Глава 2 (Часть 2)

Во дворе Юэ Ту тоже ничего не было, кроме травы. Но Чэнь Юй это не смутило — она тут же легла на землю, закрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов.

Запахи солнца, росы и травы вытеснили из ее головы гнилостный запах соленого морского воздуха.

Спокойный голос Юэ Ту все еще звучал у нее в ушах: — Добро пожаловать на этот Остров.

Добро пожаловать обратно в мир живых.

Спустя долгое время Чэнь Юй наконец-то отошла от своего несколько детского восторга. Она села и пробормотала:

— Наверное, ничего страшного, если я осмотрюсь? Этот остров, похоже, не находится рядом с морскими путями.

Только сейчас Чэнь Юй осознала проблему. До того, как она упала в воду, спасательная шлюпка отплыла от порта меньше чем на день пути. Этот остров никак не мог находиться в тропиках.

Как она могла доплыть сюда? А еще хвост Юэ Ту — неужели это украшение? Или, как часто бывает в романах, мутация?

Сорвав пару травинок, Чэнь Юй играла с ними и размышляла. Нужно найти способ связаться с внешним миром или выяснить, кто же ее спасительница на самом деле.

Нечаянно испачкав ночную рубашку соком травы, Чэнь Юй быстро бросила травинки и принялась отряхивать подол.

Краем глаза она заметила белую тень и замерла.

Это была не Юэ Ту. Рост ее спасительницы превышал метр семьдесят, а эта тень была едва выше изгороди.

Она резко обернулась, не меняя положения.

Ничего. Только трава, изгородь и деревья за ней.

Внимательно разглядывая деревья, Чэнь Юй вдруг осознала: — Как я раньше этого не заметила?.. Почему на каждой апельсиновой дерево ровно по пять плодов?...

Все деревья словно были скопированы: по два апельсина с каждой стороны и один сверху.

Они росли ровными рядами на одинаковом расстоянии друг от друга, и даже ветви у них были направлены в одну сторону.

Разве в природе существуют такие идеальные леса?

Чэнь Юй прищурилась.

Под деревом, на которое она смотрела, снова мелькнула белая тень.

Чэнь Юй стояла у прохода в изгороди, колеблясь.

Может, дверь, ведущая из сказочного мира, — это не дверь дома, а калитка во дворе?

Она сама не понимала, о чем думает. Очнувшись, Чэнь Юй обнаружила, что уже стоит под апельсиновым деревом.

Там, где она видела белую тень, ничего не было. Под деревом росла только густая трава, и Чэнь Юй заметила, что все травинки были одной высоты.

Что-то здесь не так... — подумала Чэнь Юй. Даже на искусственно поддерживаемом газоне не добиться такой идеальной ровности. Все здесь было упорядочено, словно в компьютерной игре.

Трава одинаковой высоты, деревья одинакового размера, одинаковое количество плодов...

Она обернулась и посмотрела на сказочную деревянную хижину и ровную изгородь вокруг нее.

Девушка собрала распущенные волосы и раздраженно почесала голову:

— Что... что это за чертовщина такая?

— Это Остров, — ответил тоненький детский голосок.

Зрачки Чэнь Юй непроизвольно сузились. Ее первой реакцией было отпрыгнуть с места, а второй — посмотреть вниз на источник звука.

К ее удивлению, она не увидела ни странных существ, ни белых призраков, ни чего-либо еще, что соответствовало бы жанру ужасов.

Это был просто кролик.

Конечно, не обычный домашний кролик. Он был похож...

Чэнь Юй нахмурилась. Он был похож на существо из мультфильма, который она когда-то смотрела: ростом чуть меньше метра, с головой, составляющей треть тела, круглой мордочкой и двумя торчащими вверх, словно игнорирующими гравитацию, ушами.

Он был без одежды, в маленькой соломенной шляпе, и нес в лапках уменьшенную копию бамбуковой корзинки Юэ Ту, в которой лежало несколько апельсинов.

Встретив изучающий взгляд Чэнь Юй, он с любопытством посмотрел на нее в ответ.

У Чэнь Юй закружилась голова. Она предполагала множество вариантов, но этот не приходил ей в голову.

— Почему ты молчишь? — спросил кролик детским голосом.

— Я... — Речевые способности Чэнь Юй временно отключились в процессе перестройки ее картины мира. Но какая-то часть ее скрытых генов не собиралась сдаваться.

Ее рука украдкой потянулась к кролику, словно колеблясь между пушистыми ушами и макушкой, и в конце концов решительно опустилась на круглый лоб.

— Ах... — вырвался у Чэнь Юй вздох удовольствия, пронизывающий ее от макушки до пят. Она знала, что не должна, по крайней мере, не сейчас, начинать гладить кролика, но не могла удержаться.

Это же был полуметровый, живой, теплый и пушистый сказочный кролик!

Поглаживая его, Чэнь Юй услышала свой собственный голос:

— Привет. Как тебя зовут? Можем мы пожать друг другу руки?

Кролик перед ней оказался очень понятливым. Похоже, он решил, что Чэнь Юй гладит его по лбу, потому что не может дотянуться до его лапок, поэтому он слегка встал на цыпочки и обхватил ее руку своими.

— Привет! Меня зовут Жань Жань, — представился светло-бежевый кролик со светло-карими глазами, не отрываясь глядя на странную девушку.

Чэнь Юй только хотела ответить, как из-за соседнего дерева вдруг вылетел ярко-желтый предмет и полетел ей в голову.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение