Глава 8 (Часть 2)

— Полмесяца назад он внезапно появился к востоку от нашей деревни, прямо рядом с моим полем. Не прошло и пяти дней, как стали появляться следы злого зверя.

Все последовали за ним к полю. Зрелище было поистине ужасающим.

Хорошая земля была перепахана вверх дном, повсюду были огромные следы и ямы. Не было видно ни семян, ни единой травинки. Ген бережливости к еде, заложенный в каждом китайце, воспылал с новой силой.

— Раз уж мы нашли Лес Глубоких Облаков, он никуда не денется, — предложил Вэй Хэн. — Давайте сначала поможем нашему другу поймать этого злого зверя. Поле — основа жизни земледельца. Если мы его не поймаем, он может навредить и другим полям.

Все единодушно согласились с этим предложением.

— А как его ловить? — Хо Жуй почесала подбородок. — Старший брат, ты видел, как выглядит этот злой зверь?

— Нет, — покачал головой Чжан Учан. — Я видел, что следы огромные. Хоть и переживал, но не осмеливался ночью приходить сюда. Что, если бы я лишился жизни?

Сюй Сюй осмотрела место разрушений.

По нескольким еще целым следам можно было понять, что это наземный зверь. Но следы большинства наземных зверей были похожи. Они же не могли ворваться в лес и сравнить лапы всех демонических зверей.

— Он приходил сюда в последнее время? — спросила Сюй Сюй.

— Вчера не приходил. Здесь уже нечего есть, наверное, больше не придет, — Чжан Учан указал им направление. — Дом к востоку отсюда ближе к Городу Юнгдао. Говорят, что прошлой ночью у них на поле что-то потопталось.

«Если здесь нет еды, злой зверь будет искать другое место. А поле Чжан Учана находится на самом краю. Чем дальше вглубь, тем ближе к городу, а значит, будет опаснее».

Вэй Хэн и Хо Жуй, в конце концов, были зверями, принявшими человеческий облик. У зверей от природы меньше хитрости, чем у людей. Обычно они выполняли задания, требующие физической силы, и сейчас тоже были в растерянности.

На Цзи Ина… тем более не стоило рассчитывать.

— Похоже, этот злой зверь действительно травоядный, — сказала Сюй Сюй. — Кстати, старший брат, старшая сестра, у вас есть с собой духовный рис?

— Есть. Когда выходили, я боялся, что вы проголодаетесь, и специально взял в столовой миску, — Вэй Хэн достал из сумки для хранения миску с духовным рисом.

Сюй Сюй: — …

— Зачем ты миску-то принес?

— Я боялся, что рис рассыплется в сумке, и потом будет неудобно есть. А если останется одно-два зернышка, разве это не будет расточительством?

Чжан Учан, стоявший рядом, чуть не расплакался от умиления.

«Послушайте, вот это бессмертные! Даже те, кто ест духовный рис, знают цену еде. Их сознательность выше, чем у всех этих господ-землевладельцев в городе».

— Рассыпьте немного на поле, а потом будем ждать, когда он клюнет на приманку.

Злой зверь вчера заходил только на край восточного поля в поисках пищи, очевидно, намеренно избегая мест скопления людей. Духовный рис пах сильнее обычного зерна. Если его рассыпать, голодный зверь обязательно вернется.

По ее словам, Вэй Хэн взял две горсти риса и с болью в сердце рассыпал их по полю.

Чжан Учан смотрел на это с замиранием сердца: — Бессмертный, я… я не могу купить столько духовного риса. Я очень беден, у меня всего десять медных монет. Пожалуйста, не сердитесь.

— Не нужны нам твои деньги, — Вэй Хэн махнул рукой.

— Оставь их, купи детям что-нибудь поесть.

Сказав это, они посмотрели в сторону маленького глинобитного домика на краю поля. Перед домом, на грядках, стояли несколько худеньких детских фигурок.

Они были такими худыми, что, казалось, вот-вот упадут от дуновения ветра.

Сюй Сюй внезапно почувствовала ком в горле и с трудом сдержала невольный всхлип.

Она прижала руку к груди, ощущая странное чувство.

Отослав Чжан Учана обратно в дом, Хо Жуй, змея от природы умеющая скрываться, сложила пальцы в печати и с помощью иллюзии скрыла их всех.

В безграничной тишине мерцали звезды.

Свет в глинобитном доме, как и было велено, погас.

Не прошло и много времени, как со стороны Леса Глубоких Облаков послышался шорох.

Сюй Сюй и Хо Жуй, благодаря преимуществам своих видов, обладали отличным ночным зрением. Слегка повернув головы, они увидели, как колышутся ветви деревьев в лесу, и затаили дыхание.

— Идет.

Голос Хо Жуй, переданный с помощью духовной силы, прозвучал прямо у нее в ухе.

Вэй Хэн обнажил меч.

Судя по огромным следам на поле, Сюй Сюй подумала, что этот злой зверь, вероятно, не очень силен в бою. Ее боевая мощь была равна нулю, и она не знала, смогут ли старший брат, старшая сестра и Цзи Ин с ним справиться.

Она подумала, что нужно найти какой-нибудь способ, чтобы хотя бы не стать обузой для остальных.

В преддверии своей первой битвы она очень нервничала. Перья на шее трепетали на ветру. Шум в лесу становился все громче, и наконец, в лунном свете из темноты вышла огромная фигура.

Выйдя из леса, фигура огляделась по сторонам, словно принюхиваясь.

Затем она на четвереньках бросилась к полю Чжан Учана.

Воткнулась головой в землю и начала искать духовный рис.

— …

— Похоже, он действительно голоден.

— Выглядит голоднее, чем Почтенный Юньчжэнь после трехдневного воздержания от пищи.

Итак.

Сюй Сюй, ошеломленная, смотрела на огромного сурка на поле.

Это был не злой зверь, а голодный зверь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение