец, решилась спросить:

— Обязательно восемь дней?

Хэ Чжан покачал головой.

В глазах Чэнь Цзин тут же вспыхнула надежда, и смешок уже готов был вырваться из горла, но она проглотила его, услышав следующие слова:

— Восемь ночей.

Хэ Чжан неторопливо ел ножом и вилкой самое большое блюдо на столе — кукурузу в медовых сотах.

— Видите, это результат вашего вчерашнего труда. Вкусно, жаль, что маловато.

Хруст-хруст.

— Если я не ошибаюсь, вчерашнее задание выполнили только мисс Янь и мисс Чэнь. А вот вы… — Хэ Чжан посмотрел на Цзян Янь. — Ваши две семьи совсем не справились, поэтому и понесли такие тяжелые потери.

Услышав это, Янь Шуцяо медленно заговорила, дополняя:

— Степень выполнения задания вечером влияет на то, насколько сильно будут ограничены призраки ночью, то есть на сложность выживания. Но просто выполнить задание недостаточно, есть еще невидимые условия. Например, звук падения кукурузных зерен в ведро, степень целостности зерен при отделении от початка. Кроме того, господину Хэ не нужно выполнять задания, верно?

— И еще, раз вы говорите, что можно уйти через восемь ночей, откуда вы знаете о событиях столетней давности?

Хэ Чжан захлопал в ладоши:

— Мисс Янь очень умна. Об этом мы поговорим позже, а сначала давайте обсудим этот отель.

Никто не знает, откуда взялся отель «Восемь Ночей» и как долго он существует. В любом случае, каждый, кто попадает сюда, сталкивается с огромной опасностью. Покинуть его можно, только пережив восемь ночей.

Это основное правило отеля «Восемь Ночей».

Те, кто попал сюда раньше, называют бродящие по отелю сущности призраками. Некоторые считают их демонами, духами, монстрами или инопланетными существами, единого мнения нет.

Но опыт, добытый предками ценой своих жизней, показывает, что у них нет добрых или других положительных эмоций, их невозможно перевоспитать или убить. Их можно лишь изгнать, используя определенные правила, чтобы спасти свою жизнь.

Чем дольше вы остаетесь в отеле, тем свирепее становятся призраки, тем меньше их ограничивающая сила, и тем труднее выжить.

Но за каждую пережитую ночь отель выдает награду в 1–4 юаня. 1 юань идет на оплату номера и проживания на следующий день, а на оставшиеся деньги можно купить предметы. Однако цены на предметы обычно превышают десять юаней, так что это как луна в колодце — никто не может ее достать.

Первый этаж отеля — это холл, второй этаж неизвестен, третий и выше — это номера. Новых постояльцев размещают на третьем этаже. Начиная с четвертой ночи, номер автоматически перемещается на один этаж выше.

Неизвестно, что это означает.

Каждую ночь после засыпания наступает опасность. Иногда это происходит в самом отеле, иногда вы попадаете в иное пространство. В таких случаях ключ-карта становится очень важным предметом, способным вернуть владельца в отель.

В противном случае вы навсегда останетесь в том мире без ограничений.

Днем в отеле тоже небезопасно.

Во время еды можно находиться только в ресторане. Если пойти в другое место, вы умрете.

В промежутке между завтраком и обедом нельзя возвращаться в номер, нужно оставаться в холле первого этажа или в ресторане, иначе тоже смерть.

Только после обеда и до начала вечернего задания номера безопасны и могут быть использованы для отдыха.

В перерывах, пока Хэ Чжан объяснял, Хуан Чживэнь и Чэнь Цзин время от времени задавали вопросы. В конце концов, оба поверили словам Хэ Чжана: один был полон энтузиазма, другой — уныния.

Они также пытались покинуть отель. Сделав первый шаг, они еще слышали шум машин и голоса снаружи, и на их лицах только-только появилась радость. Но стоило сделать второй шаг, как они оказывались обратно в холле первого этажа.

Радость застыла на их лицах, ни туда, ни сюда, словно они были двумя клоунами.

— Этот отель не такой уж и опасный, как вы говорите, — Хуан Чживэнь изменил выражение лица, делая вид, что ему все равно, чтобы сохранить хоть какое-то достоинство.

Но Хэ Чжан даже не обратил на него внимания:

— Вам просто повезло. Раньше я видел одного человека, который только вышел за дверь, а когда вернулся, его лицо было таким же, как у вас сейчас. Он только собирался что-то сказать, как вдруг его тело разорвало на куски, и он мгновенно превратился в целую человеческую кожу, которая мягко упала. Внутренности, кровь и кости превратились в красный ковер, который протянулся от входа до стойки регистрации и ушел наверх.

— Это вы выдумываете, чтобы нас обмануть!

Хэ Чжан не стал с ним спорить. У каждого своя судьба, он уже предупредил.

— Последний вопрос, касающийся времени. Скорость течения времени здесь отличается от внешнего мира. Когда в мою партию на третью ночь прибыли новички, это было примерно в 2000 году. В то же время, когда мы вошли, то есть на четвертую ночь предыдущей партии, был конец династии Цин.

— Тогда людей приходило очень мало, и один день в отеле длился очень долго, так долго, что казалось, будто мир забыл о тебе. В последние годы это стало происходить чаще.

Янь Шуцяо не особо интересовалась этим, ее волновало другое:

— Вы сказали, что всех размещают на третьем этаже, тогда почему я на втором?

— Где мои сын и племянник?

Янь Шуцяо и Цзян Янь спросили почти одновременно.

Хэ Чжан глубоко вздохнул, подавился кукурузным зернышком и сильно закашлялся.

Спустя долгое время он, наконец, медленно покачал головой под ожидающими взглядами присутствующих:

— Не знаю. Не знаю, почему мисс Янь разместили на втором этаже, и не знаю, покинули ли дети мисс Цзян отель. Я никогда не видел и не слышал, чтобы отель затягивал маленьких детей. Точно так же, как и не было людей, которые могли бы уйти, не пережив восемь ночей.

— Значит, все-таки есть надежда, — утешила Чэнь Цзин Цзян Янь.

Выражение лица Цзян Янь внезапно расслабилось, и слезы потекли ручьем. Даже если она сама верила, что дети живы, ей требовалось подтверждение от других, независимо от того, было ли оно правдой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение