Глава 10. Раскрытие тайны (Часть 1)

— Почему? — спросила Цю Лин, широко раскрыв глаза.

Цяо Саньнян не ответила сразу. Она повернулась, села на край кровати и, глядя на Цю Лин, словно вновь увидела события шестнадцатилетней давности…

Тусклый солнечный свет освещал склон холма. Деревья, словно одетые в багряные одежды, стояли неподвижно.

Холодный ветер пронизывал до костей.

— Саньнян, Лин-эр и ее мать я доверяю тебе! Скорее найди господина Шэньцзи, — торжественно произнес высокий мужчина, обращаясь к Цяо Саньнян. Его лицо было покрыто синяками — он был отравлен.

Стоявшая рядом молодая женщина со слезами на глазах передала Цяо Саньнян ребенка.

Она бережно поправила пеленки, нежно поцеловала ребенка в лоб, и по ее щеке скатилась слеза.

— Иди с Саньнян, — сказал мужчина, с трудом переводя дыхание. — Я… справлюсь! — Порыв холодного ветра заставил его лицо исказиться от боли.

Он старался не показывать, как ему больно.

— Нет, я не уйду, — медленно покачала головой женщина. — Я останусь с тобой. Мы дали друг другу клятву: жить вместе в радости, умереть в один день.

Ее взгляд был полон решимости.

— Но… Лин-эр… — мужчина закашлялся.

Женщина нежно погладила его по спине, и кашель прекратился.

Внезапно она повернулась к Цяо Саньнян и упала перед ней на колени. — Саньнян, хоть мы и госпожа и служанка, но для меня ты как сестра. Сегодня мы с мужем уходим в мир иной. Пожалуйста, позаботься о Лин-эр, как о родной дочери!

Цяо Саньнян, прижимая к себе ребенка, тоже опустилась на колени. — Госпожа, не беспокойтесь! Пока я жива, с вашей дочерью ничего не случится! — сквозь слезы сказала она.

Женщина благодарно кивнула, посмотрела на спящего ребенка и твердо сказала: — Иди! Найди господина Шэньцзи!

Цяо Саньнян поклонилась им до земли, крепко прижала к себе ребенка и побежала вниз по склону. Слезы текли по ее щекам.

Женщина помогла мужчине подняться. Они долго смотрели друг на друга.

— Мы сможем задержать их ненадолго, — сказал мужчина, тяжело вздохнув. — Надеюсь, Саньнян успеет уйти подальше.

— Не «мы», — тихо сказала женщина, прижимаясь к нему. — Ты сделал все, что мог. Ты устал. Теперь моя очередь.

Она помогла мужчине лечь на землю. Вдали показались темные фигуры преследователей.

— Нет! — в отчаянии крикнул мужчина.

Но было уже поздно. Женщина обернулась и посмотрела на него с нежностью. Ее глаза были полны слез.

Она грустно улыбнулась ему, выхватила два меча, висевших у нее за спиной, и бросилась навстречу врагам.

За ее спиной остался любимый муж, а еще дальше — убегающая дочь…

Кровавый закат, кровавый холм, кровавые слезы.

Цяо Саньнян бежала с Лин-эр на руках, пока не упала без сил.

Очнувшись, она снова побежала. Она лишь изредка останавливалась, чтобы накормить ребенка рисовой кашей.

Но где искать господина Шэньцзи, который постоянно менял место жительства? Он был другом семьи Лин-эр, но найти его было непросто.

Цяо Саньнян ничего не оставалось, как скитаться с Лин-эр, расспрашивая всех о господине Шэньцзи. Так прошло двенадцать лет.

Однажды Лин-эр заболела. У нее был сильный жар, она потеряла сознание. Именно тогда они встретили господина Шэньцзи.

Господин Шэньцзи осмотрел Лин-эр, которая была на грани смерти, и начал лечить ее. Через несколько дней Лин-эр пошла на поправку.

— Так дело не пойдет. Нужно найти вам постоянное жилье, — нахмурился господин Шэньцзи.

Он долго смотрел на рыжие волосы Лин-эр, а затем сказал Цяо Саньнян: — Враги все еще ищут Лин-эр. Она не может носить фамилию отца. Ее мать, уйдя из семьи, тоже сменила фамилию, и никто не знает ее прежнего имени. Чтобы скрыться от преследователей, Лин-эр может взять фамилию матери.

— Ее мать раньше носила фамилию Цю, — ответила Цяо Саньнян.

— Отлично! Пусть будет Цю. Так мы почтим память ее родителей, — обрадовался господин Шэньцзи, потирая руки. — Господин Цю Наньцзы, дальний родственник матери Лин-эр, как раз просил меня составить для него гороскоп. Я все устрою. Лин-эр будет жить в его семье и носить фамилию Цю. Но никто не должен знать о ее прошлом, даже она сама. Так будет безопаснее. И семье Цю тоже не стоит говорить правду. Если они узнают, кто она, то вряд ли оставят ее у себя.

На самом деле у господина Шэньцзи была еще одна причина, по которой он хотел, чтобы Лин-эр носила фамилию Цю. Но об этом никто не знал, даже он сам не был до конца уверен в своих предположениях.

— Саньнян! — голос Цю Лин вернул Цяо Саньнян к реальности.

Цяо Саньнян встала. — Ты должна носить фамилию Цю. Это воля твоих родителей! — твердо сказала она.

— Родители… — прошептала Цю Лин.

— Саньнян, ты никогда не рассказывала мне о моих родителях. Кто они? Какими они были? — с волнением спросила она.

Цяо Саньнян молчала, пытаясь справиться с нахлынувшими воспоминаниями. — Твои родители очень любили тебя, — наконец сказала она.

Видя, что Цю Лин хочет задать еще вопросы, она быстро сменила тему.

— Лин-эр, раз семья Цю хочет тебя погубить, мы больше не можем здесь оставаться. Собирай вещи, мы уходим, — сказала она и начала собираться.

— Нет! — вскрикнула Цю Лин, стиснув зубы. — Сначала я разберусь с этими негодяями!

— Не глупи! — поспешно остановила ее Цяо Саньнян. — Сначала нужно уйти отсюда. У тебя еще будет возможность отомстить.

Она обернулась и увидела, что Цю Лин уже нет в комнате.

— Бах! — Цю Лин распахнула дверь в комнату господина Цю.

— Цю Наньцзы! Цю Янши! Выходите!

В руке у Цю Лин была плеть, подарок ее Учителя, Лин Чанъэна. Ее переполняла ярость.

Комната была пуста. Все вещи лежали на своих местах, благовония все еще тлели.

«Куда они делись? Сбежали?» — подумала Цю Лин.

Вдруг раздался голос.

— Цю Лин, я захватил господина Цю и Цю Янши. Если хочешь, чтобы они остались живы, принеси жемчужину и следуй моим указаниям.

Цю Лин посмотрела в сторону звука и увидела на кровати липкий комок, такой же, как тот, что был у Чу Хэня. Должно быть, это Даос Яо оставил сообщение с помощью магического приема.

— Спасибо за помощь! — усмехнулась Цю Лин. — Я как раз собиралась с ними покончить. Пожалуйста, позаботься о том, чтобы их смерть была мучительной!

Мясной шарик молчал. Похоже, это было просто записанное сообщение.

— Ах! — раздался вскрик. Цю Лин обернулась и увидела Цю Бао. Видимо, он тоже слышал сообщение.

Лицо Цю Бао было бледным, губы дрожали. — Сестра… умоляю, спаси отца и мать! Я… — прошептал он.

Он упал на колени и расплакался.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Раскрытие тайны (Часть 1)

Настройки


Сообщение