Глава 3

Глава 3

Ся Инян поспешно встала, подошла к кровати, достала платок и вытерла слезы Хун Гу, утешая ее: — Это же радостное событие, сестрица, чего ты плачешь? В послеродовой месяц плакать нельзя.

— В день, когда ты родила, гонец из поместья уже отправился к твоим родным. Думаю, он уже должен был вернуться.

— Не волнуйся, кто-нибудь из твоей семьи обязательно приедет.

— Ведь поместье должно передать твоей семье выкуп за невесту, а твои родители должны подписать договор о принятии в наложницы. Они обязательно пришлют кого-нибудь из семьи.

— Нельзя плакать. Если завтра твои родные увидят тебя такой, они подумают, что тебя в поместье обижают.

Хун Гу вытерла слезы и закивала: — Сестрица права. Спасибо вам, сестрицы, что рассказали мне все это. Когда закончится мой послеродовой месяц, я обязательно вас отблагодарю.

Му Инян и Лань Инян тоже с беспокойством смотрели на Хун Гу. От удивления они тоже вскочили, но не так быстро, как Ся Инян.

Теперь они тоже утешали ее: — Ничего страшного. Мы просто дольше живем в поместье и знаем немного больше. Если это тебе помогло, то и хорошо.

Когда Хун Гу немного успокоилась, все трое попрощались, чтобы дать ей возможность подготовиться к встрече с семьей.

Сяо Юй подала Хун Гу немного воды, чтобы та успокоилась. Когда Хун Гу окончательно пришла в себя, Сяо Юй осторожно спросила: — Госпожа, не нужно ли служанке разузнать, кто приехал из семьи Хун?

— Ты можешь узнать? — Хун Гу резко схватила Сяо Юй за руку, с надеждой глядя на нее.

— Могу.

— Тогда иди. Неважно, кто приехал, я хочу их видеть, — говоря это, Хун Гу снова начала волноваться.

Сяо Юй поспешно успокоила ее. Через некоторое время, когда взволнованная Хун Гу уснула, Сяо Юй оставила Сяо Я присматривать за ней, а сама поспешила разузнать новости.

Однако, обойдя всех и собрав сведения, Сяо Юй заколебалась!

Дело было не в плохих новостях — наоборот, новости были хорошие, вот только для ее госпожи неизвестно, к добру они или к худу.

Как и семья Сяо Юй, семья Хун несколько поколений была арендаторами поместья, и у них всегда была традиция помогать в поместье за городом.

Таких девушек, как Хун Гу, которых замечали и брали на службу, было семь или восемь, но только двух приняли в дом в качестве наложниц. Остальных, когда подходил возраст, управляющий выдавал замуж с приданым.

Другой, вошедшей в дом, была двоюродная тетя Хун Гу по отцу. Она вышла замуж за человека, который приходился двоюродным братом нынешнему господину. После замужества она родила сына и двух дочерей.

Вроде бы все складывалось неплохо, но, к сожалению, старшая дочь вышла замуж за бедного сюцая, и семья жила очень скромно; старший сын стал зятем, живущим в доме единственной дочери торговца. Хоть он и жил в достатке, жизнь его была несладкой.

Младшая дочь как раз достигла брачного возраста. Услышав от родных, что Хун Гу стала наложницей Старшего Господина из поместья Бо, ее мать, Хун Ши, решила воспользоваться случаем и найти для младшей дочери хорошую партию.

Не успела она прийти сама, как прибыли люди, посланные из поместья. Услышав, что нужно передать выкуп за невесту и подписать официальный договор о принятии в наложницы, Хун Ши уговорила посланников взять ее с собой в поместье.

Отец Хун Гу, боясь, что она устроит скандал в поместье, был вынужден поехать с ней. Поскольку мужчине не подобало входить во внутренние дворы, мать Хун Гу тоже поехала.

Сейчас все трое и служанка Хун Ши разместились в гостевых комнатах переднего двора.

Сяо Юй не знала, хорошо это или плохо для ее госпожи, поэтому тихонько отправилась домой, чтобы спросить совета у матери.

Неожиданно мать, вернувшись домой, принесла ей еще одну важную новость!

— Мама, ты говоришь правду? — Сяо Юй не могла поверить своим ушам.

— Что за слова! Если бы ты не служила у госпожи Хун, я бы тебе и не рассказала! Жаль госпожу Хун. Она и так не пользовалась благосклонностью, а теперь, боюсь, совсем пропадет, — вздохнула мать Сяо Юй.

Сяо Юй сочувственно кивнула: разве не так!

Госпожа Хун с самого начала была невидимкой в поместье. Кто обращал на нее внимание, кроме трех инян из ее двора?

С трудом она добилась лучшего положения благодаря дочери, но не успела и двух дней порадоваться, как у ее семьи снова случилась беда!

— Мама, госпожа ждет. Я должна ей рассказать, — вздохнула Сяо Юй.

— Иди, иди, — сказала мать Сяо Юй. — Жалко ее.

Так разбуженная Сяо Юй Хун Гу узнала ужасную новость: ее родители погибли!

— Что случилось? Как они могли внезапно... умереть? — Хун Гу не могла поверить!

Сяо Юй вздохнула: — Такова судьба! У вас есть двоюродная тетя по отцу, которая была наложницей в поместье Тан, вы знаете?

— Знаю, но я с их семьей не близка, — сдерживая слезы, сказала Хун Гу.

— Узнав, что вы в поместье, Хун Ши захотела через вас устроить хороший брак для своей младшей дочери. Она как раз встретила людей, посланных к вашей семье с новостями, и уговорила их взять ее с собой в поместье Бо.

Следующие слова Сяо Юй было тяжело произносить, но дело было слишком серьезным, госпожа должна была знать!

— Все трое уже разместились в гостевых комнатах и ждали завтрашнего дня, чтобы навестить вас. Но оказалось, что муж Хун Ши тоже был здесь, на церемонии омовения Четвертой юной госпожи. Во время разговора за столом выяснилось это родство.

Сяо Юй говорила медленно, давая Хун Гу время все осознать.

— Как раз в это время главная госпожа Хун Ши пошла переодеться и увидела ее служанку, узнав, что Хун Ши тоже здесь. Сначала она удивилась, но, вернувшись за стол, поняла причину. Тогда главная госпожа послала за Хун Ши, велев ей пойти пообщаться с наложницами из свободных, наладить связи.

— Но неизвестно, что пошло не так, но ваши отец и мать тоже оказались в переднем дворе. Слуги не хотели их пропускать к знатным гостям, боясь неприятностей. Но у Хун Ши была служанка ее главной госпожи, поэтому она смогла пройти и потащила за собой ваших отца и мать.

При этих словах в глазах Хун Гу вспыхнула ненависть. Хун Ши!

Сяо Юй еще не закончила, но Хун Гу с трудом сдерживалась. Она должна была знать, как именно погибли ее родители!

— В это время один маленький гость захотел спать, и его кормилица несла его в гостевую комнату отдохнуть. Поворачивая за угол, она столкнулась с торопливо идущей Хун Ши. Маленький гость упал на землю и громко заплакал, привлекши внимание многих гостей!

— Кормилица обвинила Хун Ши в том, что та не смотрит под ноги, а Хун Ши обвинила кормилицу в слепоте, раз та ее не видела! Мать маленького гостя прибежала, увидела раненого ребенка, и сердце ее сжалось от боли. Она никак не могла успокоить малыша, а слыша непрекращающуюся перебранку двух виновниц, в гневе и раздражении ударила обеих ладонью, чтобы выместить злость.

Говоря это, Сяо Юй не могла не вздохнуть — иногда события складываются так нелепо!

— Но та госпожа была телесным совершенствующимся на уровне Закалки Кожи, а кормилица — воином на пике Хоутянь. Кормилица, получив удар, хоть и была серьезно ранена, но не смертельно. А Хун Ши была всего лишь слабой женщиной. От одного удара она закашлялась кровью и умерла!

— Увидев это, госпожа тоже испугалась. Но раз человек умер, воцарился хаос, все бросились прочь! Ваши отец и мать, застигнутые врасплох, были оттеснены толпой к цветочному дереву у стены. Дерево, увидев кровь и придя в возбуждение, использовало свои ветви, чтобы впитать их кровь, отчего они и умерли!

— Цветочное дерево? — голос Хун Гу стал хриплым, глаза покраснели.

Сяо Юй с жалостью тихо объяснила: — На самом деле это демоническое дерево, но очень слабое, без ранга. Только его нектар обладает свойством очищать сердце и концентрировать дух. Если пить его постоянно, он может укрепить духовную душу смертного. Поэтому в укромных уголках поместья посажено много таких демонических деревьев. Их нектар собирают и раздают молодым господам и госпожам, которые занимаются учебой и боевыми искусствами.

— Хун Ши! Демоническое дерево! — Хун Гу кипела от ненависти и обиды, но ничего не могла сделать!

Она была всего лишь слабой смертной женщиной, не отличалась умом и не могла придумать способа отомстить за родителей!

Хун Ши мертва. Демонических деревьев в поместье слишком много, она не сможет их все уничтожить, да и власти поместья ей не позволят!

А та госпожа, что убила, та кормилица, что спорила с Хун Ши, та толпа зевак — все они были причастны! И в то же время совершенно ни при чем!

Просто нелепая случайность.

От гнева и горя Хун Гу внезапно вырвало кровью, и она упала навзничь.

Сяо Юй бросилась к ней, поддержала, гладила по груди, щипала точку между носом и губой. Через некоторое время Хун Гу очнулась.

— Я ненавижу! Ненавижу! — прорычала Хун Гу.

— Госпожа! — увидев это, Сяо Юй расплакалась.

Хун Гу закрыла глаза, сжимая в руке край одежды Сяо Юй. Ее грудь тяжело вздымалась. Прошло немало времени, прежде чем она открыла глаза!

— Сяо Юй, собери все золотые и серебряные украшения и наличные деньги. Пойди и подкупи кого нужно, чтобы моих родителей не бросили в общую могилу. Если тела нельзя отправить домой, пусть их кремируют, а прах отправят обратно. И деньги тоже отправь домой!

— Когда закончится мой послеродовой месяц, я попрошу разрешения у Старшей Госпожи переехать жить в поместье за городом. Тогда я пойду на могилу родителей и поклонюсь им. Надеюсь, их души на небесах не будут винить меня.

Сяо Юй вытерла слезы, тихо согласилась, встала, собрала золотые и серебряные украшения и наличные деньги в узел и вышла.

Когда Сяо Юй ушла, Хун Гу открыла глаза. Ее налитые кровью глаза пугали.

Долгое время она сидела молча, потом снова закрыла глаза. Она будет ждать. Она не оставит это просто так!

На следующий день Ся Инян и две другие инян с улыбками вошли в комнату, ожидая увидеть родных Хун Гу.

Однако они ждали и ждали, но не только родные Хун Гу не появились, но и Четвертую юную госпожу не принесли обратно.

Трое женщин растерянно переглянулись, не понимая, в чем дело.

Приближался полдень. Ся Инян не могла больше сидеть на месте и резко встала: — Я пойду узнаю, что случилось!

Му Инян кивнула. Проводив Ся Инян, она утешила Хун Гу: — Раз сестрица Ся пошла разузнать, ты спокойно жди здесь.

Хун Гу безучастно кивнула. Сегодня она, как и Ся Инян с остальными, ждала новостей от Сяо Юй, но та почему-то долго не возвращалась.

Примерно через час или больше Ся Инян поспешно вернулась. Со сложным выражением лица она посмотрела на Хун Гу и тихо сказала: — Случилась беда! Прошлой ночью что-то произошло, родители сестрицы Хун погибли.

— Эта девчонка Сяо Юй пошла забрать тела стариков, но госпожа-советница не позволила, сказала, боится превращения в нежить! Тела стариков сожгли, и только потом отдали прах Сяо Юй.

— Сяо Юй, опасаясь новых неприятностей, ночью же попросила своего брата отвезти прах в повозке за город, в семью Хун.

— Спасибо, сестрица Ся, что рассказала мне! — Хун Гу вздохнула с облегчением. По крайней мере, прах родителей вернется домой!

Семья получила немного денег, так что о расходах на похороны можно не беспокоиться. Еще немного останется, чтобы улучшить их жизнь.

— Сестрица Хун, ты... — Ся Инян хотела спросить, узнала ли Хун Гу новости еще вчера вечером, но почувствовала, что нехорошо бередить рану, и осеклась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение