Глава 11

— И я всё ещё девушка! Если они узнают, как же мне потом оставаться в академии? Это будет так неловко!

Ладно, посмотрим, как всё пойдёт!

Я постараюсь изо всех сил, а если не получится, просто скажу, что не могу помочь и уйду. Я же не её родственник, они такие богатые, у них обязательно найдётся решение.

Не глядя на Цинь Айси, я тихо сидела, не собираясь просто так соглашаться на что-либо. Машина быстро подъехала к горе, и я думала, как мне справиться со всем этим. Через две минуты мы прибыли на место. Один из людей в чёрном открыл дверь и пригласил меня войти. Теперь я поняла, что вчера, когда я приехала, машина сразу заехала в большой двор, и я не заметила, что у них есть огромный участок, соединяющийся с лесом. Это действительно роскошно!

Если бы не машина, выйти отсюда пешком заняло бы больше часа. На входе меня встретил тот самый вежливый старший дворецкий. Увидев меня, он стал ещё более приветливым, чем вчера. Похоже, они действительно ждали моего прихода. Кто знает, возможно, вчера она сильно полагалась на меня, а сегодня уже забыла?

Хотя это было бы даже лучше, иначе мне придётся волноваться.

Как только я вошла, раздался ужасный крик. Я не успела посмотреть, кто был в комнате, и вместе с Цинь Айси и остальными быстро направилась в комнату Юй Баобэй. Когда мы пришли, я услышала несколько голосов, которые плакали, среди них, вероятно, была и Юй Баобэй. Войдя, я увидела, что здесь много людей: четыре очень благородные дамы, все они плакали, и трое мужчин, включая Наньгун Куя, выглядели очень печальными. Я могла увидеть в его глазах печаль, раскаяние и боль. Глаза у него были красными, и, похоже, он не спал и плакал, хотя слёз я не видела.

Когда они увидели нас, вошедших, и поняли, что это я, они, похоже, немного успокоились и перестали так сильно плакать. Только один голос продолжал звучать очень печально — это была Юй Баобэй. Похоже, кто-то переодел её в пижаму, когда она спала, но не знаю, как это произошло, она выглядела неопрятно. Она дрожала и пряталась в углу комнаты, горько плача. Теперь она уже не была той красивой куклой Барби, а выглядела как безумная, волосы были растрепаны, а лицо заплакало. Увидев её, у кого угодно навёрнутся слёзы.

Я медленно подошла к ней, нежно смотря на неё. Сначала, увидев, что кто-то приближается, она закричала, но я быстро обняла её и нежно погладила по голове, сказав: — Не бойся, не бойся, это я! Я же тебе говорила, что буду защищать тебя.

Она, всё ещё крича и пытаясь вырваться, услышав мой голос, успокоилась и медленно подняла голову. Увидев меня, она заплакала: — Это ты! Ты действительно вернулась! Где ты была? Я не могла тебя найти! Мне так страшно! Я думала, ты меня бросила и не будешь защищать! Где это я? Я так боюсь!

Она, похоже, успокоилась и крепко обняла меня. Значит, она всё ещё помнит меня. Я продолжала её успокаивать, говоря, что не оставлю её и обязательно защищу. Она наконец расслабилась, но всё равно крепко держалась за мою одежду, как будто боялась, что я снова исчезну. Остальные, увидев, что Юй Баобэй наконец успокоилась, тоже вздохнули с облегчением. Мама Юй подошла к нам, присела рядом с Юй Баобэй. Увидев её, она снова испугалась и прижалась ко мне. Мама Юй, похоже, поняла это и осторожно отодвинулась, тихо шепнув мне на ухо, чтобы я уговорила Юй Баобэй позволить горничной помочь ей принять душ. Я, выслушав её, ещё немного успокаивала Юй Баобэй, а потом нежно сказала: — Позволь горничной помочь тебе принять душ, хорошо? Ты ведь меня так напугала!

— Нет! Если она поможет, ты уйдёшь! Я не хочу, чтобы ты оставляла меня! Ты ведь не хочешь меня бросить?

Юй Баобэй с тревогой посмотрела на меня.

— Нет, я останусь рядом с тобой! — ответила я. — Я просто отвернусь, чтобы ты могла расслабиться. Ты ведь доверяешь мне, верно?

Когда Юй Баобэй услышала это, её лицо покраснело. Она ещё не сошла с ума, чтобы не понимать, что между мальчиками и девочками есть определённые границы. Услышав мои слова, она немного покраснела, подождала немного и тихо кивнула. Я, обняв её, в окружении всех этих смущённых взглядов, следуя указаниям мамы Юй, направилась в ванную. Ого! Как же она большая!

Она почти размером с бассейн! В самом деле, неподалёку от ванной стоял антикварный экран, я положила Юй Баобэй рядом с ванной и быстро направилась туда. Несколько горничных тоже вошли, и, похоже, они уже начали мыть. Раздались брызги воды. Юй Баобэй всё ещё выглядела испуганной и постоянно спрашивала, здесь ли я, её голос дрожал. Я продолжала с ней разговаривать, рассказывая ей истории и шутки, и она постепенно успокоилась. Когда я уже почти рассказала все свои истории и шутки за последние несколько лет, одна из горничных подошла и попросила меня выйти. Я снова обняла Юй Баобэй и вернулась в комнату, положив её на кровать. Она снова крепко держалась за меня, и, пока я говорила с ней, у меня уже пересохло горло. Она всё ещё не отпускала меня, смотрела на меня своими большими, как у оленёнка, глазами. Я, наконец, сдалась и обняла её, села на кровать, накормила её, а потом легла рядом. В конце концов, она, измотанная за день, медленно уснула.

Если бы она не спала, я бы тоже заснула, но, вспомнив, что вокруг меня много людей, я старалась не спать. Боже мой!

Это действительно ужасное испытание!

Я осторожно встала и, вырвав свою несчастную школьную форму из её крепких объятий, быстро сунула ей в руку игрушку, чтобы она могла держать её, и сбежала. Как только я вышла, на меня уставилась целая толпа людей с разными взглядами, и это было очень некомфортно.

Самым страшным был Наньгун Куй, который смотрел на меня с ненавистью, печалью и завистью. О боже!

Я тоже не хотела так выглядеть! Не смотрите на меня так, пожалуйста!

Я была в полном замешательстве. Если бы мы могли поменяться местами, я бы с радостью согласилась!

О, нет! Я не хочу умирать так рано. Поменяйтесь со мной! Всё равно, что!

Под руководством старшего дворецкого мы все в ряд направились вниз, оставив четырёх горничных в комнате.

Когда мы вошли в холл, о боже!

Снова началось допрос. Как же мне не повезло, два дня подряд меня вызывают такие богатые люди!

Если кто-то хочет, я готова отдать свою судьбу!

— Мо, спасибо тебе! Извини за беспокойство, — снова заговорил тот добродушный старик — дедушка Наньгун Куя.

— Ничего страшного, дедушка Наньгун, — ответила я.

Когда они услышали, что я называю его дедушкой, они немного удивились.

— Разве пожилые люди не называются дедушками? — спросила я, глядя на них с недоумением. Один очень серьёзный мужчина, сидящий слева от дедушки, собирался что-то сказать, но его прервал дедушка.

— Всё в порядке! Да! Пожилые люди действительно называются дедушками. Могу я называть тебя маленьким Мо? — После моего кивка он продолжил: — Маленький Мо, если ты называешь меня дедушкой, можешь ли ты помочь мне с одной просьбой?

О нет! Неужели он хочет, чтобы я снова помогла? Моя мама всегда так делает, когда хочет, чтобы я что-то сделала. Я должна бежать!

— Упс, время уже позднее, я не буду вас задерживать, мне пора уходить.

— Подожди, Мо Синьсинь, ты не забыл, что проиграл мне и пообещал выполнить одно желание?

— Ой! — как только я собрала свои вещи, Наньгун Куй встал, и два человека в чёрном встали у меня на пути.

— Ха-ха! О чём ты говоришь? Я вчера ударилась головой и забыла некоторые вещи.

Я старалась шутить, чтобы избежать ситуации.

— Мо, не переживай, у меня есть запись с вчерашнего дня, она поможет тебе вспомнить, — сказал Цинь Айси, неожиданно появившись с пленкой.

Чёрт! Они, похоже, заранее всё спланировали, чтобы заставить меня согласиться. Как же я была глупа!

Почему я так добродушно пришла, лучше бы сбежала!

Боже! Они, наверное, зарабатывают столько денег, потому что умеют хорошо манипулировать людьми. Почему я не подумала об этом раньше?

— Не нужно, я знаю, что вы хотите, но у меня и Юй Баобэй нет никаких отношений. Мы просто одноклассники, и больше никакого общения, даже разговоров!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение