Глава 6

— ...так вкусно приготовила? Когда-нибудь научишь меня?

Шан Сюэ, конечно, с улыбкой согласилась, а затем рассказала ей об ингредиентах и этапах приготовления.

Ли Кэ слушала и кивала, а Ся Кэ язвительно подначивал её сбоку: — Чему там учиться? Всё равно у тебя так не получится.

Ли Кэ нахмурилась и уставилась на него: — Не перегибай палку! Нельзя же быть настолько предвзятым!

Ся Кэ тоже уставился в ответ: — Не твоё дело! Правду говорить нельзя?

Они чуть снова не поссорились. В конце концов, Шан Сюэ вмешалась и сменила тему: — Кстати, А-Кэ, завтра вечером ужин с Сяо Сюэ, не забудь.

Ся Кэ удивлённо переспросил: — Завтра?

Ли Кэ небрежно спросила: — Ага, а что?

Ся Кэ хмыкнул: — Ничего. Просто я вдруг вспомнил, что завтра вечером у меня тоже дела. Мой друг детства из-за границы возвращается, надо его встретить.

Шан Сюэ спросила Ся Кэ: — Значит, ты тоже не придёшь ужинать, да?

Ся Кэ неуверенно кивнул: — Но на самом деле мне очень хотелось бы вернуться и поесть…

Ли Кэ тихонько закатила глаза. Вот бесстыдник.

Начало этого свидания вслепую у Ли Кэ было идеальным.

Собеседник выглядел представительно, явно хорошо подготовился.

Что ещё важнее, это было новое лицо. Ли Кэ была очень довольна этим последним обстоятельством.

Мужчина напротив вежливо представился: — Здравствуйте, госпожа Ли. Меня зовут Сяо Сюэ.

Сейчас я аспирант второго года обучения. Профессор Шан несколько раз упоминал о вас, очень рад наконец-то увидеть вас лично.

Ли Кэ тоже вежливо ответила: — Здравствуйте, господин Сяо. Я Ли Кэ.

Вы слишком любезны. Дядя Шан тоже много раз говорил о вас, называя вас своим любимым учеником. Это я давно наслышана о вашем имени.

Сяо Сюэ напротив слегка улыбнулся, словно заметив вежливость Ли Кэ: — Ли Кэ, если не возражаете, я буду так вас называть?

Я впервые так официально ужинаю с девушкой, и немного нервничаю. Может, поедим и поговорим? Что вы любите есть?

Через предпочтения в еде они разговорились.

В середине ужина Сяо Сюэ упомянул свой родной город: — Вы только что сказали, что любите острое, мне кажется, это совпадение.

На самом деле, я не местный из Города Б, приехал сюда только для университета.

Вы слышали о Городе Д? Это мой родной город.

У нас там тоже любят острое.

Ли Кэ с радостью подхватила: — Знаю, знаю!

Без острого еда не еда!

Вы из Города Д… На самом деле, я в детстве из-за работы отца тоже несколько лет жила в Городе Д.

Я ходила там в детский сад и начальную школу. Какое совпадение!

Сяо Сюэ явно тоже удивился: — Не может быть, такое совпадение?

Но Город Д такой маленький, как же мы могли не познакомиться в детстве?

В какую школу вы ходили?

Действительно, хотя Город Д носил звание городского округа, по размеру он был не больше крупного уездного города.

Отношения между соседями были очень тёплыми, и большинство семей были как-то связаны друг с другом.

Во всём Городе Д было всего несколько школ, о которых стоило говорить. Когда Ли Кэ ответила, что ходила в Центральный детский сад и Начальную школу №1 Города Д, Сяо Сюэ чуть не подпрыгнул от радости: — Эй!

Я тоже!

Мы ходили в один детский сад и начальную школу!

Как же мы не виделись!

Ли Кэ тоже была очень удивлена: — А, я в четвёртом классе начальной школы перевелась обратно в Город Б.

Тогда я была слишком маленькой, даже если и виделись, возможно, забыла.

Сяо Сюэ не поверил и настоял на том, чтобы Ли Кэ подробно вспомнила детство.

Они долго спорили, и Сяо Сюэ вдруг понял: — Неправильно!

Мы точно знакомы!

Ты забыла, мы были в одной старшей группе детского сада. Твоё детское имя было Кэ-Кэ, верно!

Моё детское имя — Камушек!

Ты ещё помнишь?

В детстве я был толстяком!

Я же говорил, как мы могли не видеться!

Ли Кэ остолбенела. Она действительно помнила…

Маленький Камушек, тот толстячок, который сидел рядом с ней.

На фестивале еды в старшей группе детского сада они даже вместе продавали лапшу с соусом, и она тогда ещё ворчала, что у него дурацкое имя…

Так… тот толстяк Камушек — это Сяо Сюэ, сидящий напротив???

Не может быть… Неужели человек может так сильно измениться?

Сяо Сюэ всё ещё был погружён в радость узнавания, а Ли Кэ словно поразило громом. Её мозг опустел, остались только несколько вопросов: — Боже мой, почему?

Почему я встречаю только старых знакомых???

Неужели мой круг общения такой маленький???

Разве я не заслуживаю новых друзей???

Ужин закончился. Сяо Сюэ с восторгом попросил у Ли Кэ контактные данные: — Сегодня такое совпадение, ещё и одноклассника из детского сада встретил. Будем на связи, когда будет время!

Ли Кэ не видела в этом ничего радостного.

Сейчас ей хотелось только поскорее вернуться домой, горько пожаловаться Шан Сюэ на свои несчастья и получить объятие, а может, и десерт.

Когда она вернулась домой, то думала, что будет только Шан Сюэ.

Поэтому, войдя в дверь, она начала громко кричать: — Сяо Сюэ!

Сяо Сюэ!

Ты знаешь?!

Я такая несчастная!

Войдя из прихожей в гостиную, она обнаружила, что на диване сидят двое мужчин.

Один сидел прямо, с достоинством, и улыбался ей. Хм… Она его не знала.

Другой развалился на одиночном диване, с пакетом чипсов в руке, и бросил на неё пренебрежительный взгляд. Хм… Это был Ся Кэ.

Ся Кэ сел прямо: — Только вошла и уже воешь как волк, кто тебе денег должен?

Ответа не последовало. Ли Кэ была прикована взглядом к хорошо одетому молодому мужчине. В глубине души у неё возникло знакомое чувство.

Она пыталась вспомнить, где его видела, но её мысли прервала рука Ся Кэ, беспорядочно размахивающая перед её глазами.

Ся Кэ вытянул руку перед её лицом и помахал: — Эй!

Ли Кэ, ты что, дура?

Чего застыла?

Ли Кэ пришла в себя, резко оттолкнула руку Ся Кэ и с явным пренебрежением спросила: — Что такое?

Разве ты не пошёл встречать друга?

Почему так рано вернулся?

Ся Кэ «о»кнул: — Изначально собирались поесть где-нибудь, но побоялся, что он устал после двенадцати часов полёта, в итоге решили поесть дома.

Ты вернулась как раз вовремя, мы ещё не начали ужинать.

Ли Кэ покачала головой: — Я уже поела.

Этот… твой друг?

Она всё ещё была полна сомнений, её взгляд не отрывался от мужчины.

Ся Кэ тоже посмотрел на молодого мужчину, а затем представил: — О, это мой друг детства, он десять лет жил за границей и сегодня только вернулся.

Я вам раньше говорил, у него ещё не всё готово с жильём, он поживёт у нас некоторое время.

— Затем он представил мужчине: — Это Ли Кэ, моя другая соседка.

Молодой мужчина кивнул Ли Кэ: — Здравствуйте, Ли Кэ.

Ли Кэ всё время казалось, что он смотрит на неё странно, с какой-то необъяснимой знакомостью и радостью.

Она улыбнулась в ответ: — Здравствуйте, добро пожаловать домой.

Внешность мужчины была очень привлекательной. Мягкие волосы прикрывали лоб, даже в очках в тонкой чёрной оправе его изящные брови и глаза не скрывались, а нос казался ещё более высоким и выразительным.

На нём была безупречная светло-голубая рубашка, аккуратно заправленная в брюки. На запястье — механические часы. Сразу видно — человек из элиты.

Ли Кэ снова посмотрела на Ся Кэ, развалившегося на диване в домашней одежде со Снупи, и мысленно пробормотала: как мужчина такого уровня может быть другом детства с таким, как Ся Кэ…

Отсюда видно, что поговорка «рыбак рыбака видит издалека» не всегда верна.

Ся Кэ совершенно не осознавал разницы между людьми. Он лениво спросил её, развалившись на диване: — Как прошло свидание вслепую сегодня?

Шан Сюэ только что показала нам фото, выглядит неплохо, но, конечно, хуже меня…

Вот бесстыдник.

Ли Кэ тут же фыркнула.

Шан Сюэ вышла из кухни и сказала, что можно ужинать. Ся Кэ радостно побежал помогать накладывать рис и подавать блюда.

Ли Кэ собиралась вернуться в свою комнату и отдохнуть, но красавчик-элита вдруг обернулся и спросил её: — Не хочешь поесть с нами?

Мягкий свет в столовой образовал вокруг него ореол. Он стоял на краю света, улыбаясь и глядя на Ли Кэ, терпеливо ожидая её ответа.

Нежность, от которой просто таешь.

Ли Кэ, которая на самом деле уже наелась: …

Она не смогла отказать и, очарованная, с готовностью согласилась.

Она вместе с элитным мужчиной подошла к обеденному столу и пригласила его сесть: — Ты садись, а я пойду помогу им на кухне.

Не дожидаясь ответа, Ли Кэ пулей метнулась на кухню, закрыла дверь и прижала руку к груди.

Странно, это же просто улыбка, почему сердце так быстро забилось…

Ся Кэ прошёл мимо с двумя тарелками, по-деловому сказал: — Пропусти, загородила дорогу.

Затем опустил взгляд, посмотрел на её лицо и вдруг загадочно спросил: — Почему у тебя лицо такое красное?

Вы там снаружи…?

Ли Кэ резко оборвала: — Нет!

Ся Кэ снова спросил: — Тогда это ты в одностороннем порядке…?

Ли Кэ продолжала отрицать: — Нет!

Ся Кэ открыл дверь, поставил блюда на стол и только тогда, как бы невзначай, снова заговорил: — Мой друг детства, он с детства очень нравился девушкам.

Не смотри, что сейчас он выглядит прилично, раньше он был ужасно озорным.

Бывало, когда мы играли в мяч, там на краю поля куча девчонок наперебой носили воду и болели за нас… Мы тоже удивлялись, мы все примерно одинаковые, почему именно он так вызывает у девчонок весеннее томление?

Слова «весеннее томление» были особо выделены. Ли Кэ сделала вид, что ничего не произошло, и села за стол.

Но Ся Кэ не хотел её отпускать и с выражением продолжил: — Мы тогда никак не могли понять… Ли Кэ, как ты думаешь?

Это… разве не очень странно?

Ли Кэ, которой совсем не казалось странным: …

Она повернулась и улыбнулась Ся Кэ, но в её глазах читалась явная угроза.

В этот момент Шан Сюэ вынесла тарелку тушёного карася в соусе и поставила её в центр стола, выручая Ли Кэ: — Хватит, Ся Кэ, не болтай.

Иди скорее вынеси остальные блюда.

Ли Кэ тихонько

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение