Глава 6

Глава 6

— Хотя я не знаю, о чем вы беспокоитесь, но если у вас есть какие-то вопросы, я могу отвести вас к Госпоже Юэ Ту, — сказал Сяо Вэнь Чэнь Юй.

Чэнь Юй стояла на горной тропе. Тропинки здесь были узкими, видимо, с учетом небольшого роста кроликов, которые были размером с ребенка. Но подъем в гору был безопасным. Многие вещи на острове были настолько аккуратными и упорядоченными, что казались скорее искусственным ландшафтом, чем природным.

Сяо Вэнь сказал Чэнь Юй, что Юэ Ту обычно находится на вершине горы, на севере острова. Наверх вели только три тропы, которые не пересекались между собой, поэтому он проводил Чэнь Юй до ближайшего перекрестка и ушел.

Исполняющий обязанности старосты кроликов должен был передать остальным слова Юэ Ту и рассказать о ситуации со службой поддержки, а также потратить немного времени на разрешение внутренних разногласий среди кроликов.

Перед уходом Сяо Вэнь торжественно поклонился Чэнь Юй, извиняясь за предыдущий инцидент.

— Я обязательно все улажу, не беспокойтесь, — сказав это, и.о. старосты кроликов развернулся и решительным шагом направился к поселению кроликов.

Закатное солнце окрасило его черную шерстку золотистой каймой. Чэнь Юй молча наблюдала за ним, и тревога, не покидавшая ее с момента пробуждения, наконец отступила.

Похоже, с местными жителями этого острова будет легче поладить, чем она думала.

Горная тропа состояла из аккуратных небольших ступенек. Чэнь Юй, человеку ростом метр семьдесят, было легко по ним подниматься, она даже могла перешагивать через две ступеньки за раз.

Вскоре Чэнь Юй достигла вершины. Солнце еще не село, и, поднявшись на последнюю ступеньку, она как раз успела увидеть закат.

И Юэ Ту на фоне заката. Среброволосая девушка стояла с натянутым луком, целясь в мишень напротив.

Полускрытое за горизонтом солнце служило ей фоном, лучи пробивались сквозь ее распущенные волосы, окрашивая небо в те же цвета, что и закат.

Она дышала ровно, выглядела спокойной и уверенной, только правая рука, подпиравшая подбородок, крепко сжимала тетиву.

Наблюдательница затаила дыхание, боясь помешать. Девушка с луком моргнула и резко отпустила тетиву.

— Вжих! — Звук тетивы, свист стрелы.

Юэ Ту расслабила левую руку, и ее ладонь вместе с рукоятью лука плавно опустилась вниз.

Не взглянув на результат, она повернулась и спросила:

— Что-то случилось?

Встретившись с ее кристально-чистыми красными глазами, Чэнь Юй на мгновение потеряла дар речи.

Она не ожидала, что на вершине горы окажется такая большая площадка. Юэ Ту стояла у входа, а на другой стороне была установлена соломенная мишень.

Чэнь Юй не ответила, и Юэ Ту не торопила ее. Они молча смотрели друг на друга.

Солнце медленно скрывалось за горизонтом.

Судя по багровому зареву, завтра будет хорошая погода. Юэ Ту, окутанная мягким золотистым светом, казалась Чэнь Юй еще выше, чем она думала.

«Глаза белых кроликов красные, потому что в их шерсти не хватает пигмента, и красный — это просто цвет крови».

Эта фраза всплыла в голове Чэнь Юй, и она невольно подумала: — У нее тоже прозрачные глаза.

Глаза Юэ Ту были не ярко-красными, а светло-красными, в сочетании с серебристыми волосами и такими же серебристо-белыми ресницами.

В ее красоте было что-то нечеловеческое.

Долго глядя на нее, Чэнь Юй чувствовала, как ее разум опустошается.

— Я... что мне нужно есть? — наконец спросила Чэнь Юй после долгого молчания.

Вопрос прозвучал несколько сумбурно, но Юэ Ту с облегчением кивнула.

Человек не стала тщательно рассматривать еду и долгое время не просила ее ни о чем, и она немного волновалась, нет ли у этой девушки каких-либо проблем с питанием.

— Здесь есть несколько видов фруктов, можешь выбрать то, что тебе нравится, — ответила Юэ Ту, небрежно поправляя оперение стрелы. В конце она не забыла добавить: — Будь осторожна, когда будешь лазить по деревьям.

— ... — Чэнь Юй похлопала себя по голове и осторожно спросила: — Я, люди едят мясо.

Юэ Ту, которая уже приготовилась снова выстрелить, услышав это, тут же опустила лук и обернулась.

— Нет, не так? — Чэнь Юй почувствовала себя неловко под ее взглядом. Видя, что Юэ Ту не разжимает пальцы на тетиве, она поспешно объяснила: — Я не про кроликов... Я имею в виду, что как человек, мне нужна еда помимо фруктов.

— О, тебе нужно потреблять белки и жиры, верно?

Тут Юэ Ту поняла. Она вспомнила, что рацион людей действительно более сложный.

— Да! Мне нужно больше питательных веществ. Если я буду есть только фрукты, я умру, — подтвердила Чэнь Юй.

Юэ Ту наконец поняла, о чем беспокоится девушка, и успокоила ее:

— Фрукты на этом острове содержат все необходимые тебе питательные вещества. Поверь мне, я не дам тебе умереть с голоду.

— Что-то это странно звучит... — пробормотала Чэнь Юй, но не стала спорить с Юэ Ту, ведь она все еще пыталась привыкнуть к окружающей обстановке.

— Ты сейчас голодна? — начало темнеть, и Юэ Ту убрала лук и стрелы, подойдя к Чэнь Юй.

— Хм... — Чэнь Юй прислушалась к своим ощущениям. — Вроде нет. Да, неужели один апельсин так хорошо насыщает?

В ее памяти фрукты были чем-то вроде перекуса. Хотя они и заполняли желудок, чувство голода должно было вернуться довольно быстро.

Тем более что с тех пор, как она съела тот апельсин, прошла уже большая половина дня.

— Припасы на острове можешь брать сама, если нужно, — Юэ Ту откуда-то достала еще один апельсин и протянула его Чэнь Юй.

— А, хорошо... — Чэнь Юй взяла апельсин, не зная, стоит ли есть его сейчас, и просто стала вертеть его в руках.

— Кроме апельсинов и яблок, есть еще персики и вишня. Походи по саду, увидишь. Можешь собирать все, что захочешь, — терпеливо объясняла Юэ Ту recién llegada. — Деревья ниже по склону можно рубить, выше по склону — нельзя.

— За хижиной есть ручей, можешь брать там воду.

— За камнями обратись к Е Езы. Ты сегодня его видела, это самый крупный коричневый кролик.

Чэнь Юй смутно вспомнила кролика, который стоял за спиной Сяо Вэня во время спора.

Темно-коричневая шерстка, спокойный и надежный вид.

Чэнь Юй запомнила его, во-первых, потому что из всех десяти кроликов он был единственным, кто не проронил ни слова, а во-вторых, потому что у него не было кончика на левом ухе, и обрыв был неровным, словно его что-то откусило.

Внезапно Чэнь Юй осеклась, осознав:

— Откуда ты знаешь, какие мне нужны припасы?

— На острове больше ничего и нет, — помолчав, ответила Юэ Ту.

— Понятно... — У Чэнь Юй оставались вопросы, но сейчас было не время их задавать.

Юэ Ту уже направилась вниз по тропинке. Идя, она сказала:

— Темнеет, одной спускаться небезопасно. Я провожу тебя до хижины.

— Хорошо, спасибо, — с готовностью согласилась Чэнь Юй.

Хотя уже стемнело, спускаться было несложно.

В конце концов, это были невысокие ступеньки, и поворотов было всего несколько.

Вокруг мерцали светлячки, кружась возле Юэ Ту.

Чэнь Юй молча шла за ней, наблюдая за всем происходящим.

Время от времени она поглядывала на хвост Юэ Ту, но, к счастью, та не оборачивалась.

Путь обратно был недолгим, и вскоре они дошли до изгороди вокруг хижины.

— Отдыхай, — бросив эту фразу, Юэ Ту развернулась и ушла.

Чэнь Юй опешила. Не успела она ее остановить, как среброволосая девушка исчезла из виду.

— Вроде бы она шла не так уж быстро... — Чэнь Юй стояла у двери хижины, почесывая голову. Хозяйка ушла, неужели ей, гостье, нужно просто войти и отдыхать? Что за странный обычай?

— Гостья, — раздался за спиной спокойный голос.

Чэнь Юй обернулась и увидела кролика по имени Е Езы, который стоял за оградой с маленькой бамбуковой корзинкой в руках.

— А, здравствуйте? Что-то случилось? — Этот кролик отличался от других, и Чэнь Юй даже почувствовала то же напряжение, что и на спасательной шлюпке перед старшим помощником.

— Госпожа велела передать тебе это, — Е Езы был крупнее других кроликов, не ростом, а телосложением. Он казался более крепким, даже немного широкоплечим, с мощной спиной, словно сплошь состоящей из мышц.

Чэнь Юй подошла ближе и увидела, что в корзинке лежали четыре вида фруктов, о которых говорила Юэ Ту.

— Помни, за один раз можно съесть только один, — сказал Е Езы глухим голосом, затем кивнул Чэнь Юй. — Добро пожаловать на этот Остров.

— Хм... — невольно спросила Чэнь Юй: — Ты не против моего появления здесь?

Е Езы поднял голову и посмотрел на нее.

— Я не против, но и не поддерживаю, — сказал коричневый кролик, стоя за пределами освещенного участка возле хижины. — Я просто выполняю указания госпожи. По поводу твоего прибытия у меня нет никакого мнения.

— Желаю тебе приятного времяпрепровождения, — сказав это, Е Езы тоже развернулся и ушел.

Чэнь Юй осталась стоять у двери хижины с маленькой бамбуковой корзинкой в руках. Спустя долгое время она наконец вздохнула.

Вернувшись в хижину после целого дня скитаний, она увидела, что на полке у кровати приготовлены чистое полотенце и деревянный таз с теплой водой. Непонятно, как Юэ Ту, которая все это время была на горе, успела все это сделать.

Умывшись, Чэнь Юй взяла корзинку, собираясь выложить фрукты на фарфоровое блюдо на столе.

— Ух ты... — Чэнь Юй снова невольно ахнула.

Апельсины в корзинке были почти такого же размера и цвета, как тот, что дала ей Юэ Ту.

Но последний вид фруктов, вишня... вишни на острове были размером с куриное яйцо! Та, что дал ей Е Езы, состояла из двух ягод на одной веточке, совсем как на картинках в детских книжках.

Она поднесла ягоды к носу, чувствуя только фруктовый аромат. Вспомнив апельсин, который ела утром, кисло-сладкий и сочный, без каких-либо посторонних привкусов, она задумалась.

Неужели такая еда может обеспечить ее всеми необходимыми питательными веществами?

Это действительно был волшебный остров.

Чэнь Юй погрузилась в размышления. Все четыре кролика, с которыми она успела познакомиться, обладали яркими индивидуальными чертами, как и Юэ Ту.

Теперь ей предстояло жить здесь.

Чэнь Юй легла в постель, положив под подушку аккуратно сложенный список материалов, который составляла в течение дня.

Она думала, что не сможет уснуть, но, пролежав всего несколько минут, погрузилась в сон.

Возможно, из-за того, что она бродила по острову сразу после того, как спал жар, этой ночью ей даже не снились сны, и только свежий аромат фруктов щекотал ей нос.

— Тук-тук-тук! — рано утром следующего дня Чэнь Юй разбудил стук в дверь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение