Глава 10
Если это не человек, то кто?
Ли Сысы подумала, что это может быть только демон.
— Ты чувствуешь демоническую энергию?
— Да, но она очень слабая. Не могу определить направление, — ответила Цзян Шуан.
Если даже Цзян Шуан не могла определить, то Ли Сысы тем более. Она просто села на землю и уставилась в небо. Небо было чистым и голубым, лишь одно странное облако висело посередине.
Цзян Шуан знала, что Ли Сысы устала, и не торопила её, просто стояла рядом, задумавшись.
— Кажется, что-то не так, — сказала Ли Сысы через некоторое время.
— Что?
— Посмотри, — Ли Сысы указала на небо.
Цзян Шуан посмотрела вверх, но ничего странного не заметила.
— Это облако… оно не движется, — Ли Сысы не знала, как это объяснить. — Ты когда-нибудь наблюдала за облаками? Они всегда медленно плывут, но это… я смотрю на него уже давно, а оно не двигается.
Как будто наклейка. Чем дольше смотришь, тем фальшивее кажется.
— Действительно странно, — Цзян Шуан немного подумала и бросила талисман. Талисман взмыл в небо и попал прямо в облако. Однако облако не рассеялось, а зашевелилось и начало падать вниз.
Облака должны быть лёгкими, но когда это упало на землю, раздался громкий звук, поднялась пыль, а затем оно перевернулось и покатилось прочь.
Только тогда Ли Сысы разглядела, что это вовсе не облако, а старик с белой бородой в белых одеждах!
Он хромал, словно повредил ногу.
Цзян Шуан тут же бросилась в погоню.
Ли Сысы вскочила и побежала следом.
Старик, спотыкаясь, бежал не очень быстро, и вскоре они его догнали. Ли Сысы, которая в старших классах изучала боевые искусства, одним ударом ноги повалила его на землю. — Куда собрался?
Старик, прижатый к земле, тут же притих, слёзы потекли ручьём. Он твердил, что его оклеветали.
— Оклеветали? Какой порядочный человек будет парить в небе? Ты и есть виновник всех бед! Демон! Покажи своё истинное лицо! — Ли Сысы замахнулась, чтобы ударить его.
— Девушка, скажи ей, пусть пощадит меня! — закричал старик.
— Он не демон, — спокойно сказала Цзян Шуан.
— Правда? — Ли Сысы посмотрела на неё.
— От него не исходит демонической энергии, и он питается подношениями людей. Если уж на то пошло, его можно назвать небожителем, — кивнула Цзян Шуан.
Ли Сысы с сомнением отпустила старика. — Небожитель? И такой слабый?
Старик с плаксивым лицом поднялся, отряхнул свою одежду и возмущённо сказал: — Ну и что, что слабый? Слабый не может быть небожителем? Если бы они не перестали делать мне подношения, разве смогли бы вы, девчонки, меня поймать? Ой, больно же! Ты что, с цепи сорвалась? У нас что, кровная вражда?
— Кровная вражда? — разозлилась Ли Сысы. — Ты забрал повара, и я осталась без обеда! Знаешь, что такое зверский голод?
— Я его не забирал! — возмутился старик. — Если бы я хотел есть людей, у меня давно была бы безграничная сила! Разве ты смогла бы меня одолеть?
Ли Сысы хотела ответить, но Цзян Шуан остановила её. — Прекратите препираться. Что здесь происходит?
Старик посмотрел на небо и испуганно сказал: — Скоро стемнеет. Давайте сначала найдём укрытие, а потом я вам всё объясню.
Они последовали за стариком в деревенский храм. Когда старик, оглядываясь по сторонам, закрыл дверь, Цзян Шуан спросила: — А что будет, когда стемнеет?
Старик сел на циновку и со вздохом произнёс: — Это долгая история!
Когда-то деревня Чаншоу была маленькой и страдала от нехватки воды. Все жители полагались на этот колодец. Простые сельские жители с почтением относились к колодцу и в праздники приносили ему благовония.
Со временем колодец обрёл дух.
Это и был этот старик.
Когда вещь обретает дух, она становится демоном. Но он никогда не причинял вреда людям и, более того, поддерживал жизнь многих жителей деревни, неся на себе благословение и карму, что отличало его от демонов, пожирающих людей.
Проходящий мимо небожитель даровал ему Печать бессмертного, своего рода официальное подтверждение его статуса. Однако, будучи привязанным к этому месту, он не мог вознестись. И хотя его называли небожителем, он получал подношения только от жителей этой деревни, живя самодостаточной и беззаботной жизнью.
Благодаря его силе вода в колодце приобрела чудодейственные свойства. Любой, кто её пил, становился здоровым и долгожителем. Отсюда и название деревни — Чаншоу («Долголетие»).
Секрет долголетия привлекал многих.
Люди стекались в деревню, и постепенно она превратилась в большой посёлок Чаншоу Чжэнь. С ростом населения жителям окраин стало неудобно ходить к старому колодцу за водой. Богатые люди начали рыть собственные колодцы, и вскоре колодцы появились повсюду. Доступ к воде стал лёгким, и старый колодец забросили.
Подношения, естественно, прекратились.
Малоизвестные небожители, подобные ему, без подношений теряют свою силу. Вода в колодце утратила чудодейственные свойства, и название Чаншоу Чжэнь стало просто названием. Хотя люди всё ещё приезжали сюда, их привлекало уже не долголетие, а процветание и торговые возможности.
Если бы на этом всё и закончилось, ничего страшного бы не случилось.
Но однажды кто-то прыгнул в колодец.
Оказавшись в воде, человек тут же пожалел об этом и начал отчаянно звать на помощь. Дух колодца, сжалившись над ним, спас его и вытащил наружу.
Узнав, что в колодце живёт небожитель, этот человек задумал недоброе.
Все люди слышали легенды о небожителях, но мало кто их видел. Небожители обладают силой и живут вечно — завидная участь.
Он потерял сон, желая занять место духа колодца.
Не подозревая о его намерениях, дух колодца снова бросился на помощь, когда тот опять прыгнул в колодец. И в этот момент человек хитростью похитил благословение духа.
Он хотел стать небожителем, но украденное благословение мгновенно превратилось в тяжкий кармический долг. Это не только не сделало его небожителем, но и обратило в демона.
А поскольку кармический долг был связан с колодцем, он оказался в нём заточен, став колодезным демоном.
Демоны питаются людьми.
Поначалу дух колодца следил за ним, но он не мог делать это постоянно. И в один момент демон воспользовался его невнимательностью.
Его сила возросла.
Будучи местным жителем, он хорошо знал, что многие приезжают в Чаншоу в поисках долголетия. Поэтому он создал на дне колодца иллюзию деревни Чаншоу и начал являться во снах людям, рассказывая о секрете вечной жизни. С помощью этой уловки он заманивал жителей в колодец.
Но даже для уловки иллюзия должна быть правдоподобной, иначе никто бы не поверил.
Эти люди действительно обрели вечную жизнь, но перестали быть людьми.
Они просто механически повторяли свои прежние действия. Их тела были съедены, а души заточены здесь, лишенные возможности переродиться.
Сначала демон ел немного людей, и его сила была невелика. Дух колодца мог противостоять ему. Но со временем сила демона росла, а дух колодца слабел, пока совсем не потерял способность сопротивляться.
Тогда демон стал действовать ещё наглее. Он начал заманивать в колодец уже не одного человека в год, а нескольких в месяц. Он даже хвастался, что переселит всю деревню на дно колодца, чтобы они составили ему компанию.
К этому моменту дух колодца стал для него всего лишь лакомым кусочком. Конечно, дух колодца тоже мог бы питаться людьми, чтобы увеличить свою силу, но тогда он потерял бы Печать бессмертного и превратился бы в демона.
Дух колодца был гордым и не хотел этого, поэтому ему приходилось скрываться.
Он заметил, что они спустились в колодец не в виде душ, а в своих телах. Такого раньше никогда не случалось. Он хотел узнать, что происходит, и следовал за ними, пока они не раскрыли его, и он не упал с неба.
— Значит, это ты за нами подглядывал, — сказала Ли Сысы. — Ты же небожитель, зачем скрываться?
— Откуда мне знать, не сообщники ли вы этого демона? А ты сразу набросилась на меня с кулаками. Как мне было не прятаться?
— А как мне было не бить тебя, если ты убегаешь?
Видя, что они снова начинают спорить, Цзян Шуан устало потёрла лоб. — Ладно. Ты так и не рассказал, что будет после наступления темноты.
— Время в колодце течёт наоборот, — объяснил дух колодца. — Ночью здесь всё выглядит как обычная деревня: живая, шумная, полная людей. Если кто-то соглашается остаться, это означает, что он позволяет демону себя съесть.
— А если не соглашается?
— Тогда он съедает их силой.
Ли Сысы опешила. Какой смысл был спрашивать?
— Не пытайся понять демонов. Они и людьми-то были ненормальными, а получив силу, становятся ещё более высокомерными и считают, что всё должно происходить по их воле, — сказала Цзян Шуан.
И правда.
Какой нормальный человек станет вредить тому, кто спас ему жизнь?
— Хорошо. Дождёмся ночи и разберёмся с ним! — сказала Ли Сысы.
Цзян Шуан кивнула.
— Вы… что вы собираетесь делать? — спросил дух колодца. — Вы же не хотите поймать его?
— А если и так? — спросила Ли Сысы.
— Вам его не одолеть!
— Неужели у него такая сильная магическая сила?
— Дело не в силе. Это место он создал сам, и здесь действуют его правила. В этом мире он — единственный бог. Он может скрываться в душе любого жителя. Даже найти его будет трудно, не говоря уже о том, чтобы сражаться с ним!
Дух колодца понял, что Ли Сысы ничего не понимает, и говорить с ней бесполезно. А вот Цзян Шуан была сильной заклинательницей и понимала, о чём он говорит. Он обратился к ней: — Девушка, что скажете?
— Я здесь как раз для того, чтобы ловить демонов, — спокойно ответила Цзян Шуан.
Дух колодца вздохнул. Одна ничего не знает, другая ничего не боится, и обе оказались здесь вместе. Подходящая друг другу парочка. Он тяжело вздохнул. — Ладно, я пойду с вами. На случай, если что-то случится, смогу помочь.
Но Ли Сысы возразила: — Оставайся здесь и отдыхай. Ты даже меня не смог одолеть, от тебя там не будет никакого толку.
— Да я не потому, что не мог тебя одолеть! Я просто добрый и не хотел причинять вред простой смертной!
— Ну так попробуй! Я не позволю себя обижать! Я только что изучила новые приёмы!
— Хорошо, давай тогда как следует попрактикуемся…
Они снова начали спорить. Цзян Шуан, устав от их перепалки, подошла к двери и посмотрела наружу.
Вскоре стемнело.
По мере того, как исчезал свет, в деревне один за другим зажигались огни, и постепенно нарастал шум. Крики торговцев, зазывалы, приветствия — словно они оказались на оживлённом ночном рынке. Ли Сысы даже почувствовала запах жареной еды. Она подошла ближе, закрыла глаза и принюхалась. — Похоже на острую рыбу, отваренную в воде.
— Хочешь поесть? — Цзян Шуан посмотрела на неё.
Ли Сысы покачала головой. Дело прежде всего.
— Пойдём, я угощу тебя, — сказала Цзян Шуан.
(Нет комментариев)
|
|
|
|